Traduceri de versuri romanesti si engleze

Danny Cabuche - ¿Qué hay que hacer para olvidar? versuri traducere


Ce-i de făcut ca să te uit?


Click to see the original lyrics (Spanish)
Mi-am schimbat viața ca să te uit,
Am căutat alte brațe ca să te uit,
Însă niciunul, însă niciunul
Din mintea mea n-a putut să te alunge.
Însă niciunul, însă niciunul...
Pentru că tu ai fost singura mea iubită.
 
Ca să te uit, ca să te uit...
Ce-i de făcut ca să te uit?
Trupul meu deja s-a deprins
Cu mângâierile tale și cu răsfățul tău.
Ca să te uit, ca să te uit...
Ce-i de făcut ca să te uit?
Am iertările care nu mi-au fost de ajuns,
Am tandrețea care mi-a rămas
Și am sufletul bolnav de singurătate.
 
Am plecat tare departe, ca să te uit,
Am cerut sfaturi, ca să te uit,
Însă niciunul, însă niciunul
Nu m-a ajutat să te uit în atâtea nopți.
Însă niciunul, însă niciunul...
Pentru că ești de neînlocuit.
 
Ca să te uit, ca să te uit...
Ce-i de făcut ca să te uit?
Trupul meu deja s-a deprins
Cu mângâierile tale și cu răsfățul tău.
Ca să te uit, ca să te uit...
Ce-i de făcut ca să te uit?
Am iertările care nu mi-au fost de ajuns,
Am tandrețea care mi-a rămas
Și am sufletul bolnav de singurătate.
 
Ca să te uit, ca să te uit...
Ce-i de făcut ca să te uit?
 



Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Danny Cabuche

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.