Căutare versuri

Wink - Oh My Love versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Wink - Oh My Love pe Amazon
Wink - Oh My Love ceas pe YouTube
Wink - Oh My Love asculta pe Soundcloud

Oh My Love

Oh My Love
When I was born, my heart awakened for the first time
Oh My Lover
I stare at something without shape.
 
Music of the wind, voice of the trees
my feelings are colored
Distant clouds, color of the sky
I'm loving everything.
 
Oh My Love
When I was born, it sprouted in my heart
Oh My Lover
I feel the sense subsisting.
 
Sadness and gentleness
I hold them back this way
Guided by the pain
I love you.
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Wink


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Oh My Love fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Wink traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

I will be the wind

[Verse 1]
I don't want to run away anymore
I'm worn-out and empty
The guilt had me arrested
And I can be around no more
 
[Verse 2]
Tied and condemned
By the past
Calling me the faulty one
Bringing up old times
 
[Refrain]
I will be the wind
I will break every chain
Entering the emptiness, falling in the wind
I will be the wind
I let go and let myself fall
I will be free and become the wind
 
[Verse 3]
In letting go lies the freedom
I start to understand
The past cannot be changed
No hand can turn it backwards
 
[Verse 4]
Everything stays regular
And nothing becomes undone
Today can make it better
Allways continue to move on
 
[Refrain]
I will be the wind
I will break every chain
Entering the emptynes, falling in the wind
I will be the wind
I let go and let myself fall
I will be free and become the wind
 
[Verse 5]
I am the wind of change
Wind in the new year
A strongly culminated storm
The wind in your hair
 
[Refrain]
I will be the wind
I will break every chain
Entering the emptynes, falling in the wind
I will be the wind
I let go and let myself fall
I will be free and become the wind
 
I will be the wind!
 

Cheia

Singurătatea prinde rădăcini în mine
Și noaptea pare a fi un deșert,
Dar vii tu cu lumina ta imensă
Și te declari stăpâna viselor mele.
 
Timpul se îmbracă într-un albastru
Care seamănă cu un suspin al cerului
De îndată ce știu că te voi vedea
Și îți voi da toate amintirile mele.
 
[Refren]
Mă vei vedea venind
Și vei auzi cântecul meu,
Vei intra fără să-mi ceri cheia,
Distanța și timpul nu știu
Cât de mult îi lipsești inimii mele.
 
(De la început până la refren)
 
Pentru că îmi pot face cuvintele să tacă
Ca să te aud vorbind în vânt,
Pentru că pot visa ca să te văd
Și te pot avea chiar și fără visez.
 
(Refren)
 
© Vladímir Sosnín

To Try To Understand Women

To try to understand women
I did all that could be done
I walked all day long
Philosophizing a lot
And every time I don't do anything but mistaking
And doing hurt because of love is the worst thing
 
To try to understand women
You go through a non-existing road
In narrow tunnels of mirrors and jealousies
And her, who locks herself in
But we talk to each other as we always do
Between doubts, convictions and sex
 
You play but you never win
And you ask yourself why
And you ask yourself who you are
You know her but you don't know
What she wants from you
What she wants for her
 
And the seasons pass, the ideas pass
And you should navigate on seas of craziness
You take more than you give
But you don't realize that she
Is not with you in your silences
 
But trying to understand women
Is more than essential for us
It's a double-edged gun, a need
Not to slide away
Because you can't find another way out
It's the game of life
 
You play but you never win
And you ask yourself why
And you ask yourself who you are
You know her but you don't know
What she wants from you
What she wants for her
 
And the seasons pass, the ideas pass
And you should navigate on seas of craziness
You take more than you give
But you don't realize that she
Is not with you in your silences
 
To try to understand women
It takes bravery and too much fantasy
And when she talks to you, listen to her because
She may not do it again
Because without a woman there's never a future
What remains on your hands if you don't have her?
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Align paragraphs

Ballad of the Dark She-Wolf

As I was going up the mountains
Ahead of my flock of sheep
Banging on my cauldron
And arranging my coat,
Banging on my cauldron
And arranging my coat...
 
I saw a she-wolf appear
Old and more blackish than brown-grey;
She grabbed a lamb,
The best in the whole flock!
And she grabbed a lamb,
The best in the whole flock!
 
I won't give her a white ewe,
Neither will I give you a black sheep!
To her, I'd give the best pig
That I could find there, in the mountains!
To her, I'd give the best pig
That I could find there, in the mountains!
 
And above, seven young pups
And below, a guard bitch.
If you manage to get the she-wolf for me,
You'll earn a good supper!
But if you don't get her for me
You'll get a good beating!
 
And they ran seven leagues,
The seven of them in one go.
And, at the end of the seven leagues
The she-wolf was already tired...
And she grabbed the ear
Of the youngest pup.
 
'Take, dog pup, the lamb
And carry her back to the flock'
'I don't want your lamb,
'Cause you've brought her all torn to pieces!'
I'm already spreading my coat
In order to set a trap...
 
The tail (I'll make into) straps
To hold my trousers up.
With the head (I'll make a) bag
To put my cutlery in.
With her entrails, (I'll make) bagpipes
In order to dance the Habas1
 
'In God's name I'm begging you, oh shepherd,
In God's name and for your soul's mercy!
Get those seven dogs off me,
I'll just go up to the mountains!
I will tell my companions:
Not even the King of Spain
Has seven dogs like yours!'
 
  • 1. The Habas Berdes is a traditional dance from the Portuguese province of in Spain.