Căutare versuri

Cele mai recente traduceri de versuri în limba greacă și engleză.

Număr de rezultate: 6617
Romanian
Align paragraphs
A A

ON

Nu pot înțelege ce spun oamenii
Cine și ce trebuie să urmez?
Cu fiecare pas pe care îl fac, umbra crește din nou
Unde este acel loc care ar trebui să-mi deschidă ochii?
Este oare Seoul, New York sau Paris?
Mă ridic din nou, cu corpul meu instabil
 
Uită-te la picioarele mele, privește în jos
Umbra arată ca mine
Umbra aia tremură
Sau sunt picioarele mele cele care tremură
Este evident că nu mă tem
Este evident că totul este în regulă
Dar știu, în mod penibil se întâmplă
Zburând alături de vântul acela întunecat
 
Hey na na na
Poate că trebuie să fiu nebun ca să rămân conștient
Hey na na na
Mă voi arunca complet în ambele lumi
Hey na na na
Nu mă poți doborî pentru că știi că sunt un luptător
Dar am intrat de unul singur în această frumoasă închisoare
Deci, găsește-mă și ia-mă să trăiesc cu tine
 
(Eh-oh)
Adu, adu durerea, oh da
(Eh-oh)
Haide, adu durerea, oh da
Ploaia cade, cerul continuă să cadă
În fiecare zi oh na na
(Eh-oh)
Adu, adu durerea, oh da
 
Adu durerea, care va deveni sângele și trupul meu
Adu durerea, nu mi-e frică, acum îmi cunosc bine drumul
Respir prin lucrurile mărunte
Aerul meu, lumina și întunericul meu
Puterea lucrurilor care fac din mine eu
Chiar dacă mă împiedic, mă ridic și strig din nou
 
Chiar dacă mă împiedic, mă ridic și strig din nou
Așa am fost mereu
Chiar dacă genunchii îmi ating pământul
Atâta timp cât nu vom fi îngropați
Asta nu va conta pentru noi
Câștigă orice ar fi
Indiferent ce spun ei, indiferent ce spui tu
Nu-mi pasă, nu voi renunţa
 
Hey na na na
Poate că trebuie să fiu nebun ca să rămân conștient
Hey na na na
Mă voi arunca complet în ambele lumi
Hey na na na
Nu mă poți doborî pentru că știi că sunt un luptător
Dar am intrat de unul singur în această frumoasă închisoare
Deci, găsește-mă și ia-mă să trăiesc cu tine
 
(Eh-oh)
Adu, adu durerea, oh da
(Eh-oh)
Haide, adu durerea, oh da
Ploaia cade, cerul continuă să cadă
În fiecare zi oh na na
(Eh-oh)
Adu, adu durerea, oh da
 
Unde îmi zace durerea
Lasă-mă să respir
Totul, sângele și lacrimile mele
Nu mă mai tem
Cânt ohhh
Oh, mă autodepășesc
Ar fi trebuit să știi deja da
Nu mă poți doborî pentru că știi că sunt un luptător
Aleg să cobor în abisul întunecat
Găseşte-mă și voi sângera cu tine
 
(Eh-oh)
Adu, adu durerea, oh da
(Eh-oh)
Haide, adu durerea, oh da
Ploaia cade, cerul continuă să cadă
În fiecare zi oh na na
(Eh-oh)
Găseşte-mă și voi sângera cu tine
 
(Eh-oh)
Adu, adu durerea, oh da
(Eh-oh)
Haide, adu durerea, oh da
Tot ce știu
Este că se repetă din nou și din nou, din nou și din nou
(Eh-oh)
Adu, adu durerea, oh da
 
Thanks!
Submitted by Andreea TomaAndreea Toma on Fri, 21/02/2020 - 21:58
More translations of 'ON'
5
Collections with 'ON'
BTS (Bangtan Boys): Top 3
Idioms from 'ON'
Comments
Read about music throughout history
Tom Jones - I (Who Have Nothing) versuri traducere
Romanian
A A

Eu (care nu am nimic)

Eu, eu care nu am nimic,
Eu, eu care nu am nimic,
Te ador şi te doresc atât de mult,
Sunt doar un nimeni
Cu nimic de dăruit, dar
Te iubesc.
 
El, el care-ţi cumpără diamante,
Diamante strălucitoare,
Dar crede-mă, dragă, atunci când spun
Că el îţi poate dărui lumea,
Dar nu te va iubi niciodată aşa cum
Te iubesc eu.
 
Te poate duce oriunde doreşte,
La cluburi selecte şi restaurante,
Dar eu te pot doar privi
Cu nasul lipit de fereastră.
 
Eu, eu care nu am nimic,
Eu, eu care nu am nimic,
Trebuie să te privesc dansând
Cuprinsă în braţele altcuiva,
Când eu sunt cel care
Te iubeşte.
Te iubesc,
Te iubesc,
Te iubesc.
 
Thanks!
thanked 6 times
Submitted by licorna.din.vislicorna.din.vis on Sat, 10/05/2014 - 20:54
EnglishEnglish

I (Who Have Nothing)

More translations of 'I (Who Have Nothing)'
Tom Jones: Top 3
Comments
Read about music throughout history
Billie Eilish - No time to die versuri traducere
Romanian
A A

Fără timp să mor

[Versul 1]
Ar fi trebuit sa știu
Aș pleca singur
Merge doar să arate
Că sângele pe care l-ai sângerat
Este doar sângele pe care îl datorezi
Eram o pereche
Dar te-am văzut acolo
Prea mult de suportat
Tu ai fost viața mea, dar viața este departe de a fi corectă
Am fost prost să te iubesc?
Am fost nechibzuit să ajut?
Era evident pentru toată lumea?
 
[Cor]
Că am căzut pentru o minciună
Nu ai fost niciodată de partea mea
Păcălește-mă o dată, păcălește-mă de două ori
Ești tu moarte sau paradis?
Acum nu mă vei vedea niciodată plângând
Nu mai e timp să mor
 
[Versul 2]
Am lăsat să ardă
Nu mai ești grija mea
Fețe din trecutul mea se întorc
O altă lecție încă de învățat
 
[Cor]
Că am căzut pentru o minciună
Nu ai fost niciodată de partea mea
Păcălește-mă o dată, păcălește-mă de două ori
Ești tu moarte sau paradis?
Acum nu mă vei vedea niciodată plângând
Nu mai e timp să mor
 
[Abține]
Fără timp să mor
Nu, fără timp să mor
 
Păcălește-mă o dată, păcălește-mă de două ori
Ești tu moarte sau paradis?
Acum nu mă vei vedea niciodată plângând
Nu mai e timp să mor
 
Ali Gatie - It's you versuri traducere
Romanian
A A

Ești tu

Tu ești, ești mereu tu.
Dacă mă voi îndrăgosti vreodată, știu că vei fi tu.
Tu ești, ești mereu tu.
Întâlnesc o mulțime de oameni, dar nimeni nu se simte ca tine.
 
Deci, te rog, nu-mi rupe inima.
Nu mă distruge .
Știu cum începe.
Crede-mă: am fost rupt înainte.
Nu mă mai distruge.
Sunt delicat.
Te rog, nu-mi rupe inima.
Crede-mă: am fost distrus înainte.
 
Am fost distrus .
Da. Știu cum se simte
Să fie deschis
Și apoi află că iubirea ta nu este reală.
Încă mă doare.
Da. Mă doare înăuntru.
Sunt atât de speriat să mă îndrăgostesc,
Dar dacă ești tu, atunci voi încerca.
 
Tu ești, ești mereu tu.
Dacă mă voi îndrăgosti vreodată, știu că vei fi tu.
Tu ești, ești mereu tu.
Întâlnesc o mulțime de oameni, dar nimeni nu se simte ca tine.
 
Deci, te rog, nu-mi rupe inima.
Nu mă distruge .
Știu cum începe.
Crede-mă: am fost rupt înainte.
Nu mă mai distruge.
Sunt delicat.
Te rog, nu-mi rupe inima.
Crede-mă: am fost distrus înainte.
 
