Căutare versuri

Eldorado - Pravi put je uvek tezi versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Align paragraphs

The right path is always harder

We live these fucking days, there is no giving up when I pass
and the plans in front of me don´t allow me to close my eyes
brother, I could sit down and give myself to my fate
but crafts of decvil are boredom and reluctant
the formula for success is work and not the words
collective error is the problem of an individual
imagine life in a productive color
when you accept the guilt then you think you´re better
if you don´t have and idol, then you don´t have the future
push yourself always above all possibilities
there are too many paths, so you must avoid the stupidity
in the minds of young people the lazinest want get
every man has the urge to create for himself
that one day they will be witnesses of existence
when there is no money, there also shoot the last claw
and your work ethic are stopping professor and coach
 
Chorus:
A man has one word
which defends his honor
if we´ll change the world
then let´s start from us
your life takes you to sin
money makes you afraid
the right path is always harder
so you have to be strong
 
You bind your talenat and swallow a pil of bensendin
while some man pushing his son so tirelessly
but it´s a life in which the weaker are losing
will you be silent to the end or you´ll show your teeth
I share people by the system when I´m out, and in the problem
they who talk about the cross, they´ll crucify you
it takes a bit to make it enough for a man
with my friends I pass a quiet navigation and shipwreck
I´m pure, brother, I have nothing to fear
neither if I´ll stand tomorrow in front of my parents
we´re not angels because we tried everything as children
in a small town, the devil offers chances from defense.
prostitution, ruthlessness, earning money
and stupid kids with the labl of weekend Afrodita
you want hanging, fucking and that friendship
on the dick of an old man the woman´s name loses dignity
 
Chorus:
 
Each shortcut takes you back one step behind
and I have friends who´ll never find a way out
when the crisis breaks, brother, taking clothes is a new beginning
because few people here escaped of a gold bullet
there is no shortcut to evoid the pain and sorrow
and many people for that reason try for the first time drogs
the smell of tobacco, one hundred and ketch on the table
I wont on that way, I know that I have many qualities
I see people wasting their time in vain
so I keep my palms high above each fire
and then they understand the essence of what I´m recording
that Eldorado rhymes all that goes through Milan
when comes the day that the soul go away with angels
you must know that I have devoted my life to what you are listening to
that will be a sign that I have come to the very end
but still, brother, I live life of samurai
 
Eldorado - Pravi put je uvek tezi pe Amazon
Eldorado - Pravi put je uvek tezi ceas pe YouTube
Eldorado - Pravi put je uvek tezi asculta pe Soundcloud

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Eldorado


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Pravi put je uvek tezi fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Eldorado traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Crazy Heart

My crazy, delirious
Punished heart
Guess what!
Went nuts
And know, embarrassed
Awkward
Regretful
Uncomfortable
Wants your forgiveness
 
And that, despite the mess
The confusion, the havoc
The embarrassment, the fuss
The disorder
It wants to see us close to one another
Full of calm
 
I recognize
I did it, I undid it
I turned it inside out, but
I deserve more that only pain
Give me heat and I'll get warm
 
My crazy, delirious
Punished heart
Guess what!
Went nuts
And know, embarrassed
Awkward
Regretful
Uncomfortable
Wants your forgiveness
 
And that, despite the mess
The confusion, the havoc
The embarrassment, the fuss
The disorder
It wants to see us close to one another
Full of calm
 
I recognize
I did it, I undid it
I turned it inside out, but
I deserve more that only pain
Give me heat and I'll get warm
 
It wants to see us close to one another
Full of calm
 
I recognize
I did it, I undid it
I turned it inside out, but
I deserve more that only pain
Give me heat and I'll get warm
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Turkish translation

Annen Değilim

Bütün gün yemek yapamam, annen değilim
Çamaşırını yıkayamam, annen değilim
Annen değilim, oğlum, annen değilim
Ne zaman kendine çeki düzen vereceksin?
Annen değilim
Hayır, annen değilim
Hayır, annen değilim, hayır
 
Uyan ve kalk ve parılda, ah-evet-evet-evet
İşe zamanında gitsen iyi olur, ah-evet-evet-evet
Daha fazla video oyunları oynamak yok, ah-evet-evet-evet
Bir şeyler değişmek üzere, buradan, buradan
 
Eskiden deliler gibi aşıktık
O zamanki zamana gidebilir miyiz?
Ne zaman aşırı derecede rahat oldun?
Çünkü bunun için fazla iyiyim, bunun için fazla iyiyim
Sadece bunu hatırla, hey
 
