Căutare versuri

Hubert-Félix Thiéfaine - Alligators 427 versuri traducere în engleză

Limba: 

427 Alligators

427 alligators
On wings of saffron cashmere
I light my last cigarette
I'm waiting for you1
On this hysterical highway
Which takes us to the mutants
I've swapped my heart for a cudgel
I'm waiting for you
I know that you had destructive beauty
And a winning smile until your last breath
I know that your jaws exude agony
Me, I say to you 'bravo' and 'long live death!'
 
427 alligators
With tails of zinc and blood
I knock back a snort
I'm waiting for you
In this strange carnival
They sold Homo sapiens
In order to buy back Neanderthals
I'm waiting for you
And the factories are good at retraining
There will never be enough morphine for everyone
Especially for those who say you like to make it last
Me, I say to you 'bravo' and 'long live death!'
 
427 alligators
With long phosphorescent looks
I blow my nose, put my socks back on
I'm waiting for you
And I block my tomorrows
I know that the flies are getting ready
Around the feast table
I'm waiting for you
And I'm waiting for them to erect your next grave[s]
I've missed the other war for photography
I hope that your corpse[s] will be well decayed
Me, I say to you 'bravo' and 'long live death!'
 
427 alligators
With venomous and sticky fangs
I give my skeleton a brush
I'm waiting for you
The village idiot queues up
And holds out his membership card
To take his place at the great fire
I'm waiting for you
I hear the wind whistling below the crosses
And I see the vampires leaving their coffins
To come to greet the nuclear angels
Me, I say to you 'bravo' and 'long live death!'
 
427 alligators
With claws of gold and diamond
I know that the hemlock is ready
I'm waiting for you
I know that in your alchemy
The atom is worth travellers' cheques
And it suffices as a alibi
I'm waiting for you
In the shadow of your power plants, I spit out my cancer
I seek a new name for my metamorphosis
I know that my children will be called to the earth
Me, I say to you 'bravo' and 'long live death!'
 
427 alligators
With brains made of jasper and silver
It is time to ring in the celebration
I'm waiting for you
You have taste in great art
And on my electric meter
I have the portrait of the tacky prince
I'm waiting for you
I know that from now on to live is a pun
Death has become a permanent state
The world belongs to ghosts, hyenas and vultures
Me, I say to you 'bravo' and 'long live death!'
 
  • 1. 'Vous' is used throughout the song, meaning the plural 'you' or the formal 'you'.
If you share my translations elsewhere, please link to this page/my profile and give me credit for my work. Corrections are always welcome.

Evander
Hubert-Félix Thiéfaine - Alligators 427 pe Amazon
Hubert-Félix Thiéfaine - Alligators 427 ceas pe YouTube
Hubert-Félix Thiéfaine - Alligators 427 asculta pe Soundcloud

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Hubert-Félix Thiéfaine


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Alligators 427 fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Hubert-Félix Thiéfaine traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Singură din nou

Singură, singură din nou
Aşa singură... de ce ?
Câtă noapte îmi poate cuprinde pielea
Și câtă libertate, nu știu
Singură din nou
 
Singură, caut o lumină
Atât de singură şi ca tine
Nu-mi ajung mâinile pentru atâta gol
Aici, în abisul acestei camere gri
În zori
 
Și de ce să trăiesc
În planul ăsta de azi ?
Prin a fi liberă, ce câștig
Dacă nu știu unde merg ?
 
Nu mai vreau să mă mai prefac
Că totul este bine
Dacă ești tu fără mine
Și eu fără tine
Nu știu
Nu se poate !
 
Singură, singură din nou
Singură, ce nebunie
Timpul mă înfășoară
Într-un capriciu de singurătate
Într-o falsă libertate
Ce nu pot să-nțeleg
 
Și de ce să trăiesc
În planul ăsta de azi ?
Prin a fi liberă, ce câștig
Dacă nu știu unde merg ?
 
Nu mai vreau să mă mai prefac
Că totul este bine
Dacă ești tu fără mine
Și eu fără tine
 
Deja vezi că astăzi
Că astăzi fără tine
Inima se înnorește
Într-o mare de griji
Fără anotimp fericit
Nu știu ...
 
Și de ce să-mi trăiesc
Viața într-un tumult
Urmând întotdeauna lumea
Dacă pe tine te iubesc mai mult ?
 
Și de ce să sufăr ?
Răspunde-mi, hai spune
Dacă depărtarea apasă
Nu, mai bine să mor !
 
Nu mai vreau să mă mai prefac
Că totul este bine
Dacă ești tu fără mine
Și eu fără tine
Nu știu
Ce pot să fiu
Singură din nou
 
Singură din nou
Singură din nou
Singură din nou
 
Align paragraphs

An Innocent Warrior (Arabic)

There is wonder in your eyes
There is a warrior in your heart
My darling
The sea is calling
It calling from the deep sea
It says ride my waves
The sea is calling
Its calling you
The sea is calling
Its calling you
There is wonder in you eyes
 

Sing with me

Sing with me
And all will be well
Sing with me
Feel the rhythm in you
Sing with me
And all will be well
Sing with me
Dance with me
 

Wind,Don't Knock On My Window

The wind chime is moving slowly at the window,Creating a crisp sound of echo.
Ding dong,ding dong,ding dong,ding dong,I silently call for you.
Ding dong, ding dong, ding dong, ding dong,The wind used to help me send (my message).
The wind is shaking on my window,Reminding me of my memories.
Unforgettable,Unforgettable,I miss you deeply.
Unforgettable,Unforgettable,Wind,oh wind,don't knock on my window.
 
ALL THE MUSIC,ALL THE LYRICS