Traduceri de versuri romanesti si engleze

Kristina från Duvemåla (musical) - Jag har förlikat mej till slut versuri traducere în engleză


Translation

I have reconciled to my fate


Robert:
You think that I am afraid of death
But death doesn't scare me
For there is nothing that can hurt me in this world anymore
 
Kristina:
That's haughty and proud!
Now you have to explain yourself!
 
Robert:
I have reconciled with my destiny, Kristina, that's all
 
Restlessly I have wandered
I bereft myself of peace and calm
But everything that have befallen me, originates from my creation
To each person a specific fate is given,
that one cannot escape, no matter how hard he tries
It enters the body and the soul, when one is born,
and it remains there your whole life.
It doesn't help to pray to God
to make me a different man.
Because no creature can be born more than once
I will always remain Axel Robert Nilsson
 
I have come to terms with my fate,
the little person that I am
It was the most difficult and bitter thing I've ever done
And what could possibly happen yet?
What could endanger me?
Because a part of my destiny is also life's end, I mean death
 
Kristina:
Robert, how you scare me!
But I think I understand you now
Sing something for him, Märta!
Try the one you sang yesterday!
 
Little Märta:
Happily now we go to school
We read, write, count
during our classes
Let us hear now,
listen with attentive ears
Knowledge is a better gift
than all the gold that glitters
 
Robert:
Should I then fight against our Lord?
Stand like a loser till the end.
I'm so sure that he will win, so I do his will
 
And so the death cannot reach me
Then I can finally get peace
For when I accept the death,
yes, then it doesn't concern me anymore
 
Don't you understand?
You should not think that I am bragging
Everything I said was true
I have reconciled to my fate
 
Kristina:
Is it Arvid's watch?
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Kristina från Duvemåla (musical)

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.