Știu că nu sunt cel mai bun în alegerea iubirilor.
Amândoi știm că trecutul meu vorbește de la sine.
Pentru sine.
Dacă nu crezi că suntem potriviți unul pentru celălalt
(Baby , nu)
Atunci, te rog, nu lăsa istoria să se repete.
 
Pentru că te vreau. Da. Te vreau. Da.
Nu vreau nimic altceva.
Pentru că te vreau. Da. Te vreau. Da.
Și tu ești singurul lucru pe care mi-l doresc.
 
Tu ești, ești mereu tu.
Dacă mă voi îndrăgosti vreodată, știu că vei fi tu.
Tu ești, ești mereu tu.
Întâlnesc o mulțime de oameni, dar nimeni nu se simte ca tine.
 
Deci, te rog, nu-mi rupe inima.
Nu mă distruge.
Știu cum începe.
Crede-mă: am fost rupt înainte.
Nu mă mai distruge.
Sunt delicat.
Te rog, nu-mi rupe inima.
Crede-mă: am fost distrus înainte.
 
Pentru că te vreau, iubito. Te vreau.
Iubito, te vreau, iubito. Te vreau.
Iubito, te vreau, iubito. Te vreau.
Iubito, te vreau, pe tine,pe tine.
 
Pentru că te vreau, iubito. Te vreau.
Iubito, te vreau, iubito. Te vreau.
Iubito, te vreau, iubito. Te vreau.
Iubito, te vreau, pe tine,pe tine.
 
Selena Gomez - Rare versuri traducere
Romanian
Align paragraphs
A A

Rara

Iubitule
Ai fost atat de distant fata de mine in ultima vreme
Iar in ultimul timp
Nu vrei nici macar sa te sun iubitule
 
Ne-am vazut imbatranind
Arzand totul în prajior
Ambițiile mele erau prea mari
Asteptand dupa tine sa urci scarile
De ce te porți de parcă nu as fi acolo?
Iubitule, chiar acum se simte ca si cum
 
Se simte ca si cum nu iti pasa
De ce nu poti recunoște că sunt atât de rara?
Întotdeauna acolo
Nu faci același lucru pentru mine
Nu este corect
 
Nu am totul
Nu pretind
Dar știu că sunt speciala, da
Și pun pariu că e si altcineva acolo undeva
Să imi spună că sunt rara
Să mă facă să mă simt rara
 
Iubitule
Nu ma face sa numar toate motivele pentru care sunt cu tine
Nici-un motiv
De ce eu si cu tine nu reusim?
Uh, mm, uh
 
Ne-am vazut imbatranind
Arzand totul în prajior
Ambițiile mele erau prea mari
Asteptand dupa tine sa urci scarile
De ce te porți de parcă nu as fi acolo?
Iubitule, chiar acum se simte ca si cum
 
Se simte ca si cum nu iti pasa
De ce nu poti recunoște că sunt atât de rara?
Întotdeauna acolo
Nu faci același lucru pentru mine
Nu este corect
 
Nu am totul
Nu pretind
Dar știu că sunt speciala, da
Și pun pariu că e altcineva acolo undeva
Să imi spună că sunt rara
Să mă facă să mă simt rara
 
Nu o sa implor pentru tine
Nu o sa te las sa ma faci sa plang
Nu am obtinut destul de la tine
Nu stiai ca sunt greu de găsit?
 
Ne-am vazut devenind mai batrani
Arzand totul în prajior
Ambițiile mele erau prea mari
Asteptand dupa tine sa urci scarile
De ce te porți de parcă nu as fi acolo?
Iubitule, chiar acum se simte ca si cum
 
Se simte ca si cum nu iti pasa
De ce nu poti recunoște că sunt atât de rara?
Întotdeauna acolo
Nu faci același lucru pentru mine
Nu este corect
 
Nu am totul
Nu pretind
Dar știu că sunt speciala, da
Și pun pariu că e altcineva acolo undeva
Să imi spună că sunt rara
Să mă facă să mă simt rara
 
Kino - Группа крови (Gruppa krovi) versuri traducere
Romanian
A A

Grupa de sânge

Un loc cald
Dar străzile așteaptă amprentele picioarelor noastre
Praful stelelor este pe cizme
Un fotoliu moale, un pled cadrilat
Trăgaciul care n-a fost apăsat la momentul potrivit
O zi plină de soare este în visele orbitoare
 
Grupa de sânge este pe mânecă
Numărul meu de serie este pe mânecă
Urează-mi noroc în luptă,
Urează-mi să nu rămân pe această iarbă
Să nu rămân pe această iarbă
Urează-mi noroc, urează-mi noroc
 
Am bani să plătesc, dar nu vreau
Victorie cu orice preţ
Nu vreau să-mi pun piciorul pe niciun piept
Aş vrea să rămân cu tine
Doar să rămân cu tine
Dar o stea pe sus mă cheamă la drum
 
Grupa de sânge este pe mânecă
Numărul meu de serie este pe mânecă
Urează-mi noroc în luptă,
Urează-mi să nu rămân pe această iarbă
Să nu rămân pe această iarbă
Urează-mi noroc, urează-mi noroc
 
© Vladimir Sosnín
ABBA - Happy New Year versuri traducere
Romanian
A A

Un An Nou fericit!

Versions: #1
Şampania s-a terminat
Şi focurile de artificii au încetat
Iată-ne, pe mine şi pe tine
Simţindu-ne pierduţi şi trişti
Este sfârşitul petrecerii
Iar dimineaţa pare atât de mohorâtă
Aşa că spre deosebire de ieri
Acum e momentul ca noi să spunem ...
 
Să aveţi un An nou fericit !
Un An nou fericit !
Fie ca toţi să avem din când în când un vis
Al unei lumi în care fiecare vecin este un prieten
Un An nou fericit !
Un An nou fericit !
Fie ca toţi să avem speranţele noastre, voinţa de a încerca
Dacă nu, am putea la fel de bine sa ne întindem pe jos şi să murim
Tu şi eu.
 
Uneori văd
Cum lumea nouă, neînfricată soseşte
Şi văd cum prosperă
Din cenuşa vieţilor noastre.
O, da, omul este un prost
Şi crede că va fi bine
Târându-şi picioarele din lut
Fără să ştie vreodată că este pe un drum greşit
Şi merge mai departe oricum ...
 
Un An nou fericit !
Un An nou fericit !
Fie ca toţi să avem din când în când un vis
Al unei lumi în care fiecare vecin este un prieten
Un An nou fericit !
Un An nou fericit !
Fie ca toţi să avem speranţele noastre, voinţa de a încerca
Dacă nu, am putea la fel de bine să ne întindem pe jos şi să murim
Tu şi eu.
 
Mi se pare acum
Că acele visuri pe care le-am avut înainte
Sunt toate moarte, nimic mai mult
Decât confetti pe podea.
Este sfârşitul unui deceniu,
Peste alţi zece ani
Cine poate spune ce vom găsi
Ce ne aşteaptă
La sfârşitul anului ’89 ?
 
Să aveţi un An nou fericit !
Un An nou fericit !
Fie ca toţi să avem din când în când un vis
Al unei lumi în care fiecare vecin este un prieten
Un An nou fericit !
Un An nou fericit !
Fie ca toţi să avem speranţele noastre, voinţa de a încerca
Dacă nu, am putea la fel de bine să ne întindem pe jos şi să murim
Tu şi eu.
 
Sub Urban - Cradles versuri traducere
Romanian
A A

Leagăne

Trăiesc în propria mea lume de fă și crede,
Copiii țipă din leagănele lor, profanități.
Văd lumea prin ochi acoperiți de cerneală și clor.
Trecând de cei ce îmi auzeau țipetele și continuau să se uite cum le șterg.
 
Iubesc totul
Focul se împraștie peste tot prin cameră
Lumea mea e așa luminoasă
E greu sa respir, dar nu-i nimic.
Hush
Shh
 
Lipește-mi ochii deschiși să văd realitatea fără să vreau(oh nu, nu)
De ce nu poți sa mă lași să-mi mănânc greutatea în bucurie?
Trăiesc în propria mea lume de fă și crede,
Copiii țipă din leagănele lor, profanități.
În unele zile mă simt mai slab decât în altele.
Câteodată nu pot să îmi dau seama dacă corpul meu îmi aparține.
 