Bütün gün yemek yapamam, annen değilim
Çamaşırını yıkayamam, annen değilim
Annen değilim, oğlum, annen değilim
Ne zaman kendine çeki düzen vereceksin?
Annen değilim
Hayır, annen değilim
Hayır, annen değilim, hayır
 
Bu kıvrımlara sahip olduğun için şanslısın, ah-evet-evet-evet
Sinirlerimi mahvetmeyi bırak, ah-evet-evet-evet
Hala bu treni sürmeye mi çalışıyorsun? Ah-evet-evet-evet
Çünkü bir şeyler değişmek zorunda, buradan, buradan
 
Eskiden deliler gibi aşıktık
O zamanki zamana gidebilir miyiz?
Ne zaman aşırı derecede rahat oldun?
Çünkü bunun için fazla iyiyim, bunun için fazla iyiyim
Sadece bunu hatırla, hey
 
Bütün gün yemek yapamam, annen değilim (Annen değilim, hayır)
Çamaşırını yıkayamam, annen değilim (Annen değilim, hey)
Annen değilim, oğlum, annen değilim
Ne zaman kendine çeki düzen vereceksin?
Annen değilim (Annen değilim)
Hayır, annen değilim
Hayır, annen değilim, hayır
Annen değilim, hayır
 
Eskiden deliler gibi aşıktık
O zamanki zamana gidebilir miyiz?
Ne zaman aşırı derecede rahat oldun?
Çünkü bunun için fazla iyiyim, bunun için fazla iyiyim
Sadece bunu hatırla, hey
 
Bütün gün yemek yapamam, annen değilim (Annen değilim)
Çamaşırını yıkayamam, annen değilim (Annen değilim)
Annen değilim, oğlum (Hayır, hayır, hayır)
Annen değilim, oğlum (Hayır, hayır)
Ne zaman kendine çeki düzen vereceksin? (Çünkü annen değilim, hey)
Bütün gün yemek yapamam, annen değilim
Çamaşırını yıkayamam, annen değilim (Annen değilim, hey)
Annen değilim, oğlum (Na, na, na)
Annen değilim, oğlum (Na, na, na)
Ne zaman kendine çeki düzen vereceksin? (Hayır, annen değilim, hayır)
Hayır, annen değilim
Hayır, annen değilim
Hayır, annen değilim, hayır
 

Lăcusta

Am dat drumul lăcustei x 2
Țup, țup x 2
N-am lăsat nicio oală / vas oilor, x 2
Mieilor, mieilor x 2
 
(refren x 2)
Repede, sari departe, lăcustă
Repede, hop! departe, lăcustă,
Ești draga mea lăcustă,
Itty bitty itty bitty lăcustă.
 
Pe picioarele ei, lăcusta x 2
Delicate, delicate, x 2
Și am crezut că e a caimacamului * x 2
Mireasă, mireasă. x2
 
(refren x 2)
 
Pe picioarele ei, lăcusta x 2
Cizmulițele ei, cizmulițele ei, x 2
Ce minunat ar fi să fiu cu tine, draga mea!
Ce minunat ar fi să fiu cu tine, scumpa mea!
O plimbare, o plimbare
 
(refren x 2)
 
Hop, hop, hop, lăcustă!
Sari, sari, sari, lăcustă!
Ești draga mea, lăcustă,
Itty bitty itty bitty, lăcustă...
 
Align paragraphs

O Shepherd, O my Shepherd

O Shepherd, O my shepherd,
Jesus is my shepherd
Jesus is my shepherd
 
He keeps us safe,
He leads us.
 
He leads us today and forever,
He keeps us safe today and forever
 
Let us raise his name,
Let us praise his glory
 
O Shepherd, O my shepherd,
Jesus is my shepherd
Jesus is my shepherd
 
He lead the offspring of Abraham,
He raised the offspring of Isaac,
He lead Israel through the Red Sea,
He lead the ark of Noah
 
He leads us today and forever,
He keeps us safe today and forever
 
Let us raise his name,
Let us praise his glory.
 
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, Jesus, Jesus,
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, Jesus, Jesus,
 
In our journey through the hardships of this world
O shepherd who leads us each day,
we prostrate before your feet,
with tenderness we end up, o shepherd.
we prostrate before your feet,
with tenderness we dissolve, o shepherd
 
O Shepherd, O my shepherd,
Jesus is my shepherd
Jesus is my shepherd
 
He leads us today and forever,
He keeps us safe today and forever
 
He leads us today and forever,
He keeps us safe today and forever
 
Let us raise his name,
Let us praise his glory
 
O Shepherd, O my shepherd,
Jesus is my shepherd
Jesus is my shepherd