Căutare versuri

Prince Royce - Morir solo versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Prince Royce - Morir solo pe Amazon
Prince Royce - Morir solo ceas pe YouTube
Prince Royce - Morir solo asculta pe Soundcloud
English
A A

Die alone

Sweetie of my life
I am nothing if one day you forget me
If you leave me without your love
I am imprisoned in pain
 
Raving through the streets like a stray dog
You will find me
 
It is you who gives me life
Who heals my wounds
And lose you is a mistake
I wouldn't hold on
 
Sweetie I'm sure that soon this storm
It will pass
 
I love you more every day
My soul needs your love
And so I spend the days
Crying full of pain
 
And if you don't come back my life, since you're my everything
I prefer to die alone drunk of love
If you are not in my life and you forget everything
I prefer to die alone drunk of love
 
And if you don't come back my life, since you're my everything
I better die alone listening to Theodore
If you are not in my life and you forget everything
I prefer to die alone drunk of love
 
Sweetie of my life
Look at me when I talk to you
You well know the truth
That I wouldn't be able
 
To cheat your feelings and even less who I love
Mistreat
 
I love you more every day
My soul needs your love
And so I spend the days
Crying full of pain
 
And if you don't come back my life, since you're my everything
I prefer to die alone drunk of love
If you are not in my life and you forget everything
I prefer to die alone drunk of love
 
And if you don't come back my life, since you're my everything
I better die alone listening to Theodore
If you are not in my life and you forget everything
I prefer to die alone drunk of love
 
Copyright © Maryanchy
This translation is protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media is not allowed without a written permission of the author.
All rights reserved. / Sva prava pridržana.

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Prince Royce


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Morir solo fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Prince Royce traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

Don't you dare to forget me

I have to tell you that, without you,
the wounds won't heal,
and without you, I never found my way out,
that I'm not what I expect,
don't even reach the attempt,
of what I want to be and I'm not,
I have to tell you that
I have you inside my soul
and without you I lose the faith, lose calm
because when you're far away,
I try to be your reflection
feeling you here, close to me.
 
You marked my soul
over low heat, with each look
with each kiss you gave me,
with what you knew I needed.
You give me eveything, give me strength
encourage me.
You, my adventure, my will to love.
 
Don't you dare to forget me,
and deprive me of your kisses
don't tell me you'll take with you
each one of my dreams
Don't you dare to tell me
in the face ''I'm sorry''
so later you'll convince me
of your regrets.
Don't you dare,
don't you dare to forget me,
neither tell me you need time
you, who loved me
like no one knew before,
don't you dare to forget me!
 
I have to tell you that since a long time,
I can't get to sleep,
if you are not with me,
that hours go by,
they seem eternal
that without you, I don't know
where I'm going.
 
You marked my soul
over low heat, with each look
with each kiss you gave me,
with what you knew I needed.
You give me eveything, give me strength
encourage me.
You, my adventure, my will to love.
 
Don't you dare to forget me,
and deprive me of your kisses
don't tell me you'll take with you
each one of my dreams
Don't you dare to tell me
in the face ''I'm sorry''
so later you'll convince me
of your regrets.
Don't you dare,
don't you dare to forget me,
neither tell me you need time
you, who loved me
like no one knew before,
don't you dare to forget me!
 
Don't you dare to tell me
in the face ''I'm sorry''
so later you'll convince me
of your regrets.
Don't you dare,
don't you dare to forget me,
neither tell me you need time
you, who loved me
like no one knew before,
don't you dare to forget me!
 
Just learning.