Iubesc totul
Focul se împraștie peste tot prin cameră
Lumea mea e așa luminoasă
E greu sa respir, dar nu-i nimic.
Hush
Shh
 
Vreau să-ți gust compoziția,
Țineți respirația și simte tensiunea,
Diavolul se ascunde în spatele redemției
Sinceritatea este o alta cale spre iad.
Vreau să gust consumția,
Să respir mai repede să irosesc oxigen.
Să aud copiii cum cânta gălăgios,
Este muzică până oaia neagră arde.
Hush
 
Vreau doar să nu mai am griji, mai nou
Doar să calc în margarete
Am una pentru prea multe Colțuri din buzunar
Le număr ca a patra frunză de trifoi din medalionul meu.
Șireturi desfăcute, da
Doar să calc pe visele de zi.
Am cântecele perverse și înfiorătoare cântând în continuu.
La fel de bine pot să putrezesc în cabinetul medical și să număr oi.
 
José Feliciano - Feliz Navidad versuri traducere
Romanian
A A

Craciun fericit

Craciun fericit
Craciun fericit
Craciun fericit
Un an prosper si fericire
 
Craciun fericit
Craciun fericit
Craciun fericit
Un an prosper si fericire
 
Iti doresc un Craciun fericit
Iti doresc un Craciun fericit
Iti doresc un Craciun fericit
Din adancul inimii mele
 
Iti doresc un Craciun fericit
Iti doresc un Craciun fericit
Iti doresc un Craciun fericit
Din adancul inimii noastre
 
Craciun fericit
Craciun fericit
Craciun fericit
Un an prosper si fericire
 
Craciun fericit
Craciun fericit
Craciun fericit
Un an prosper si fericire
 
Iti doresc un Craciun fericit
Iti doresc un Craciun fericit
Iti doresc un Craciun fericit
Din adancul inimii mele
 
Iti doresc un Craciun fericit
Iti doresc un Craciun fericit
Iti doresc un Craciun fericit
Din adancul inimii noastre
 
Craciun fericit
Craciun fericit
Craciun fericit
Un an prosper si fericire
 
Craciun fericit
Craciun fericit
Craciun fericit
Un an prosper si fericire
 
Iti doresc un Craciun fericit
Iti doresc un Craciun fericit
Iti doresc un Craciun fericit
Din adancul inimii mele
 
Iti doresc un Craciun fericit
Iti doresc un Craciun fericit
Iti doresc un Craciun fericit
Din adancul inimii noastre
 
Craciun fericit
Craciun fericit
Craciun fericit
Un an prosper si fericire
 
Frozen 2 (OST) - Into the Unknown versuri traducere
Romanian
Align paragraphs
A A

În necunoscut

Te pot auzi, dar nu o voi face
Unii caută probleme în timp ce alții nu
Există o mie de motive pentru care ar trebui să-mi continui ziua
Și să-ţi ignor șoaptele care aș vrea să dispară
Oh oh oh
Ah ah oh oh
Tu nu ești o voce
Ești doar un ţiuit în urechea mea
Și dacă te-am auzit ceea ce nu am făcut
Vorbesc pentru că mă tem
Toți cei pe care i-am iubit vreodată sunt aici înăuntrul acestor ziduri
Îmi pare rău sirenă secretă, dar îţi blochez apelurile
Am avut aventura mea nu am nevoie de ceva nou
Mi-e teamă de ce risc dacă te urmez
În necunoscut
În necunoscut
În necunoscut
Ce vrei
Pentru că mă tot ții trează
Eşti aici să mă distragi, astfel încât să fac o greșeală mare
Sau eşti cineva care este puţin cam ca mine
Care știe înăuntrul lui că nu sunt unde sunt menită să fiu
În fiecare zi este mai greu, cu cât îmi simt puterea crescând
Nu știi că există o parte în mine care tânjește să meargă
În necunoscut
În necunoscut
În necunoscut
Oh oh oh
Eşti acolo
Mă cunoști
Poți să mă simți
Poți să-mi arăți
Ah ah oh oh
Unde mergi
Nu mă lăsa singură
Cum te urmez
În necunoscut
 
The Beatles - Let It Be versuri traducere
Romanian
A A

Să fie

Când sunt în necaz,
Fecioara Maria vine la mine
Și-mi spune vorbe înțelepte
Lasă să fie...
Și în perioada mea de tristețe,
Ea stă chiar în fața mea
Și-mi spune vorbe înțelepte
Lasă să fie...
 
Lasă să fie, lasă să fie...
Lasă să fie, lasă să fie...
Îmi șoptește vorbe înțelepte
Lasă să fie...
 
Când toți oamenii răniți sentimental
Trăiesc într-o lume care cade de acord,
Există o rezolvare
Lasă să fie...
Pentru că deși ei pot fi despărțiți, încă
Mai există o șansă pe care o vor vedea.
Există o rezolvare
Lasă să fie...
 
Lasă să fie, lasă să fie...
Lasă să fie, lasă să fie...
Da, există o rezolvare.
Lasă să fie...
Lasă să fie, lasă să fie...
Lasă să fie, lasă să fie...
Îmi șoptește vorbe înțelepte
Lasă să fie...
 
Iar atunci când e înnorat noaptea,
Tot există o lumină care strălucește pe mine
Strălucește până în ziua de mâine
Lasă să fie...
Mă trezesc din cauza muzicii
Fecioara Maria vine la mine
Și-mi șoptește vorbe înțelepte
Lasă să fie...
 
The Florin Street Band - My Favourite Time of Year versuri traducere
Romanian
A A

Perioada mea preferată a anului

Felinare luminând oraşul,
Pacea pe pâmânt e pretutindeni,
Totu-i liniştit în Ajunul Crăciunului,
În atmosferă se simte bunăvoinţa în seara asta,
Îngeri cântă la lumina lumânării,
Vocile lor sunt purtate de vânt.
Când se adună colindătorii,
Când aud acel sunet de sărbătoare,
Vreau să mă alătur lor şi să cânt.
 
Refren:
Ei cântă un cântec vesel şi toţi cântăm cu ei
O melodie festivă ce ne spune că a venit Crăciunul.
Priviţi stelele în noaptea asta, ele strălucesc puternic
Căci e Crăciunul şi e perioada mea preferată a anului.
 
Împodobiţi casele cu crenguţe de ilice,
Daţi-mi vâsc, e vremea să fim voioşi,
Împachetând cadouri, scriind felicitări, ajutând la împodobirea bradului,
Dar e o lucru care pentru mine înseamnă totul,
Când colindătorii se adună,
Voci îngereşti umplu oraşul,
E ca şi cum lumea ni se alătură!
(Crăciun, Crăciun,Crăciun)
 
Refren:
Ei cântă un cântec vesel şi toţi cântăm cu ei
O melodie festivă ce ne spune că a venit Crăciunul.
Priviţi stelele în noaptea asta, ele strălucesc puternic
Căci e Crăciunul şi e perioada mea preferată a anului.
 
Ajunul Crăciunului,
Mai cred,
Sunt atât de entuziasmat,
Nu pot să dorm,
Când vine dimineaţa
Bat clopote de biserică
Şi El S-a născut!
 
Refren:
Ei cântă un cântec vesel şi toţi cântăm cu ei
O melodie festivă ce ne spune că a venit Crăciunul.
Priviţi stelele în noaptea asta, ele strălucesc puternic
Căci e Crăciunul şi e perioada mea preferată a anului.
Şi e perioada mea preferată a anului.
(Crăciun, Crăciun)
 
Christmas Carols - Jingle Bells versuri traducere
Romanian
A A

Clopotei Clopotie

Refren:
Clopotei Clopotei
Veseli sa sunati
Glas de'argint
Glas luminos
Sa sune pe cer frumos
 
Peste alb covor,
Intr-o sanie usor
Alunecam zburam,
Radem si cantam...
Suna clopotei ah ce bine e,
Sa razi sa canti voios pe drum
Intr-o noapte de craciun !
Refren:
Clopotei Clopotei
Veseli sa sunati ,
Glas de'argint,
Glas luminos ,
Sa sune pe cer frumos!
 
