Traduceri de versuri romanesti si engleze

Georg Ots - Rannakolhoosis (Uus paat, Seda paati pole tehtud linnuluust) versuri traducere în engleză


Translation

In a Beach-side kolkhoz (New Boat, This boat's not made of bird bone)


This boat's not made of bird bone,
I myself bent it's ribs from oak wood.
I didn't make the mast out of reeds
Nor make the sails out of little red aprons.
 
Her strong engine beats like a heart,
The waves roar underneath her bow.
And in herself she carries three strong men,
Who've traversed the waters of multiple seas.
 
The youngest is the strongest of the precinct,
The older one's most skilled at laying nets,
But the third one knows a lot of songs,
When fish hear him, they raise their heads from the sea
 
Each man left a young lady behind on the shore,
Each one's got a beloved who meets up with the boat.
But I see my ray of sunshine rarely,
For she is an important herd-brigadir.
 
She's so beautiful, but bitter as salt.
She says 'You bring meager fish from the sea.
My mottled cows have more use,
Than your skinny cods, plaices, sand soles.'
 
'Wait, wait! If only south-eastern winds came,
I'd show you beautiful eels -
slim and straight in their tailcoats,
to come and bow down in front of you.
 
Wait, wait, you'll see my herd yet!
Of salmon, with their wide peaks shining
Their back-fin colored by the rainbow,
Sides patterned with silver coins,
Their back-fin colored by the rainbow,
Sides patterned with silver coins,'
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Georg Ots

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.