A plentiful morning

1It is so frightful, the noise
of a hardboiled egg being shelled against a pewter counter.
That noise is so frightful
when it stirs in the memories of the hungry man.
It is frightful too, the head of the man
the head of the hungry man
when it's 6AM and he looks at his reflection
in the window of the department store.
A head the color of dust.
Still, it's not at his own head he's looking at
in the grocery's2 window.
The man does not give a damn about his head.
He doesn't think about it.
He's musing.
He pictures another head.
A calf's head3 for instance,
served with vinegar sauce,
or the head of anything edible,
and he gently works his jaw,
gently,
and he grinds his teeth gently,
because the whole world is taking the mickey4 out of him
and he can't defend against this world,
and he's counting on his fingers: one, two, three.
One, two, three,
it's been three days since he last ate.
And though he keeps saying to himself
it can't go on like this,
it does go on.
Three days,
three nights
with nothing to eat,
and behind these windows,
these patés, these bottles, these jars,
dead fishes preserved by cans,
cans sheltered by windows,
windows watched over by cops
cops protected by fear.
So many barricades for a mere half-dozen sardines...
A bit further away, the bar,
flat white and hot croissants.
The man staggers
and inside his head
a haze of words
a haze of words
sardines to eat,
hardboiled egg, flat white
coffee spiked with rhum
flat white
flat white
bled white sprinkled with blood!...
A gentleman well esteemed in his neighbourhood
had his throat slit in broad daylight.
The murderer, a tramp, robbed him
of two francs,
that is a liqueur coffee:
zero dot seventy francs,
two buttered slices of bread
and twenty five cents for the waiter's tip.
It is so frightful, the noise
of a hardboiled egg being shelled against a pewter counter.
That noise is so frightful
when it stirs in the memories of the hungry man.
 
  • 1. 'grasse matinée' (lit. 'fat morning') means 'a lie-in', but here it can be understood as 'a morning with plenty to eat'
  • 2. 'Félix Potin' was a popular grocery franchise
  • 3. Calf head is a popular dish made of chopped and jellied calf meat, including parts of the head, usually served warm with a vinegar sauce
  • 4. the French idiom uses 'head'
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.

Fii acela

Versions: #1#2
Vad luna
Vad luna
Vad luna
Oh, cand te uiti la soare
Nu o proasta
Nu sunt o proasta
Nu o proasta
Nu, nu pacalesti pe nimeni
 
Oh, dar cand esti plecat
cand esti plecat
cand esti plecat
Oh baby, toate luminile se sting
Gandidu-ma ca, baby, am gresit
Am gresit
Am gresit
Intoarce-te la mine ,baby , o putem scoate la capat
 
Oh,baby, haide, lasa-ma sa te cunosc
Doar alta sansa ca sa iti arat
Ca n-o sa te las jos si sa fug
Nu, nu o sa te las jos si sa fug
Pentru ca eu pot fi aceea
Eu pot fi aceea
Eu pot fi aceea
Eu pot fi aceea
Eu pot fi aceea
 
Vad in albastru
Vad in albastru
Vad in albastru
Oh cand tu vezi totul in rosu
Nu e nimic ce nu as face pentru tine
Face pentru tine
Face pentru tine
Oh, ca ai intrat in capul meu
 
Oh, dar cand esti plecat
cand esti plecat
cand esti plecat
Oh baby, toate luminile se sting
Gandidu-ma ca, baby, am gresit
Am gresit
Am gresit
Intoarce-te la mine ,baby , o putem scoate la capat
 
Oh,baby, haide, lasa-ma sa te cunosc
Doar alta sansa ca sa iti arat
Ca n-o sa te las jos si sa fug
Nu, nu o sa te las jos si sa fug
Pentru ca eu pot fi aceea
Eu pot fi aceea
 
Eu pot fi aceea
Fi aceea fi aceea
Fi aceea fi aceea
Fi aceea fi aceea
 
Eu pot fi aceea
Fi aceea fi aceea
Fi aceea fi aceea
Fi aceea fi aceea
 
Eu pot fi aceea
Fi aceea fi aceea
Fi aceea fi aceea
Fi aceea fi aceea
Vrei sa fi al meu?
 
Oh,baby, haide, lasa-ma sa te cunosc
Doar alta sansa ca sa iti arat
Ca n-o sa te las jos si sa fug
Nu, nu o sa te las jos si sa fug
Pentru ca eu pot fi aceea
Eu pot fi aceea
Eu pot fi aceea
 

Latin serenade

We are laying in the sand on the beach
The wind fondles us
And suddenly our shadows meet
 
The sea retreats slowly
It silences its water
I feel the salty taste on your thirsty skin
 
Ref:
 
Wait, please don't ruin everything,
Wait, this is our night!
The eternal film is made about us
Just we would play somehow else
Wait, please don't ruin everything,
Wait, enjoy the night!
The latin serenade is played for us too in the distance
 
Let me reach your heart
Love me as I do
And our faces redraw the passion
 
We are laying in the sand on the beach
The wind fondles us
And suddenly our shadows meet
 
2x
Wait, please don't ruin everything,
Wait, this is our night!
The eternal film is made about us
Just we would play somehow else
Wait, please don't ruin everything,
Wait, enjoy the night!
The latin serenade is played for us too in the distance