Vine mos craciun,
Pe'o sanie acum
Aluneca usor ,
Peste un alb covor !
Suna clopotei ah ce bine e,
Sa razi sa canti voios pe drum
Intr-o noapte de craciun !
Refren:
Clopotei Clopotei
Veseli sa sunati ,
Glas de'argint,
Glas luminos ,
Sa sune pe cer frumos!
 
Peste alb covor,
Intr-o sanie usor
Alunecam zburam,
Radem si cantam...
Suna clopotei ah ce bine e,
Sa razi sa canti voios pe drum
Intr-o noapte de cracïun !
 
Trevor Daniel - Falling versuri traducere
Romanian
A A

Căzând

(Refren)
Ultima mea m-a făcut să mă simt ca și cum nicicând n-o să-ncerc iar
Dar atunci când te vedeam, am simțit ceva ce niciodată n-am simțit
Vino mai aproape, îți voi da toată iubirea mea
Dacă mă tratezi corect, dragă, o să-ți dau totul
Ultima mea m-a făcut să mă simt de nicicând n-o să-ncerc iar
Dar atunci când te vedeam, am simțit ceva ce niciodată n-am simțit
Vino mai aproape, îți voi da toată iubirea mea
Dacă mă tratezi corect, dragă, o să-ți dau totul
 
(Strofă)
Vorbește-mi, vreau să te aud, ai nevoie de mine cum am nevoie de tine
Îndrăgostește-te de mine, vreau să știu că simți așa cum simt pentru tine, iubirea
Înaintea ta, dragă, am fost surd, am înecat durerea, vărsând-o
Repezesc mult în alergat, niciodată nu vreau să fiu prins
Acum tu ești cea pe care o sun
M-am jurat că niciodată n-aș uita, nu mi se pare că doar vorbesc
Mă presupun că oi îndrăzni de tot, fără excepții, fată, am nevoie de tine
 
(Punte)
Mă simt ca și cum mi-am pierdut mințile, că nu pot obține destul
Numai una căreia îi dau timpul meu, că am timp pentru tine
Aș putea face o excepție pentru tine, fiindcă te simțeam pe tine
Mi se pare că mi-aș fi putut pierde mințile, cred că tu ești aleasa
 
(Refren)
Ultima mea m-a făcut să mă simt ca și cum nicicând n-o să-ncerc iar
Dar atunci când te vedeam, am simțit ceva ce niciodată n-am simțit
Vino mai aproape, îți voi da toată iubirea mea
Dacă mă tratezi corect, dragă, o să-ți dau totul
Ultima mea m-a făcut să mă simt de nicicând n-o să-ncerc iar
Dar atunci când te vedeam, am simțit ceva ce niciodată n-am simțit
Vino mai aproape, îți voi da toată iubirea mea
Dacă mă tratezi corect, dragă, o să-ți dau totul
 
(Încheiere)
Niciodată nu-mi voi da totul iar
Căci sunt obosit să cad
Atunci când mă descui și îmi dau încrederea
Găsesc o cale s-o doboare
Să mă sfâșie înlăuntru și tu mă dărâmi pe mine
 
Tatyana Mezhentseva & Denberel Oorzhak - Время для нас | Vremya dlya nas versuri traducere
Romanian
Align paragraphs
A A

Vremea noastră

Lasă-i să spună
Că poate alții sunt mai buni decât noi.
Nu-mi pasă,
Nu vreau decât să fiu eu însumi.
Casa mea este lumea
Și are atâtea lucruri frumoase,
Dar irosindu-ne viețile pentru succes
Și uitând de ceilalți,
Nu vom fi mai fericiți.
 
Suntem liberi și îndrăzneți!
Chiar dacă va fi greu...
Mergi și trezește lumea!
Rămâi pe drumul tău!
 
E vremea noastră, trăiește-ți viața!
E o lume fără granițe, e vremea iubirii!
Oricând și oriunde,
Unul lângă altul
Păstrând dragostea în sufletele noastre.
E vremea noastră
Doar aici și acum,
Oricând și oriunde,
Unul lângă altul
Păstrând dragostea în sufletele noastre.
 
Îmi pasă cine suntem
Și ce va rămâne în urma noastră.
Suntem miliarde de părți
Dintr-un întreg.
 
Chiar dacă va fi greu,
Să pornim, să pornim, să pornim, să pornim, să pornim!
 
Acum a sosit vremea, trăiește și rezistă!
Nu cunoaștem limite, fiindcă suntem puternici!
Să unim întreaga lume
Și să doborâm fiecare zid,
Să păstrăm flacăra în sufletele noastre!
Acum a sosit vremea!
Nu cunoaștem limite!
Să unim întreaga lume
Și să doborâm fiecare zid,
Să păstrăm flacăra în sufletele noastre!
 
E vremea noastră!
 
Maroon 5 - Memories versuri traducere
Romanian
A A

Amintiri

Cinste pentru cei pe care ii avem aici
Cinste pentru cei care ne dorim sa fie aici, dar nu sunt
Pentru ca alcoolul îți readuce amintirile
Prin tot ce am trecut
Cinste pentru cei aflați aici azi
Cinste pentru cei pe care i am pierdut pe drum
Pentru ca alcoolul readuce amintiri
Și amintirile readuc, amintirile te readuc pe tine
 
Îmi amintesc ca într o vreme nu știam ce e aia durere
Când credeam în totdeauna, și totul era la fel
Acum în inima mea e rece ca în Decembrie când cineva îți rostește numele
Pentru ca nu am cum sa te sun, dar știu ca o sa am curajul într o zi, ay
 
Cu toții suntem răniți uneori
Cu toții o sa fim răniți într o zi
Dar totul o sa fie ok
Ridica un pahar și spune, ayy
.....
 
Faouzia - You Don't Even Know Me versuri traducere
Romanian
A A

Nici măcar nu mă cunoști

Merg într-o cameră plină
Toată lumea se holbează
Ce am, ce am făcut greșit?
Ce am, ce am făcut greșit?
 
Oh, tu vezi ceea ce vrei să vezi
Dar dar nici măcar nu mă cunoști
Ce am, ce am făcut greșit?
Ce am ce am făcut grești?
 
El a spus, ea a spus, peste asta
Te comporți de parcă ești briliant
Dar tu nu știi
Da, tu nu știi
 
Nu știi nici măcar un lucru
Nu știi despre felul în care sunt când sunt singura
Nici măcar nu știi
Modul în care am crescut
Nu știi destre modul în care iubesc până la oase
Nici măcar nu mă cunoști
 
Woah
Woah
 
Plec și nu mai ascult
Orice ai spune
Pentru că nu-mi pasă, nu-mi pasă deloc
Nu-mi pasă, nu-mi pasă deloc
 
El a spus, ea a spus, peste asta
Te comporți de parcă ești briliant
Dar tu nu știi (Tu nu știi)
Da, tu nu știi
 
Nu știi nici măcar un lucru
Nu știi despre felul în care sunt când sunt singura
Nici măcar nu știi
Modul în care am crescut
Nu știi destre modul în care iubesc până la oase
Nici măcar nu mă cunoști
 
Woah, nici măcar nu mă cunoști
Woah, nici măcar nu mă cunoști
 
Nu știi nici măcar un lucru
Nu știi despre felul în care sunt când sunt singura
Nici măcar nu știi
Modul în care am crescut
Nu știi destre modul în care iubesc până la oase
Nici măcar nu mă cunoști
 
Nici măcar nu mă cunoști, oh
 
JP Saxe - If the world was ending versuri traducere
Romanian
A A

Daca e sfârșitul lumii

Versul 1: JP Saxe
Am fost distras in trafic
Nu am simțit cand s-a produs cutremurul
Dar m-a făcut sa ma gândesc esti in oraș si bei?
Oare esti in sufragerie si te uiți la televizor?
A trecut un an cred ca ar trebui sa mi dau seama
Cum sa te las sa pleci si sa nu mai vorbesc cu tine
 
Pre-refren:JP Saxe
Stiu ca știi ca știm ca noi nu mai suntem
Meniti sa fim împreuna si e ok
Știi ca stii ca știm ca noi nu mai suntem
potriviți unul pentru celălalt si e ok
 
