Căutare versuri

Xavier Naidoo - Ich kann nicht weinen versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 

I Cannot Cry

[Chorus 1:]
This I should feel
This I should see
I cannot cry
But I cannot help it
Do you see the angels?
Do you see the sea?
I want to cry
But I can't anymore
 
I have lost my fears so long ago
They froze with all the other feelings on that day
But now I think I am able to repent
Believe me, I would gladly renew my life
 
[Chorus 1]
 
Where will this journey possibly lead?
When nothing and no one can still touch me
I am cold, the coldness comes from inside
And my life appears to escape me
 
[Chorus 1]
 
Crazy, the way life plays with us
By what have I earned this life anyway?
The way I trample it under my feet
I should be glad that I am still alive
 
I miss you so
I'll live your life for you
I miss you so
I'll bring something along
 
[Chorus 2:]
Cause now I can feel it
Now I can see
I have to cry
And I cannot help it
Do you see the angels?
Do you see the sea?
Now I can cry
I miss you so much...
 
Xavier Naidoo - Ich kann nicht weinen pe Amazon
Xavier Naidoo - Ich kann nicht weinen ceas pe YouTube
Xavier Naidoo - Ich kann nicht weinen asculta pe Soundcloud

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Xavier Naidoo


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Ich kann nicht weinen fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Xavier Naidoo traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Russian translation

Кладбище “Грейвсенд”

Тащусь в мороз на вершину.
Жду начала дня и сигнала к привалу.
Этот день подходит к концу,
А с ним угасаю я,
 
Позволь мне забыть о мотивах,
Для законов есть свои трюки,
Я готов оцепенеть,
Я готов оцепенеть,
 
Если демоны овладевают мной,
Я просто хочу быть навеки проклят,
Когда душа покинет меня,
Я умру, как и положено доброму мужу
 
Мне было всего 18, когда я зажил своей жизнью,
Обкрадывал мертвецов, будто ворон на улице,
Я никогда не пойму, пока мне не скажут об этом,
Живу во тьме, будто ворон на улице
 
Копаю бледно-белыми руками,
Стараюсь быть спокойным и пробую на вкус песок,
Сегодня оказываю услугу,
Прошу друзей держаться подальше.
 
Я могу себе это позволить,
Мне плевать на то, что я потерял,
Я готов оцепенеть,
Я готов оцепенеть.
 
Если ангелы забирают меня,
Им понадобится много времени,
Если душа издевается надо мной, я узнаю,
Что брал только то, что принадлежит мне
 
Мне было всего 25, когда я, наконец, покинул родной дом,
В поисках гонки, будто убийца на дороге.
 
Я пойму лишь тогда, когда ты оставишь меня в покое,
Умирая в темноте, будто убийца на дороге,
Будто убийца на дороге
 
Никогда не рано вспомнить о том, что ты стар,
В поисках выгодной сделки, как Дьявол на распутье.
 
Я пойму лишь тогда, когда мне скажут это,
Ожидаю во тьме, словно Дьявол на распутье.
 
Словно Дьявол на распутье,
Словно Дьявол на распутье,
Словно Дьявол на распутье.
 

Steersman

It isn't me who navigates me
Who navigates me is the sea
It isn't me who navigates me
Who navigates me is the sea
He is the one that carries me
Like how he couldn't even take me
He is the one that carries me
Like how he couldn't even take me
 
And the more that I row the more I pray
So that this voyage
Will never end that makes
The sea around the sea.
My old man one day said
With his way of giving advice:
- Look, the sea doesn't have hairs
That people can grab onto
 
It isn't me who navigates me
Who navigates me is the sea
It isn't me who navigates me
Who navigates me is the sea
He is the one that carries me
Like how he couldn't even take me
He is the one that carries me
Like how he couldn't even take me
 
I was never a steersman
Because I'm not one for sailing
The steering wheel of my life
God is who governs
And when someone asks me
How do you swim
I explain that I don't navigate
Who navigates me is the sea
 
It isn't me who navigates me
Who navigates me is the sea
It isn't me who navigates me
Who navigates me is the sea
He is the one that carries me
Like how he couldn't even take me
He is the one that carries me
Like how he couldn't even take me
 
The net of my destiny
Seems like that of fisherman
When it returns empty
It comes full of suffering
I live in a whirlpool
God knows well what he does
The wave that carries me
Is the same that brings me
 

It hurts

You dedicated our last few weeks
to the cruelest lies.
When did you give me the last, honest kiss?
Since when were you ready to jump off?
 
You sneakily and ruthlessly followed
your yearning for new land, steadiness
and the appeal of new skin to skin,
and I idiot trusted you.
 
Oh, I must have been struck with blindness,
because I need you, relied on you.
Was all of that just a first attempt for you,
why did you exchange this ring with me?
 
[Chorus]
It hurts, over and done with.
It hurts, does everything fall into pieces?
All those years of deception,
you disappointed me profoundly.
It hurts.
 
I would like to hate you,
but I still love you way too much.
If only I could just let you go,
no smell, no picture, no more memories.
 
Yes, I also know, that you're sorry
to have cut me off so mercilessly.
But you too are a slave of cowardice.
Why did I have to lose you so shabbily?
 
[Chorus]
It hurts, over and done with.
It hurts, does everything fall into pieces?
All those years of deception,
you disappointed me profoundly.
It hurts, over and done with.
It hurts.
 
[Bridge]
And I hope your conscience
sleeps in thunder and
all of this makes sense in the end.
No, I won't break down
I know, someday
I will have understood it and then
you'll no longer be inside of me.
 
[Chorus]
But right now it hurts
over and done with.
It hurts, does everything fall into pieces?
All those years of deception,
you disappointed me profoundly.
It hurts, over and done with.
It hurts.
 
[Outro]
It hurts, over and done with
It hurts, does everything fall into pieces?
All those years of deception,
you disappointed me profoundly.
It hurts.
It hurts.
It hurts.
It hurts.
It hurts.
It hurts.
It hurts.
It hurts.
 
Align paragraphs

Tiro liro

Up there, there's the tiro liro-liro
Down here, we have the tiro liro-ló
They got together on the street corner
To play the and do a folk dance.
 
My lady! Oh, my good godmother!
I like your young lass!
She is pretty, presents herself well
And seems to have a bright expression in her face!
 
Up there, there's the tiro liro-liro
Down here, we have the tiro liro-ló
They got together on the street corner
To play the concertina and do a folk dance.
 
My lady! Oh, my good godmother!
I like your little girl!
She is pretty, presents herself well
And seems to have a sun kissed face!
 
Up there, there's the tiro liro-liro
Down here, we have the tiro liro-ló
They got together on the street corner
To play the concertina and do a folk dance.
 
My lady! Oh, my good godmother!
I like your goddaughter!
She is pretty, presents herself well
And seems to have a rosy face!
 
Up there, there's the tiro liro-liro
Down here, we have the tiro liro-ló
They got together on the street corner
To play the concertina and do a folk dance.