Căutare versuri

Sub Urban - Cradles versuri traducere

Limba: 
Artist: 
Sub Urban - Cradles pe Amazon
Sub Urban - Cradles ceas pe YouTube
Sub Urban - Cradles asculta pe Soundcloud
Romanian
A A

Leagăne

Trăiesc în propria mea lume de fă și crede,
Copiii țipă din leagănele lor, profanități.
Văd lumea prin ochi acoperiți de cerneală și clor.
Trecând de cei ce îmi auzeau țipetele și continuau să se uite cum le șterg.
 
Iubesc totul
Focul se împraștie peste tot prin cameră
Lumea mea e așa luminoasă
E greu sa respir, dar nu-i nimic.
Hush
Shh
 
Lipește-mi ochii deschiși să văd realitatea fără să vreau(oh nu, nu)
De ce nu poți sa mă lași să-mi mănânc greutatea în bucurie?
Trăiesc în propria mea lume de fă și crede,
Copiii țipă din leagănele lor, profanități.
În unele zile mă simt mai slab decât în altele.
Câteodată nu pot să îmi dau seama dacă corpul meu îmi aparține.
 
Iubesc totul
Focul se împraștie peste tot prin cameră
Lumea mea e așa luminoasă
E greu sa respir, dar nu-i nimic.
Hush
Shh
 
Vreau să-ți gust compoziția,
Țineți respirația și simte tensiunea,
Diavolul se ascunde în spatele redemției
Sinceritatea este o alta cale spre iad.
Vreau să gust consumția,
Să respir mai repede să irosesc oxigen.
Să aud copiii cum cânta gălăgios,
Este muzică până oaia neagră arde.
Hush
 
Vreau doar să nu mai am griji, mai nou
Doar să calc în margarete
Am una pentru prea multe Colțuri din buzunar
Le număr ca a patra frunză de trifoi din medalionul meu.
Șireturi desfăcute, da
Doar să calc pe visele de zi.
Am cântecele perverse și înfiorătoare cântând în continuu.
La fel de bine pot să putrezesc în cabinetul medical și să număr oi.
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Sub Urban


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Cradles fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Sub Urban traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

So we dance

Versions: #6
So we dance... (x3)
 
When you say studies you mean work
When you say work you mean money
When you say money you mean debt
When you say debt you mean the bailiff
Yes: we mean being in deep shit
When we say love we mean kids
When we say 'forever' we mean divorce
When we say close family and friends, we mean grief
Because problems don't come alone
When we say crisis we mean the world, we mean famine and we mean the Third World
When we say fatigue we mean waking up still deaf from the night before
So we go out to forget all our problems
So we dance... (x9)
And so you say it is over because any worse would be death
When you think you are finally going well
There is more and more!
Is it music or problems, problems or music?
It grabs you by the guts, grabs you by the head
And you pray for it to be over
But it's your body, not heaven
So you cover your ears even more
And you scream louder and louder but its continues...
So we sing
Lalalalala, Lalalalala,
So we sing
Lalalalala, Lalalalala,
 
So we sing (x2)
And only when that is done (so we dance)
So we dance (x7)
And to our surprise, there is still more! (x5)
 
Romanian
Align paragraphs

Așteaptă-mă acolo

Dacă mi-ai fi spus că nu mai e soare,te-aș fi crezut,
Te-aș fi crezut că zăpada se topește în deșert,
Te-aș fi crezut că păsările nu mai știu să zboare...
Dar mi-ai spus că vei pleca și eu nu te-am crezut.
 
Ai plecat în zorii zilei fără să fi închis ușa,
Credeam că te vei întoarce, dar tot nu vii.
Lăsându-mi răni în inimă ai plecat în abis,
Dar așteaptă-mă acolo și eu te voi găsi.
 
Așteaptă-mă acolo și voi veni,
Așteaptă-mă acolo, te voi găsi,
Așteaptă-mă acolo unde nu e durere,
Așteaptă-mă acolo, așteaptă-mă acolo.
 
Thanks!
thanked 1 time
© Vladimir Sosnín
Submitted by VoldimerisVoldimeris on Wed, 13/05/2020 - 09:38
More translations of 'Жди Меня Там (Zhdi ...'
Sevak Khanagyan: Top 3
Comments
Read about music throughout history
Alfred García - Por si te hace falta versuri traducere în engleză
Align paragraphs

In Case You Need It

When the boss doesn't thank you,
when they give you a Nobel Peace Prize,
when you feel invisible,
and they won't stop stopping you.
 
When no one comes to your concerts,
and you're the core of the heart.
When you fill out entire stadiums,
and make the front page of Rolling Stone.
 
When you do it all in that February,
when you don't do it again,
remember that I will always have a place for you
to try it all again.
 
In case you need it, I will be here,
just a few verses, a few meters away from you
And you know that every story, every legend
has a point without ending..
Take a breath and come back.
 
When there's less and less money
and there are no more dreams to sell
When they buy your silence
and you silence them with your songs.
 
Just keep dreaming awake,
the Mondays are like your parents, and they're coming
Take me back to that February
because I want to get up
 
In case you need it, I will be here,
just a few verses, a few meters away from you
And you know that every story, every legend
has a point without ending..
Take a breath and come back.
 
In case you need it, I will be here,
just a few verses, a few meters away from you
And you know that every story, every legend
has a point without ending..
Take a breath and come back.
 
In case you need it, I will be here,
just a few verses, a few meters away from you
And you know that every story, every legend
has a point without ending..
Take a breath and come back.
 
Yasser Desai - नैनो ने बाँधी कैसी डोर रे (Naino Ne Bandhi) versuri traducere în engleză

What kind of connection?

O my love, with your heart listen to this saga of my heart
As I can’t express it(speak/say it) in words
O my love, with your heart listen to this saga of my heart
As I can’t express it in words
 
Whatever may the path be
Our bond will not break
There won’t be any distances between us
 
What kind of connection is there between our eyes/gazes
What kind of connection is there between our eyes/gazes
The thief(of my heart) is herself my judge
 
I don’t have any control over my heart
I don’t have any control over my heart
It is getting pulled towards You
 
Come and give me a sighting of Yours, my love
Come and show me my reflection, my love
All my stories are connected with You
 
Come and give me a sighting of Yours, my love
Come and show me my reflection, my love
All my stories are connected with You
 
May there be a hundred perils surrounding us
But there is no problem/fear
I will(still) fight the world
But not without You(by my side)
 
O my love, with your heart listen to this saga of my heart
As I can’t express it in words
You are my companion, my confidante
I am the body and You are my breath
Always remain by my side like this
 
What kind of connection is there between our eyes/gazes
What kind of connection is there between our eyes/gazes
The thief(of my heart) is herself my judge
 
I don’t have any control over my heart
I don’t have any control over my heart
It is getting pulled towards You
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.