Refren: JP Saxe
Dar dacă e sfârșitul lumii, o sa vii la mine,da?
O sa vii la mine si o sa stai toată noaptea
O sa ma iubești in sfârșit?
Fricile noastre nu o sa mai conteze
Dar dacă e sfârșitul lumii, o sa vii la mine da?
Cerul s ar prăbuși in timp ce te strâng in brațe
Nu, nu ar exista un motiv
Nici măcar nu ar trebui sa ne luam rămas bun
Dar dacă e sfârșitul lumii, o sa. vii la mine, da?
Dar dacă e sfârșitul lumii, o sa. vii la mine, da?
 
versul 2 :Julia Michaels
Am încercat sa mi imaginez reacția ta
Nu m-a speriat cutremurul cand s-a întâmplat
Dar m-a făcut sa ma gândesc pe bune, noaptea aia cand am mers sa bem
Am stat in casa si nu am părăsit bucătăria
Ah, a trecut un an deja, cred ca mi am dat seama
Cum sa ma gândesc la tine fără sa mi se frângă inima
 
Pre-refren:JP Saxe & Julia Michaels
Stiu ca știi ca știm ca noi nu mai suntem
Meniti sa fim împreuna si e ok
Știi ca stii ca știm ca noi nu mai suntem
potriviți unul pentru celălalt si e ok
 
Refren: Jp Saxe & Julia Michaels
Dar dacă e sfârșitul lumii, o sa vii la mine,da?
O sa vii la mine si o sa stai toată noaptea
O sa ma iubești in sfârșit?
Fricile noastre nu o sa mai conteze
Dar dacă e sfârșitul lumii, o sa vii la mine da?
Cerul s ar prăbuși in timp ce te strâng in brațe
Nu, nu ar exista un motiv
Nici măcar nu ar trebui sa ne luam rămas bun
Dar dacă e sfârșitul lumii, o sa. vii la mine, da?
O sa vii la mine, da?
O sa vii la mine, o sa vii, o sa vii la mine da?
 
Pre-refren:JP Saxe
Stiu ca știi ca știm ca noi nu mai suntem
Meniti sa fim împreuna si e ok
Știi ca stii ca știm ca noi nu mai suntem
potriviți unul pentru celălalt si e ok
 
Refren: Jp Saxe & Julia Michaels
Dar dacă e sfârșitul lumii, o sa vii la mine,da?
O sa vii la mine si o sa stai toată noaptea
O sa ma iubești in sfârșit?
Fricile noastre nu o sa mai conteze
Dar dacă e sfârșitul lumii, o sa vii la mine da?
Cerul s ar prăbuși in timp ce te strâng in brațe
Nu, nu ar exista un motiv
Nici măcar nu ar trebui sa ne luam rămas bun
Dar dacă e sfârșitul lumii, o sa. vii la mine, da?
O sa vii la mine, da?
O sa vii la mine, o sa vii, o sa vii la mine da?
 
Sfârșit: Jp Saxe & Julia Michaels
Hmm
Dar dacă e sfârșitul lumii o sa vii la mine, da?
 
Aviva (Canada) - Princesses Don't Cry versuri traducere
Romanian
A A

Prințesele nu plâng

Băieții, ei sunt chipeși și puternici
Dar mereu primii care-mi spun că greșesc
Încearcă să mă îmblânzească, știu
Îmi spun că-s ciudată și nu-și retrag cuvintele
 
Nu, sunt în regulă, zac din nou pe podea
Ușa crăpată, mereu vreau să te las înăuntru
Chiar și după toate chestiile astea, încă-s optimistă
 
Căci o prințesă nu plânge (nu-uh)
O prințesă nu plânge (nu-uh, uh)
Din cauza monștrilor din noapte
Nu ne irosim timpul prețios
Pe băieți cu ochi frumoși
 
O prințesă nu plânge (nu-uh)
O prințesă nu plânge (nu-uh, uh)
Arzând ca un foc
Îl simți pe dinăuntru
Dar îți ștergi ochii înlăcrimați
 
Căci prințesele nu plâng
Nu plâng, nu plâng, oh
Nu plâng
Nu plâng, oh
Nu plâng, nu plâng, nu plâng, oh
Căci prințesele nu plâng
 
Fetele, așa frumoase și sigure
Și delicate la atingere
Dar Domnul m-a făcut puternică
Fetele, e grea coroana
O poartă cu mândrie
Deși pe mine mă apasă
 
Nu, sunt în regulă,
Zac din nou pe podea
Ușa puțin deschisă
Îi vei lăsa să intre doar o dată
Și nu te vei destrăma
 
Căci o prințesă nu plânge (nu-uh)
O prințesă nu plânge (nu-uh, uh)
Din cauza monștrilor din noapte
Nu ne irosim timpul prețios
Pe băieți cu ochi frumoși
 
O prințesă nu plânge (nu-uh)
O prințesă nu plânge (nu-uh, uh)
Arzând ca un foc
Îl simți pe dinăuntru
Dar îți ștergi ochii înlăcrimați
 
Căci prințesele nu plâng
Nu plâng, nu plâng, oh
Nu plâng
Nu plâng, oh
Nu plâng, nu plâng, nu plâng, oh
Căci prințesele nu plâng
 
Sunt bine, nu-mi voi irosi timpul
Îl țin într-un borcan, îl păstrez pentru următorul
Sunt bine, nu-mi voi irosi timpul
Îl țin într-un borcan, îl păstrez pentru următorul
 
Da, sunt bine
Zac din nou pe podea
 
Căci o prințesă nu plânge (nu-uh)
O prințesă nu plânge (nu-uh, uh)
Din cauza monștrilor din noapte
Nu ne irosim timpul prețios
Pe băieți cu ochi frumoși
 
O prințesă nu plânge (nu-uh)
O prințesă nu plânge (nu-uh, uh)
Arzând ca un foc
Îl simți pe dinăuntru
Dar îți ștergi ochii înlăcrimați
 
Căci prințesele nu plâng
Nu plâng, nu plâng, oh
Nu plâng
Nu plâng, oh
Nu plâng, nu plâng, nu plâng, oh
 
Căci prințesele nu plâng
Nu plâng, nu plâng, oh
Nu plâng
Nu plâng, oh
Nu plâng, nu plâng, nu plâng, oh
 
Căci prințesele nu plâng
 
Selena Gomez - Look At Her Now versuri traducere
Romanian
Align paragraphs
A A

Uita-te la ea acum

S-au indragostit intr-o vara
Un pic cam prea salbatic unul pentru celalalt
stralucind pana n-a mai stralucit
e minunat pana nu mai e
 
A fost primul ei iubit adevarat
Si ea a lui, pana a avut-o pe alta
O, Doamne, cand a aflat
Increderea a scazut drastic
 
Desigur ca era trista
Dar acum ii pare bine ca s-a ferit de glont
 
I-a luat ceva ani
Sa usuce lacrimile
Dar uita-te acum la ea
Uite-o ce bine se descurca
 
Mmm mmm mmm
Uita-te la ea acum
Uite-o ce bine se descurca
Mmm mmm mmm
Uau
Uite-o acum
Mmm mmm mmm
Uita-te la ea acum
Uite-o ce bine se descurca
Mmm mmm mmm
Uau
Uite-o acum
 
Noptile pierdute l-au ajuns din urma
Noua lui viata era problema lui
Nu ca ea era perfecta
Inca regreta momentul ala
 
Ca noaptea aceea
N-a fost gresit, n-a fost corect
Ce chestie sa fii uman
A facut-o sa fie mai femeie
 
Desigur ca era trista
Dar acum ii pare bine ca s-a ferit de glont
 
I-a luat ceva ani
Sa usuce lacrimile
Dar uita-te acum la ea
Uite-o ce bine se descurca
 
Mmm mmm mmm
Uita-te la ea acum
Uite-o ce bine se descurca
Mmm mmm mmm
Uau
Uite-o acum
Mmm mmm mmm
Uita-te la ea acum
Uite-o ce bine se descurca
Mmm mmm mmm
Uau
Uite-o acum
 
