Traduceri de versuri romanesti si engleze

U




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: U

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

11.10.2024

vreţi să vedeţi patul în flăcări?



Click to see the original lyrics (German)



Vreţi să vedeţi patul în flăcări?
Vrei printre păr și piele să te înnăbuşi?
În saltea - pumnalul să-l înfigi vrei?
Să lingi sânge de pe sabie vrei?
 

Rammstein
 

Vedeţi perna și crucea sfinţită
Nevinovăţia vă sărută
Vi se pare că-i greu s-omori?
Da' de unde toţi acești morţi?
 

Rammstein
 

Sexul e front
Dragostea - război
 

Vreţi să vedeţi patul în flăcări?
Vrei printre păr și piele să te înnăbuși?
În saltea, pumnalul să-l înfigi vrei?
Să lingi sânge de pe sabie vrei?
 

Rammstein
 
11.10.2024

Дымом лечилась (Исповедь хулиганки)





Сделай мне музыку громче, да посильней
Сделай, как душенька просит, не жалей
Останусь в машине, в дом подняться, тяжело.
Сегодня не сплю, просыпаться, ради чего?
Где же найти эти силы, полюбить себя?
С потенциалом в могилу, все страху отдала
Знаю, получить уважение тяжело
Сердце устало сжиматься, мое.
 

Да перед кем мне оправдывать честь
О чем сожалеть?
Если так уже прожила, если все не стереть
Жизнь, фольгой накрылась
Дым, дымом лечилась
 

Что обо мне скажут люди, когда выйду?
Что обо мне скажут дети, когда вырастут?
Вопросы в себе ломаете уже в который раз
А жить просто забываете, получив отказ
С любовью не дарят уверенность
Того ли любишь
И если детства мечту предала свою
Не искупишь
Такой ты выросла, девочка,
Помню мысли твои, прости.
 

Ты видишь в истерике, стой, куда ты?
Обними
 

Да перед кем мне оправдывать честь
О чем сожалеть?
Если так уже прожила, если все не стереть
Жизнь, фольгой накрылась
Дым, дымом лечилась
 

Видишь, так вышло
Что и поговорить то особо не с кем
Сегодня хватаются за каждое сказаное слово
Чтобы разорвать тебя, подобно каннибалам
В погоне на высоких скоростях
За прекрасной жизнью
Дай понять мне, что все хорошо
Пожалуйста, просто обними, обними
 

Да перед кем мне оправдывать честь
О чем сожалеть?
Если так уже прожила, если все не стереть
Жизнь, фольгой накрылась
Дым, дымом лечилась
 
11.10.2024

Bumbuneadzã





Bum-bum-bumbuneadzã, ploaia dipriunã da
Bum-bum-bumbuneadzã, anchisiiu la vruta a mea
 

Bum-bum-bumbuneadzã, io pi ploai alji dau nãinti
Bum-bum-bumbuneadzã, ca cicãrdisitu di minti
 

Bum-bum-bumbuneadzã, io pi ploai nu'amu tsiva
Bum-bum-bumbuneadzã, voiu s'u bashu pi vruta a mea
 

Bum-bum-bumbuneadzã, cu astrindzeri sh'cu bãsheri
Bum-bum-bumbuneadzã, cu naima mshatili hãri
 

Bum-bum-bumbuneadzã, ploaia dipriunã da
Bum-bum-bumbuneadzã, anchisiiu la vruta a mea
 
11.10.2024

Vruta câtâ picuraru





Tsi negurã! Tsi vimturi!
Jilosu cupiili batu
Agiumsi toamna greauã,
Lãi, picuraru mãratu!
 

Ti duts tini diparti,
Nu'nji avdzã plãmtlu graiu,
Cãndu cãsharea goalã
S'dirinã pisti plaiu.
 

Ah, singurã a mea vreari,
Lãi, minduiri'nji aspunu
Cã, poati, vãrnãoarã
Nu va s'bãnãmu deadunu.
 

Va s'creascã lundzã schinji
Pri calea di la oi,
Sh'cã tini nu va s'yinji,
Lãi, gionli am eu nãpoiu