Traduceri de versuri romanesti si engleze

Jean-Louis Pick - Train de Nuit versuri traducere în engleză


Translation

Night Train


The cry of the long night train tearing you away from Paris
Still resonates in the rain
in my life
The cry of the long night train tearing you away from Paris
Still resonates in Paris,
under the rain
 
Who are you talking to? What are you thinking?
Who are you smiling about? How will your life be?
Who do you dream of? What do you cry about?
Who will you love? Do you think of me a little?
 
The signals turn green, you pierce through Dijon
Streaks of light on Châlons
The signals have opened great railways for you
True tango of my sorrow for you
 
Who are you talking to? What are you thinking?
Who are you smiling about? How will your life be?
Who do you dream of? What do you cry about?
Who will you love? Do you think of me a little?
 
The river shows you the South, Avignon, the Ventoux
And the dead of night is sweeter
Torches of the Berre pond calm its sleep
A fire rises in the East of Marseilles
 
Who are you talking to? What are you thinking?
Who are you smiling about? How will your life be?
Who do you dream of? What do you cry about?
Who will you love? Do you think of me a little?
 
All night, I followed your path
At six o'clock, at six o'clock comes the dawn
And at the end of the morning, I loosened my fists
In Toulon, you got off the train
 
Who are you talking to? What are you thinking?
Who are you smiling about? How will your life be?
Who do you dream of? What do you cry about?
Who will you love? Do you think of me a little?
 
The cry of the long night train tearing you away from Paris
Still resonates in the rain
in my life
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Jean-Louis Pick

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.