Stie ca va gasi iubirea
doar daca vrea
Stie ca va gasi iubirea
Uhh
Stie ca va gasi iubirea
Doar daca vrea
Stie ca va gasi iubirea
sus, urcand de jos
Uita-te la ea acum
 
Uite-o ce bine se descurca
mmm mmm
Uita-te la ea acum
Ohhhh
Stie ca va gasi iubirea
doar daca vrea
Stie ca va gasi iubirea
Uita-te la ea acum, da
Stie ca va gasi iubirea
Stie ca o va gasi
Doar daca vrea
Stie ca va gasi iubirea
Uau
 
Uita-te la ea acum
 
Ellie Goulding - Hate Me versuri traducere
Romanian
A A

Uraste-ma

Urăște-mă, urăște-mă, încă încearci să mă înlocuiesti
Urmareste-ma, mă urmărește, spune-mi cum mă urăști
Șterge-ma, mai bine nu am fi fost impreuna
Minte, spune-mi minciuni, iubitule, spune-mi cum mă urăști
 
Pun pariu că pe ea nu o săruți cu ochii închiși
Pariez că încă vrei sa mulțumești pe toata lumea
Iti lipsesc atât de mult, că te duci dracu
Nu trebuie să spui asta, iubitule, eu știu
 
Este o linie subtilă între toată această iubire și ură
Și dacă schimbi partea, trebuie să iti alegi locul
Deci, iubitule, de data asta tu trebuie să-ți alegi soarta
Da, iubitule, de data asta tu trebuie să-ți siguiasc soarta
 
Urăște-mă, urăște-mă, încă încearci să mă înlocuiesti
Urmareste-ma, mă urmărește, spune-mi cum mă urăști
Șterge-ma, mai bine nu am fi fost impreuna
Minte, spune-mi minciuni, iubitule, spune-mi cum mă urăști
Urăște-mă, urăște-mă, încă încearci să mă înlocuiesti
Urmareste-ma, mă urmărește, spune-mi cum mă urăști
Șterge-ma, mai bine nu am fi fost impreuna
Minte, spune-mi minciuni, iubitule, spune-mi cum mă urăști
 
Urăște-mă, urăște-mă, spune-mi cum mă urăști
Spune-mi cum sunt un gunoi și mă poți înlocui usor
Spune-mi că sunt nervos, pierdut in revista aia
Pentru că nu există nimeni în jurul meu care sa mi ia durerea
Pentru că nu există nici o umbrelă care să mă protejeze de toată ploaia
Probabil pentru că tu ești cea care se joaca cu mintile
Mă urăști pentru că nu te las să te joci cu mintea mea
Mi-au dat migrene și mi-au afectat creierul
Intalneste-te cu mine, desparte-te de mine , înlocuiește-mă usor
Sper că vei vedea clar lar, sper că e HD
Pariez că te întrebi de ce în ultimele luni am fost arogant
În capul tău, cânt
 
Și spune-mi cum mă urăști,
urăște-mă, încă încearci să mă înlocuiesti
Urmareste-ma, mă urmărește, spune-mi cum mă urăști
Șterge-ma, mai bine nu am fi fost impreuna
Minte, spune-mi minciuni, iubitule, spune-mi cum mă urăști
Urăște-mă, urăște-mă, încă încearci să mă înlocuiesti
Urmareste-ma, mă urmărește, spune-mi cum mă urăști
Șterge-ma, mai bine nu am fi fost impreuna
Minte, spune-mi minciuni, iubitule, spune-mi cum mă urăști
 
Este o linie subtilă între toată această iubire și ură(Bine)
Și dacă schimbi partea, trebuie să iti alegi locul(Bine)
Deci, iubitule, de data asta tu trebuie să-ți alegi soarta(Bine)
Da, iubitule, de data asta tu trebuie să-ți siguiasc soarta
(Bine)
 
Și spune-mi cum mă urăști,
urăște-mă, încă încearci să mă înlocuiesti
Urmareste-ma, mă urmărește, spune-mi cum mă urăști
Șterge-ma, mai bine nu am fi fost impreuna
Minte, spune-mi minciuni, iubitule, spune-mi cum mă urăști
Urăște-mă, urăște-mă, încă încearci să mă înlocuiesti
Urmareste-ma, mă urmărește, spune-mi cum mă urăști
Șterge-ma, mai bine nu am fi fost impreuna
Minte, spune-mi minciuni, iubitule, spune-mi cum mă urăști
 
Spune-mi cum mă urăști
Minte, spune-mi minciuni, spune-mi cum mă urăști
Spune-mi cum mă urăști
Minte, spune-mi minciuni, iubito, spune-mi cum mă urăști
 
Ed Sheeran - Make It Rain versuri traducere
Romanian
A A

Lasă ploaia să cadă

Atunci când păcatele tatălui meu
Apasă sufletul meu,
Şi durerea mamei mele
Nu mă lăsa să plec,
Ei bine, acum știu că poate veni şi focul din cer
Pentru ai rafina și pe cei mai puri regi
Și, deși
Știu că acest foc îmi provocă durere
Chiar și atunci,
Cu toate acestea...
 
Lasă ploaia să cadă,
Lasă ploaia să cadă, Doamne
Lasă ploaia să cadă,
Oh, Lasă ploaia să cadă,
Lasă ploaia să cadă,
Lasă ploaia să cadă, Doamne
Lasă ploaia să cadă,
Lasă ploaia să cadă.
 
Sămânța are nevoie de apă
Înainte de a crește din pământ,
Dar, totul devine fierbinte
Iar foamea tot mai profundă,
Ei bine, știu ușor pot veni lacrimile
Dar pot fi zadarnice,
Deși,
Știu aceste lacrimi vin cu durere
Chiar și atunci,
Cu toate acestea...
 
Lasă ploaia să cadă,
Lasă ploaia să cadă, Doamne
Lasă ploaia să cadă,
Oh, Lasă ploaia să cadă,
Lasă ploaia să cadă,
Lasă ploaia să cadă, Doamne
Lasă ploaia să cadă,
Lasă ploaia să cadă.
 
Iar mările pline de apă
Se opresc la țărm,
Precum bogățiile grandioase
O, nu, nu, niciodată nu ajung la săraci...
Şi lasă norii plini cu aplauze furtunoase,
Şi lasă ca fulgerul să devină vena,
Şi cerul revarsă totul ce le poate scăpa,
Atunci va veni timpul
Pentru a schimba lumea.
 
Lasă ploaia să cadă,
Lasă ploaia să cadă, Doamne
Lasă ploaia să cadă,
Oh, Lasă ploaia să cadă,
Lasă ploaia să cadă,
Lasă ploaia să cadă, Doamne
Lasă ploaia să cadă,
Lasă ploaia să cadă.
 
Dana Kósa
Leonard Cohen - Happens to the Heart versuri traducere
Romanian
Align paragraphs
A A

Ce se întâmplă cu inima...

Am muncit din greu cândva
Asta nu as numi-o artă,
Constat depresia mea
Întâlnindu-l pe Isus, citindu-l pe Marx...
Bineînțeles focul meu s-a stins,
Dar mica scânteie pe moarte, licărea...
Du-te spune-i noului Mesia,
Ce se -n tâmplă cu inima mea?
 
Săruturile sunt ca ceața ușoară, de vară
Unde m-am pârlit de două ori...
Rivalitatea e un viciu,
De aceea femeile sunt acuzate...
Nu a fost nimic, doar o afacere,
Dar a lăsat un semn urât
Deci, m-am întors din nou să văd
Ce a devenit inima mea?
 
Vindeam mărunțișuri sfinte
Purtam un fel de eșarfă
Avem o păsărică în bucătărie
și o panteră în grădină.
În închisoarea aptitudinilor
Am devenit amic cu paznicul
Așa că niciodată nu am avut un martor,
Ce a devenit inima mea?
 
Ar fi trebuit să știu, asa va fi
Am scris povestea, s-ar putea spune,
Dar e tulburătoare ca să te uiți la ea
A fost haotică de la început,
Desigur, jucam un cuplu uimitor
Dar am urât acest rol,
Nu am fost amabil, nicidecum subtil,
Ce a devenit inima mea?
 
