Traduceri de versuri romanesti si engleze

Miguel Bosé - Siviglia versuri traducere


Sevilla


Click to see the original lyrics (Italian)
Ceasul se va opri.
Arabescul se va desena.
Pe un cer de abanos
zboară un şoim.
 
Este vânt în oraș
în momentul adevărului.
Bibelourile din trecut
fără nostalgie.
 
Scările arabe le vei coborî
și vei întâlni... Sevilla.
Diamante și lacrimi, ochii tăi
nu vei coborî... genele.
 
Un evantai, Africa.
O greșeală se uită.
În părul tău o floare,
tu nu te mai înroși.
 
O zăpăceală, închipuie-ți.
Mai încearcă, mergi mai departe.
Dacă un vis se întoarce,
tu nu-l mai părăsi.
 
Scările arabe le vei coborî
și vei întâlni... Sevilla.
Ceri un viitor care durează puțin,
nu va spune nu... Sevilla.
 
Vei uita
zilele tale negre!
Vei dansa
chiar și fără el!
 
Vei zâmbi, te vei îndrăgosti,
îți vei inventa... Sevilla.
Frica ta se termină aici
printre oglinzile din Sevilla.
 
Îți voi povesti în zorii zilei
ce mult te iubesc... Sevilla.
Banditule, of, mor pentru tine,
porumbel al tău am fost... Sevilla.
 
Vei zâmbi, te vei îndrăgosti,
îți vei inventa... Sevilla.
Frica ta se termină aici
printre oglinzile din Sevilla.
 



Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Miguel Bosé

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.