Căutare versuri

Afgan & Raisa - Percayalah versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Align paragraphs

Believe Me

I, the one who won’t let go
You, the one who’s grasping my heart
We will never be seperated
Let anything that happens happen
 
I, the one who can’t let go
You, the one who owns my heart
Even if it’s too soon
For the two of us
To say
 
We will be together forever,
Going through everything
That may seperate the two of us
We will be together forever
There will be no doubts
Now ‘till forever
Believe me
 
I, the one who can’t let go
You, the one who owns my heart
Even if it’s too soon
For the two of us
To say
 
We will be together forever,
Going through everything
That may seperate the two of us
We will be together forever
There will be no doubts
Now ‘till forever
Believe me
Believe me
 
You are the only one
Made for me
 
We will be together forever
There will be no doubts
Now ‘till forever
Believe me
There will be no doubts
Now ‘till forever
There will be no doubts
The heart has chosen
Believe me
 
Afgan & Raisa - Percayalah pe Amazon
Afgan & Raisa - Percayalah ceas pe YouTube
Afgan & Raisa - Percayalah asculta pe Soundcloud

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Afgan & Raisa


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Percayalah fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Afgan & Raisa traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

Lara,I love you

Tell me Lara,only one word
'cause I know that you loved me
tell me the secret of this life
have you overcome me
Chorus
You Lara know when the woods swing
love bird
when the wind blows up
when list with the list meets
just something of a life to stay to me
 
You go,step where is the end
i love you Lara remember it
from the end of the world if
you love me come back my dear
Chorus
 
Align paragraphs

I love you Lord

I love you Lord . . . and I lift my voice
to worship you . . . O my soul rejoice!
Take joy my king . . . in what you hear.
May it be a sweet, sweet sound
in your ear.
 
Translation Mine if no other Translation Source is given. Soon as a 'Source' field with a weblink appears below, it is not my translation, but taken from another website.
------------------------------------------------------------
If you have corrections. i will consider them if they are made in a courteous way, including stanza and line, and what it is that needs to be replaced. If you only type one or two words into the comment box, without giving the location, I will simply ignore it.
-------------------------------------------------------------
Another option is you correct the entire song and paste it so I can in turn copypaste it, which is less work for me. You can also take my translation and make your own translation using mine as a basis.
------------------------------------------------------------
If you start a fight over commas, apostrophes, grammar, syntax, lower and upper case, english dialects that you don't understand cause your english is just too poor, as it has now happened for the last couple weeks constantly. I promise you soon as you start monkeying around and bossing me around with your comments that I can't delete. I will delete the translation instead. and Keep it on my computer where it belongs.

Coachella - Woostdock În Mintea Mea

Am fost la Coachella
Rezemându-mă de umărul tău
Și ți-am privit soțul legănându-se în timp
Mă presupun că am fost înlăuntru
Că, dragule, de un minut
Mi-a fost Woodstock în minte
În următoarea dimineață
Au împărat avertizarea
Încordări s-au ridicat în văzul unor versuri de country
Am oprit muzica
Am încercat să șed și s-o folosesc
Totul din iubirea pe care am văzut-o această noapte
 
Pentru că ce oare de toți copiii?
Și ce oare de părinții lor?
Și ce oare de coroanele ce le poartă
În păr la fel de lung ca și al meu?
Și ce de toate dorințele lor?
Înfășurați precum trandafiri de ghirlandă
În jurul micilor lor capete
Am zis o rugăciune de a treia oară
 
Aș vânde toate pentru o scară către Rai (o scară, scară)
Mi-aș lua timpul pentru suirea până la culmele ei (scară)
Aș vânde faima și norocul și legenda (scară)
Mi-aș da toate dacă mi-o dai doar o zi să-i pun lui o singură întrebare
Mi-aș da toate dacă mi-o dai doar o zi să-i pun lui o singură întrebare
 
Am fost la Coachella
Rezemându-mă de umărul tău
Și ți-am privit soțul legănându-se și strălucind
Aș spune că a făcut așa foarte mult, tare să-i convingă
Critici pot fi atât de aspri uneori
A fost în genunchi și mi s-a părut că i-ar surpa cu vorbele sale și vorbele sale divine
Nu trebuie un isteț să știe ceea ce ai făcut să se-ntâmple
Să nu vrea muzică că și-au pierdut mințile
 
Pentru că ce oare de toți copiii
Și copiii copiilor lor?
Și de ce chiar mă mir că astăzi
Poate contribuția mi-o fi
Cât de puțină ca speranța
Să se preschimbe cuvinte în păsări și să-mi trimită păsări cuvintele spre tine
 
Aș vânde toate pentru o scară către Rai (o scară, scară)
Mi-aș lua timpul pentru suirea până la culmele ei (scară)
Aș vânde faima și norocul și legenda (scară)
Mi-aș da toate dacă mi-o dai doar o zi să-i pun lui o singură întrebare
Mi-aș da toate dacă mi-o dai doar o zi să-i pun lui o singură întrebare
 
O scară, scară către Rai
O scară
Am o milioane de lucruri ce vreau să le spun
Precum 'Pentru ce e totul? Oare va fi în regulă?'
O milioane de lucruri ce vreau să le spun
Precum 'Pentru ce e totul?'
Scară, scară către Rai
Scară
Scară, scară către Rai
Scară
 

The Faith of Diamonds

Fleur-de-Lis:
The life I have
In front of me is for you
The faith of diamonds
Is for
If you lie, the promises
that you make
Won't tempt me
 
Phoebus:
The heart in your chest
Is for me
The girlish mouth
Is for me
You'll feel
The stars up there
Shining within you
 
Fleur-de-Lis:
You knight, I
Call you my love
And I will love you more
Than how ever much you believe
 
Phoebus:
If I still don't know it
I know it from your eyes
That already make
The love that you want to me
 
Fleur-de-Lis:
And don't search any more
 
Phoebus:
You are here
 
Fleur-de-Lis:
It will always be you
 
Phoebus:
You are here
 
Fleur-de-Lis:
I, wife, and
you my husband
There is nothing else
In the world
 
Phoebus:
If underground, there is
A gold that is for you
You'll dress yourself in it again
If you get dirty
 
Fleur-de-Lis
With the words 'you can,'
Call me to your kisses
More than poetry
Your mouth is mine
 
Fleur-de-Lis, Phoebus:
And don't search any more
You are here
I believe in it as
I believe that it may be
So beautiful
Marrying your happiness
To mine
 
It will be a beautiful day
In which, to you
Will tie you to me
Will tie you to me