Căutare versuri

Özcan Deniz - Yalan Mı versuri traducere

Limba: 
Artist: 

A fost minciună?

Am stat cu tine ani de zile, împotriva destinului,
Eram scufundați în marea asta de iubire.
Câte nopți am transformat în dimineți, trezindu-ne din somn?
În acele ploi ne-am udat complet în zadar?
 
Crezi că plânsul meu pentru tine a fost minciună, a fost minciună?
Imploratul în genunchi a fost minciună, a fost minciună?
Sacrificiul întregii mele tinereți a fost minciună, a fost minciună?
Poate a fost pentru tine.
 
Ai ruinat degeaba locul tău în inima mea,
Mi-ai rănit inima, toate speranțele de iubire,
Câte nopți am transformat în dimineți, trezindu-ne din somn?
În acele ploi ne-am udat complet în zadar?
 
Inima mea rănită
E locul în care apune soarele.
Fii o lumină pentru mine,
Doar puțină speranță dă-mi,
Am fost pâinea ta la masă,
Ai fost ca o promisiune pe buzele mele,
Indiferent câți ani ar trece,
Tu doar a mea vei fi.
Crezi că plânsul meu pentru tine a fost minciună?
Imploratul în genunchi a fost minciună?
Sacrificiul întregii mele tinereți a fost minciună?
Te rog, spune!
 
Özcan Deniz - Yalan Mı pe Amazon
Özcan Deniz - Yalan Mı ceas pe YouTube
Özcan Deniz - Yalan Mı asculta pe Soundcloud

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Özcan Deniz


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Yalan Mı fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Özcan Deniz traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Paris Hilton

(Part I)
My mom told me
She must wear a headscarf, I don't care about the rest
Her beauty burns me
The inside of me burns from her love
 
(2x)
Oh what does she differ from Paris Hilton
Oh from Angelina Jolie, from Heidi Klum
This love is mine - will be mine - I'm going to ask her dad for his blessing
 
(Part II)
My mom told me - those eyes have occupied your mind
Well tell me - where's the girl from? Don't worry mom - She's from Yozgat
 
(2x)
Oh what does she differ from Paris Hilton
Oh from Angelina Jolie, from Heidi Klum
This love is mine - will be mine - I'm going to ask her dad for his blessing
 
(3x)
Oh what does she differ from Paris Hilton
Oh from Angelina Jolie, from Heidi Klum
This love is mine - will be mine - I'm going to ask her dad for his blessing
 
Align paragraphs

Rain, You Bitch

Damp weather is the punisher abd it wants me to forget
The paid love I went to buy,
The paid love I went to buy
Damp weather is the punisher and it wants me to forget
 
Rain, you bitch, don't erase her scent from my clothes
The kinks from the nail marks in the ecstasy of the back,
For her I wasn't just a customer
Rain, you bitch, in my eyes
Dampen her vision,
Dampen her vision
 
The stinking crafty weather that wants me to cover
The flesh I traded and which gave me a pass,
The flesh I traded and which gave me a pass,
The stinking crafty weather that wants me to cover
 
Rain, you bitch, don't erase her scent from my clothes
The kinks from the nail marks in the ecstasy of the back,
For her I wasn't just a customer
Rain, you bitch, in my eyes
Dampen her vision,
Dampen her vision,
Dampen her vision,
Dampen her vision
 

We are

Versions: #2
We are a dream in night that never ends
We are the light of the day that ends too early
 
We are the drop of dew that moistens the day
A symphony that is never ever played
 
We are two glasses of wine that is drunk to life
We are those who know the farewell of a parting
 
We are a silly excuse of a break-up
We are the sweet poesy of a song
 
We are the eternal search of the two in love
We are sadness and joy that always bewitch each other
 
We are a great secret that life unveils
So rich, so poor, that what love gives us is too much
 
We are the autumn leaves carried by the wind
We are the endless hope that never surrenders
 
We are a silly excuse of a break-up
We are a sweet bitterness of an illusion
 
We are a silly excuse of a break-up
We are a sweet bitterness of an illusion
 
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.

Zmee

Culoarea preferată mov femeie
Cuvântul preferat rebel
Jocul preferat rănește-mă
Resentimentul din copilărie rămân cicatrici
 
Günlük, femeie care rănește
Certurile trecute
Fata care se refugiază în Dumnezeu nopțile copilărești
Zilele rebele
 
Frânghiile zmeelor circulare
Ce putem zbura împreună, să lăsăm baltă această lume
Ce putem pleca pe drumul nostru
Vântul neîngrijit, poruncește capului
Tu și eu
 
İnimile rănite frânghi pe genunchi
Din nou cel mai mult te rănești pe tine
Urmele păsărilor să nu cumva
Să lași firmiturile de mâncare în spate
 
Vocea preferată, voce de copil
Întrucât, nu a vrut să fie mamă
 
Sunt multi ani
Niciodată rădăcina
Doar pentru a putea pleca
 
Frânghiile zmeelor circulare
Ce putem zbura împreună, să lăsăm baltă această lume
Ce putem pleca pe drumul nostru
Vântul neîngrijit, poruncește capului
Tu și eu
 
Din nou ne-am găsit unul pe altul
Nu mă înșela în detrimentul iubirii noastre
În lacrimi te-am iubit femeie
Frânghiile zmeelor circulare
 
Frânghiile zmeelor circulare
Ce putem zbura împreună, să lăsăm baltă această lume
Ce putem pleca pe drumul nostru
Vântul neîngrijit, poruncește capului
Tu și eu
 
Câte nopți te-ai trezit pe pieptul meu femeie
Mereu m-am trezit de unul singur
 
Ege Kökenli