Căutare versuri

Dulce Pontes - Lágrima versuri traducere

Limba: 
Artist: 
Dulce Pontes - Lágrima pe Amazon
Dulce Pontes - Lágrima ceas pe YouTube
Dulce Pontes - Lágrima asculta pe Soundcloud

Lacrimă

Plină de durere
Plină de durere mă culc
Şi cu mai multă durere
Şi cu mai multă durere mă scol
În pieptul meu
Am în pieptul meu
Acest fel de a face lucrurile
De a te vrea atât de mult
 
Disperare
Am pentru disperarea mea
Înăuntrul meu
Înăuntrul meu pedeapsa
Eu nu te vreau
Eu spun că nu te vreau
Şi noaptea
Noaptea mă gândesc la tine
 
Dacă consider
Că într-o zi ar trebui să mor
În disperare
Că trebuie să nu te văd
Îmi întind şalul
Îmi întind şalul pe podea
Îmi întind şalul
Şi mă las adormită
 
Dacă ştiam
Dacă ştiam că murind
Tu trebuie pentru mine
Tu trebuie pentru mine să plângi
Pentru o lacrimă
Pentru o lacrimă de-a ta
Ce fericire
M-aş lăsa omorâtă
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Dulce Pontes


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Lágrima fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Dulce Pontes traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

No One is an Island

No one, no one is an island
No one can parry every blow
Alone we are too frail
No one can be everywhere
Some day you will realise
That you help yourself whenever you help someone else
You need to learn to stretch your hand
And accept when you are given help
Whoo-OOOHohoh
No one, no one is an island
No one!
No one can parry every blow
Can parry every blow!
Alone we are too frail
Too frail!
No one can be everywhere
Can be everywhere
No one, no one is an island
Alone we are too frail!
 

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.

Island

Your night is long, your paths are narrow
Those walls you built around you
We would get lost if I hold you
Your lonelyness would tear us to the pieces
We would disappear
 
You, a tired island far away from me
Your sea, dark black, your storms doesnt end
You, a deserted island far away from me
I still hit your shore every night*
 
Starting from me, to you
Such an emptyness inside of me
We would get lost if I told you
Your lonelyness would tear us to the pieces
We would disappear
 
You, a tired island far away from me
Your sea, dark black, your storms doesnt end
You, a deserted island far away from me
I still hit your shore every night*
 
You, a tired island far away from me
Your sea, dark black, your storms doesnt end
You, a deserted island far away from me
I still hit your shore every night*
 
muvaffakiyetsizleştiricileştiremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine

The boats

The boats are what I miss, the ones that conquer
Resisting tirelessly the pirate's attacks
Even those smaller vessels
That coasted your kidneys
We're so dumb
When our arms become oars
The boats are what I miss the ones with which
Men go around the ocean to find out its deepest mistery
And brake 'cause there's a speed bump and then the world ends
 
Please let's go to Peschiera del Garda to take a bath
I don't want to broaden your attic to take a bath
Please let's go to Peschiera
 
The boats are what I miss and they don't tell us anything
Floating inexorably will make us feel lonely
The distance that the migratory birds travel
 
Please let's go to Peschiera del Garda to take a bath
I don't want to broaden your attic to take a bath
Please let's go to Peschiera
 
Align paragraphs

Singura

Știu că nu trebuie să-ți vorbesc despre dragoste, știu
Dar nu mai pot suport dorința și-ți voi spune
Că aspectul tău mi se potrivește
Că visam și deja știu cu cine
Dacă vrei să-mi vorbești, te voi întreba
 
Spune-mi că ești singura și că nimeni nu te vede cum te vad eu
Spune-mi că orele nu trec dacă suntem împreună
Și jur că dacă mergi cu mine
Te vei trezi cu un sărut, întotdeauna
Și dacă te îndrăgostești, jur că mă îndrăgostesc
De tine
De tine
 
Când te-am văzut
Totul a rămas într-un moment și m-am oprit sa mai exist
Ca și cum as fi pierdut în timp
Și-ți mulțumesc, ca te-am regăsit
Vocea de a cânta s-a întors, știu bine
Te voi întreba din nou
 
Spune-mi că ești singura și că nimeni nu te vede cum te vad eu
Spune-mi că orele nu trec dacă suntem împreună
Și te jur că dacă mergi cu mine
Te vei trezi cu un sărut, întotdeauna
Și dacă te îndrăgostești, jur că mă îndrăgostesc
De tine
De tine
 
Când se transformă noaptea într-un răsărit de soare
N-am știut niciodată să mă îndrăgostesc și mi s-a întâmplat cu tine
Mi se întâmplă doar cu tine
Am căutat în viața mea o mie de motive pentru a fi fericit
 
Astăzi am tot ce-mi doresc și este datorită ție
Am totul datorita ție
Am totul datorita ție
Am totul datorita ție
 
Spune-mi că ești singura și că nimeni nu te vede cum te vad eu
Spune-mi că orele nu trec dacă suntem împreună
Și te jur că dacă mergi cu mine
Te vei trezi cu un sărut, întotdeauna
Și dacă te îndrăgostești, jur că mă îndrăgostesc
 
Spune-mi că ești singura și că nimeni nu te vede cum te vad eu
(Nimeni nu te vede cum te vad eu)
Spune-mi că orele nu trec dacă suntem împreună
Și te jur că dacă mergi cu mine(Ca dacă mergi cu mine)
Te vei trezi cu un sărut, întotdeauna
 
Și dacă te îndrăgostești, jur că mă îndrăgostesc
De tine
De tine
Că ești singura
Că ești singura
Că ești singura