Acum, îngerul are o vioară
Și diavolul o harfă,
Fiecare suflet e ca o plevușcă,
Fiecare minte ca un rechin
Am deschis toate ferestrele,
Dar în casă era întuneric
Spune-mi unchiule, într-un mod simplu,
Ce a devenit inima mea?
 
Am muncit din greu cândva
Asta nu as numi-o artă,
Sclavii erau deja acolo,
Cântăreții înlănțuiți, ardeau...
Acum, adevarul iese la iveală
și începe handicapu să mărșăluiască
Mi-am pierdut slujba, apărându-mă,
Ce se -n tâmplă cu inima mea?
 
Am învățat de la un cerșetor,
Era murdar și plin de cicatrice
Provocat de ghearele multor femei
Nu a reușit să le ignore...
Nu a fost nici o poveste, nici o lecție
Nici ciocârlia nu cânta,
Doar un cerșetor murdar binecuvânta,
Ce a devenit inima mea?
 
Am muncit din greu cândva
Asta nu as numi artă,
Am ridicat, dar nimic greu
Aproape m-am pierdut.
Am fost dibaci cu pușca
Tată-l meu a avut un pistol, 303
Dar bătălia finală,
Nu negarea dreptului, a fost.
 
Bineînțeles focul meu s-a stins,
Dar mica scânteie pe moarte, licăre...
Du-te spune-i noului Mesia,
Ce se -n tâmplă cu inima mea?
 
Dana Kósa
Selena Gomez - Lose You To Love Me versuri traducere
Romanian
Align paragraphs
A A

Te-am pierdut pe tine ca să mă pot iubi pe mine

Versions: #2
Mi-ai promis întreaga lume și eu te-am crezut
Te-am pus pe primul loc și ai adorat asta
Ai declanșat focul în pădurea mea
Și l-ai lăsat să ardă
Cânt melodia pe note greșite
Pentru că nu e a ta
Am văzut semnele dar le-am ignorat
Geamurile roșii colorate,
toate deformate
Mi-ai distrus destinul
Si l-am lăsat așa
Ai apucat suferința
Când nu a fost a ta, da
 
Ne lăsăm condusi de iubire orbește
Trebuia să te pierd în ordine ca să ma regăsesc
Dansul asta mă ucide ușor
Trebuia sa te urăsc ca să ma iubesc, da
 
Ca să ma iubesc, iubesc, da
Iubesc, iubesc, da
Iubesc, da
Trebuia să te urăsc ca să ma iubesc pe mine
Iubesc, iubesc, da
Iubesc, iubesc
Iubesc, da
A trebuit să te pierd ca să mă iubesc pe mine
 
Am dat tot ce am avut mai bun din mine
M-ai sfâșiat si de abia acum se vede
In două luni, ne-ai uitat
Atât de ușor
Mi-ai dat de înțeles că meritam asta
Dar mă vindec,da
 
Ne lăsăm condusi de iubire orbește
Trebuia ca să te pierd ca să mă pot iubi pe mine
Dansul asta mă ucide încet
Trebuia să te urăsc ca să mă iubesc pe mine
 
Iubesc, iubesc, da
Iubesc, iubesc, da
Iubesc, da
Trebuia să te urăsc ca să ma iubesc pe mine
Iubesc, iubesc, da
Iubesc, iubesc
Iubesc, da
A trebuit să te pierd ca să mă iubesc pe mine
 
Mi-ai promis întreaga lume și eu te-am crezut
Te-am pus pe primul loc și ai adorat asta
Ai declanșat focul în pădurea mea
Și l-ai lăsat să ardă
Cânt melodia pe note greșite
 
Iubesc, iubesc, da
Iubesc, iubesc, da
Iubesc, da
Trebuia să te urăsc ca să ma iubesc pe mine
Iubesc, iubesc, da
Iubesc, iubesc
Iubesc, da
A trebuit să te pierd ca să mă iubesc pe mine
Iubesc, iubesc, da
Iubesc, iubesc, da
Iubesc, da
Iar acum capitolul s-a terminat
Iubesc, iubesc, da
Iubesc, iubesc, da
Iubesc, da
Acum ne luăm la revedere, am terminat-o.
 
Cigarettes After Sex - Falling In Love versuri traducere
Romanian
Align paragraphs
A A

Ne îndrăgostim

Când te îmbrățișez
Mereu vad în tine o casa lângă ocean
Și noaptea trecuta jur ca puteam sa aud valurile
Când te am auzit spunând 'tot ce vreau e sa fiu a ta'
 
Ne îndrăgostim
Ne îndrăgostim
Mai repede de când eram cu tine
Simt ca ma îndrăgostesc cu adevărat
 
Când erai tu la distanta
Puteam sa ieșim pe afara chiar și sa ne uitam la același film
Și îți imaginai ca stai lângă mine
Și ca ma ții de mana pe tot parcursul filmului
 
Maluma - Qué Pena versuri traducere
Romanian
Align paragraphs
A A

Ce rău

E singură
Eu merg singur
Ea spune că stie cine sunt
Dar eu nu o cunosc
 
Astăzi arată drăguță
De asta am remarcat-o
Si îmi spune că dacă îmi amintesc de ea
Facem ce vrea
 
Vino, vino mai aproape
Asa departe nu putem avea nimic
Dacă insiști, mă poți ajut să îmi amintesc de tine
 
Vino, vino mai aproape
Asa departe nu putem avea nimic
Dacă insiști, mă poți ajut să îmi amintesc de tine
 
Yeah Yeah
Hey
Ce rău, numele tău nu
Dar fața ta îmi pare cunoscută
Să rezolvăm această dilemă
Dacă nu te recunosc, nu este de bine
Hey
Ce rău, numele tău nu
Dar fața ta îmi pare cunoscută
Să rezolvăm această dilemă
Dintre toate, tu esti cea mai bună
Iarta-ma ca nu te recunosc
Dar prietena ta mi-a spus deja totul și sunt rece (distant/indiferent, expresie)
Dar nu mă îndrăgostesc
Pentru că cel ce se îndrăgostește, pierde
Apoi vii aici doar ca să ma vezi
Mă simt așa si pare departe
Du-te pe ritm să îl poți avea
Cu blah blah blah să îți amintești de mine
E vineri în fiecare zi
 
Mă simt așa si pare departe
Du-te pe ritm să îl poți avea
Cu blah blah blah să îți amintești de mine
E vineri în fiecare zi
 
Hey
Ce rău, numele tău nu
Dar fața ta îmi pare cunoscută
Să rezolvăm această dilemă
Dintre toate, tu esti cea mai bună
Hey
Ce rău, numele tău nu
Dar fața ta îmi pare cunoscută
Să rezolvăm această dilemă
Dintre toate, tu esti cea mai bună
 
Ceva ce am luat în noaptea aia, mi-a distrus mintea
Am devenit nebun, inconștient
Nu inseamnă ca este din cauză ca nu îmi amintesc de tine
Nu sunt fericit să te văd din nou
Sunt curios și tu o știi
Astăzi sunt pus pe rele
Nu o să amintesc numele tău azi
Dar diseară voi învăța
 
Vino, vino mai aproape
Asa departe nu putem avea nimic
Dacă insiști, mă poți ajut să îmi amintesc de tine
 
Vino, vino mai aproape
Asa departe nu putem avea nimic
Dacă insiști, mă poți ajut să îmi amintesc de tine
 
Yeah Yeah
Hey
Ce rău, numele tău nu
Dar fața ta îmi pare cunoscută
Să rezolvăm această dilemă
Dacă nu te recunosc, nu este de bine
Hey
Ce rău, numele tău nu
Dar fața ta îmi pare cunoscută
Să rezolvăm această dilemă
Dintre toate, tu esti cea mai bună
 
Tones and I - Dance Monkey versuri traducere
Romanian
A A

Maimuță Dansatoare

Ei spun, oh doamne te văd cum strălucești
Ridică mâinile, dragul meu, și așază-le în ale mele
Știi că m-ai oprit brusc când ai trecut pe lângă mine
Și acum te implor să te mai văd dansând măcar o dată
 
