Căutare versuri

Özcan Deniz - Yalan Mı versuri traducere

Limba: 
Artist: 
Özcan Deniz - Yalan Mı pe Amazon
Özcan Deniz - Yalan Mı ceas pe YouTube
Özcan Deniz - Yalan Mı asculta pe Soundcloud

A fost minciună?

Am stat cu tine ani de zile, împotriva destinului,
Eram scufundați în marea asta de iubire.
Câte nopți am transformat în dimineți, trezindu-ne din somn?
În acele ploi ne-am udat complet în zadar?
 
Crezi că plânsul meu pentru tine a fost minciună, a fost minciună?
Imploratul în genunchi a fost minciună, a fost minciună?
Sacrificiul întregii mele tinereți a fost minciună, a fost minciună?
Poate a fost pentru tine.
 
Ai ruinat degeaba locul tău în inima mea,
Mi-ai rănit inima, toate speranțele de iubire,
Câte nopți am transformat în dimineți, trezindu-ne din somn?
În acele ploi ne-am udat complet în zadar?
 
Inima mea rănită
E locul în care apune soarele.
Fii o lumină pentru mine,
Doar puțină speranță dă-mi,
Am fost pâinea ta la masă,
Ai fost ca o promisiune pe buzele mele,
Indiferent câți ani ar trece,
Tu doar a mea vei fi.
Crezi că plânsul meu pentru tine a fost minciună?
Imploratul în genunchi a fost minciună?
Sacrificiul întregii mele tinereți a fost minciună?
Te rog, spune!
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Özcan Deniz


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Yalan Mı fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Özcan Deniz traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

A Change

Sun, sun
The sun kissed the dawn, the clouds have the same fate
 
And on a map the wind looks for windmills, looks for windmills
The days and nights begin their change, on the same gate
Where the new life on Earth starts, a new life starts
Many run to have success, others just wait
For someone to come to them, someone to come
Many are impatient and want a change
No matter the fate of the destiny
No matter the fate of the destiny
 
Sun, sun, the sun rises slowly
 
And sets and sets as it rises
Nothing isn't, isn't permanent
Except the change, the change
 
Step by step, we only go forward
The world that comes from behind already feels
We have a clear purpose in life and a good day
And a road that we have to make together
We all know how it is when it looks like
That whenever how much you try it doesn't look like it
But it depends on you how you gather yourself
And next to whom he walks if he knows the way
We look for the happiness where
It hides from unhappy people
It can be far away or over the seas
But it can also be so close
If you are alone with me
You won't be yourself and I won't be alone
If you want a change as I do
Stretch you hand, look, the sun is yours
 
Sun, sun, the sun rises slowly
And sets and sets as it rises
Nothing isn't, isn't permanent
Except the change, the change
 
Sun, sun, the sun rises slowly
And sets and sets as it rises
Nothing isn't, isn't permanent
Except the change, the change
 

After You

After you I stayed
I looked at myself
I looked at the nothing
I felt
 
You were going to leave
Alone and feeling
That fear is time
 
Rain in your hair
For me
A thousand dark nights
I feared
 
I saw you crying
I kept thinking
Always the past
 
If you stay
You are killing yourself
And in your sobbing
You are staying
Then you felt
Your soul in mine
And that expression on your face
Where is it leading?
 

You Did Not Become Destiny

Let it be, what to do? Let it be...
You did not become destiny
I remember every day
I remember every hour
I remember every moment
Every moment with you
I'm still standing
At that point
Where my light in the window
Where the whole world was you
Where, sorry me,
You was kinder
 
I'm still standing
At that point
Where, suddenly invading
In my life,
You messed everything in it
No reason to hide
That I don't sleep at nights
That I love you
That I love you
Love anyway
Love only you
Only you
 
Let it be, what to do? Let it be...
There is no road to you
And there's a time limit for everything
On Earth, there's a time limit
It so happened that
You couldn't become a destiny
There must be a sunset
Where there was a dawn
It was first snowing
And your footsteps are gone
But in my heart forever
Light remains
 
I'm still standing
At that point
Where, suddenly invading
In my life,
You messed everything in it
No reason to hide
That I don't sleep at nights
That I love you
That I love you
Love anyway
Love only you
Only you
 
No reason to hide
That I don't sleep at nights
That I love you
That I love you
Love anyway
Love only you
Only you
 
Kurdish (Sorani) translation

تەنیا

لە خەیاڵی تۆدا وون بووم
ئەمەوێت بزانم
دەبێ مێشکم لەدەست نەدابێ
هەرگیز بەرۆکم بەرنادات
 
ئەگەر ئەمشەویش بۆ هەمیشەیی نەبێت
خۆ هەر هیچ نەبێت بەیەکەوەین
ئەزانم کە تەنیا نیم من
ئەزانم کە تەنیا نیم من
لە هەر شوێنێک، لەهەر ساتێک
دوور لە یەکین بەڵام هێشتا بەیەکەوەین
ئەزانم کە تەنیا نیم من
ئەزانم کە تەنیا نیم من
ئەزانم کە تەنیا نیم من
ئەزانم کە تەنیا نیم من
هزرێکی بێ ئاگا
بەتەواوەتی بەخەبەرم
ئەمەوێت بۆ دواجار هەست پێ بکەم
ئازارەکانم لێ دوورخەرەوە
ئەگەر ئەمشەویش بۆ هەمیشەیی نەبێت
خۆ هەر هیچ نەبێت بەیەکەوەین
ئەزانم کە تەنیا نیم من
ئەزانم کە تەنیا نیم من
لە هەر شوێنێک، لەهەر ساتێک
دوور لە یەکین بەڵام هێشتا بەیەکەوەین
ئەزانم کە تەنیا نیم من
ئەزانم کە تەنیا نیم من
ئەزانم کە تەنیا نیم من
تەنیا نیم من
تەنیا نیم من
تەنیا نیم من، ئەزانم کە تەنیا نیم من
تەنیا نیم من
تەنیا نیم من
تەنیا نیم من، ئەزانم کە تەنیا نیم من