Te văd, te văd, te văd de fiecare dată
Și îmi, îmi place stilul tău
Mă faci să, mă faci să, mă faci să vreau să plâng
Și acum te implor să te mai văd dansând măcar o dată
 
Așadar spun
Dansează pentru mine
Dansează pentru mine
Dansează pentru mine oh oh oh
N-am mai văzut pe nimeni făcând ceea ce faci tu
Ei spun
Mișcă-te pentru mine
Mișcă-te pentru mine
Mișcă-te pentru mine ay ay ay
Și când ai terminat, te pun să mai faci totul încă o dată
 
Am spus, oh doamne te văd trecând pe lângă mine
Ia-mă de mână, dragul meu, și privește-mă în ochi
La fel ca o maimuță, am dansat toată viața
Și tu mă implori să mă mai vezi dansând măcar o dată
 
Te văd, te văd, te văd de fiecare dată
Și îmi, îmi place stilul tău
Mă faci să, mă faci să, mă faci să vreau să plâng
Și acum te implor să te mai văd dansând măcar o dată
 
Așadar spun
Dansează pentru mine
Dansează pentru mine
Dansează pentru mine oh oh oh
N-am mai văzut pe nimeni făcând ceea ce faci tu
Ei spun
Mișcă-te pentru mine
Mișcă-te pentru mine
Mișcă-te pentru mine ay ay ay
Și când ai terminat, te pun să mai faci totul încă o dată
 
Ei spun
Dansează pentru mine
Dansează pentru mine
Dansează pentru mine oh oh oh
N-am mai văzut pe nimeni făcând ceea ce faci tu
Ei spun
Mișcă-te pentru mine
Mișcă-te pentru mine
Mișcă-te pentru mine ay ay ay
Și când ai terminat, te pun să mai faci totul încă o dată
 
Ei spun
Dansează pentru mine
Dansează pentru mine
Dansează pentru mine oh oh oh
N-am mai văzut pe nimeni făcând ceea ce faci tu
Ei spun
Mișcă-te pentru mine
Mișcă-te pentru mine
Mișcă-te pentru mine ay ay ay
Și când ai terminat, te pun să mai faci totul încă o dată
 
5 Seconds of Summer - Teeth versuri traducere
Romanian
A A

Dinti

Strofa 1
In unele zile esti singura persoana pe care o stiu
Singura care arde cand noptile devin reci
Nu pot privii altundeva, nu pot privii altundeva
Te implor sa ramai, te implor sa ramai, da
Câteodată esti o străină in patul meu
Nu stiu daca ma iubesti sau daca ma vrei mort
Ma respingi, ma respingi
Apoi ma implori sa raman, ma implori sa raman
 
Pre-refren
Ma suni dimineata sa iti ceri scuze
Fiecare minciuna imi da fluturi in stomac
Ceva in felul in care ma privesti in ochi
Nu stiu daca o sa supraviețuiesc
 
Refren
Lupti atat de murdar, dar iubirea ta e atat de dulce
Vorbesti atat de placut, dar inima ta are dinti
Demonul din noapte, iti pui mainile pe mine
Si niciodată, niciodată, niciodată, vreodata nu imi dai drumul
Lupti atat de murdar, dar iubirea ta e atat de dulce
Vorbesti atat de placut, dar inima ta are dinti
Demonul din noapte, iti pui mainile pe mine
Si niciodată, niciodată, niciodată, vreodata nu imi dai drumul
 
Strofa 2
In unele zile esti cel mai bun lucru din viata mea
Câteodată cand te privesc, imi vad sotia
Apoi te transformi in cineva necunoscut
Si ma indepartezi, ma indepartezi, da
 
Pre-refren
Ma suni dimineata sa iti ceri scuze
Fiecare minciuna imi da fluturi in stomac
Ceva in felul in care ma privesti in ochi
Nu stiu daca o sa supraviețuiesc
 
Refren
Lupti atat de murdar, dar iubirea ta e atat de dulce
Vorbesti atat de placut, dar inima ta are dinti
Demonul din noapte, iti pui mainile pe mine
Si niciodată, niciodată, niciodată, vreodata nu imi dai drumul
Lupti atat de murdar, dar iubirea ta e atat de dulce
Vorbesti atat de placut, dar inima ta are dinti
Demonul din noapte, iti pui mainile pe mine
Si niciodată, niciodată, niciodată, vreodata nu imi dai drumul
 
Sange pe tricou, tradafir in palma
Ma privesti de parca nu stii cine sunt
Sânge pe tricou, inima in mana
Inca bate
 
Stelu Enache - Armãna mea versuri traducere
Romanian
Align paragraphs
A A

Aromâna mea

Aromâna mea,
De unde veniși, frumoaso?
De unde veniși
Și unde vrei să te duci,
Frumoasă încondeiată?
 
Afară toamna vine
Cu sute de culori [ boieli ],
Tot mai frumoși sunt,
Mamă, ochii ei.
 
Aromâna mea
Cu trup de vlăstar,
Mă uit când mergi,
Mă uit când vii
Și în suflet port rană.
 
Afară toamna vine
Cu sute de culori [ boieli ],
Tot mai frumoși sunt,
Mamă, ochii ei.
 
Camila Cabello - Shameless versuri traducere
Romanian
A A

Fara rusine

Nu vorbi, nu, nici nu incerca
Este un secret de atata timp
Nu fugi, nu, nu te ascunde
Tot fugim de asta de atata timp
 
In atatea dimineti m-am trezit confuza
In visele mele iti fac tot ce vreau eu
Emotile mele sunt aici, si simt ca mi pierd mintile
 
Chiar acum, sunt fara rusine
Tipand cat de tare pot pentru tine
Nu imi e frica sa trec peste
Am nevoie de tine mai mult decat sa te am
Am nevoie de tine mai mult decat sa te am
Mi am scris pe gat, de ce nu?
Si nu am sa sterg
Am nevoie de tine mai mult decat sa te am
Am nevoie mai mult decat sa te am
 
Nu vreau, nu vreau, nu vreau sa fac asta acum
Nu vreau, nu vreau, nu vreau sa fac asta acum
Nu vreau, nu vreau, nu vreau sa fac asta acum
Nu vreau, nu vreau, nu vreau sa fac asta acum
 
Deci suntem aici
Acum este real
Acum ca ma ai, inca ma mai vrei?
Saruturile mele sunt istorie, sau dus acum mult timp
Si m-am saturat sa iubesc pe cineva care nu este al meu
 
In atatea dimineti m-am trezit confuza
In visele mele iti fac tot ce vreau eu
Emotile mele sunt aici, si simt ca mi pierd mintile
 
Chiar acum, sunt fara rusine
Tipand cat de tare pot pentru tine
Nu imi e frica sa trec peste
Am nevoie de tine mai mult decat sa te am
Am nevoie de tine mai mult decat sa te am
Mi am scris pe gat, de ce nu?
Si nu am sa sterg
Am nevoie de tine mai mult decat sa te am
Am nevoie mai mult decat sa te am
 
Nu vreau, nu vreau, nu vreau sa fac asta acum
Nu vreau, nu vreau, nu vreau sa fac asta acum
Nu vreau, nu vreau, nu vreau sa fac asta acum
Nu vreau, nu vreau, nu vreau sa fac asta acum
 
Sunt doar cativa cm intre noi
Vreau sa fii cu mine, vreau sa fii cu mine
Acum este tensiune intre noi
Vreau doar sa fiu cu tine
Si nu mi pasa daca sunt iertata
 
Chiar acum, sunt fara rusine
Tipand cat de tare pot pentru tine
Nu imi e frica sa trec peste
Am nevoie de tine mai mult decat sa te am
Am nevoie de tine mai mult decat sa te am
Mi am scris pe gat, de ce nu?
Si nu am sa sterg
Am nevoie de tine mai mult decat sa te am
Am nevoie mai mult decat sa te am
 
Nu vreau, nu vreau, nu vreau sa fac asta acum
Nu vreau, nu vreau, nu vreau sa fac asta acum
Nu vreau, nu vreau, nu vreau sa fac asta acum
Nu vreau, nu vreau, nu vreau sa fac asta acum
 

Pagini

1 2 3 4 5 6 7 8 9 următor › ultima »