Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 4

13.01.2022

Light (Sunsets in the North-East)

Talk to me... like the wind amidst the trees.
Talk to me... like the sky with its earth.
 
I have no defences but
I've chosen to be free.
Now truth is
the only thing that counts.
 
Tell me if you will do anything,
if you're hearing me.
Will you take care of everything I've given you?
Tell me.
 
We're inside the same tear
like a sun and a star,
a light that falls from our eyes
over the sunsets of my land
on new days.
 
Listen to me... now I know how to cry.
I know I need you.
I've never known how to pretend.
 
I feel you near me,
your breathing doesn't lie.
In so much pain, there's nothing mistaken,
nothing, nothing.
 
We're inside the same tear
like a sun and a star.
We're a light that falls from our eyes
over the sunsets of my land
on new days inside a tear
like a sun and a star.
A light that falls from our eyes
over the sunsets of my land
on new days, yes.
 
The sun tells me about you.
(Are you listening to me now...?)
The moon tells me about you.
(I'll take care of everything you've given me...)
 
Even inside a tear
like a sun and a star,
a light that falls from our eyes
over the sunsets of my land
on new days inside a tear
like a sun and a star.
We're light that falls from our eyes
over the sunsets of my land
on new days, listen to me.
Listen to me.
Listen to me.
Listen to me.
Listen to me.
Listen to me.
Listen to yourself.
 
09.07.2021

Dacă nu te întorci

Dacă nu te întorci
Nu se va întoarce nici măcar vara
Și eu și mama mea vom rămâne aici
Să privim ploaia
 
Dacă nu te întorci
Nu se vor întoarce nici măcar rândunelele
Și vom rămâne aici eu și tatăl meu
Să privim cerul
Cerul... cerul...
 
Dacă nu te întorci
Nu se va întoarce nici măcar soarele
Și vom rămâne aici eu și fratele meu
Să privim pământul
Care era atât de frumos când alergai
Cu un parfum de iarbă ce-l respirai
Și era așa de mare dacă-l traversai
Și nu se mai termina
 
Astfel în noaptea asta îmi doresc o stea să-mi țină companie
Care te ajută de departe să-ți arate calea
Astfel dragoste, dragoste, dragoste, dragoste unde ești?
Dacă nu te întorci, nu este viață în zilele mele
 
Dacă nu te întorci
Nu se vor întoarce frumoasele asfințituri
Și voi rămâne cu mine să contemplez seara
Care era așa de frumoasă când alergai
Cu un parfum de iarbă ce-l respirai
Și era așa de mare dacă îl traversai și nu se mai termina
 
Astfel în noaptea asta îmi doresc o stea să-mi țină companie
Care te ajută de departe să-ți arate calea
Astfel dragoste, dragoste, dragoste, dragoste, dragoste unde ești?
Dacă nu te întorci, nu este viață in zilele mele
 
Astfel dragoste, dragoste, dragoste, dragoste unde ești?
Dacă nu te întorci nu este viață in zilele mele
 
Dacă nu te întorci nu se va întoarce nici măcar vara.
 
29.01.2018

Imperfect Love

Hand in hand, for a while
We caught each other, but we got lost again
But where does it take?
 
The love that is already over
And that locked us in our worlds
Changing its face along the road
And changing us
 
We stop here
We stop now that
It's time do it and there aren't tears
 
Here, there are no tears
No catchphrases
It's an imperfect love, but that's what it is
 
It's an year-long break-up
Deep down, that's not too much, and it gave us so much
This wind consumed it
We no longer believe
 
In the feeling that found us
Each one, hiding in their own lairs
And that sets us free from deceptions and no longer accuses us
 
We stop here
We stop now that
It's time do it and there aren't tears
 
Here, there are no tears
No catchphrases
It's an imperfect love, but that's what it is
 
We stop here
It's time do it and there aren't tears
There's nothing to add and nothing to take off
No tears, no catchphrase
It's an imperfect love, but that's what it is
 
We, we
We stop here
We stop here
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
06.10.2017

The Girl Runs

The girl runs ahead of us
The girl is naked ahead of us...

 
She'll be like twenty
But she looks like a foreigner
She doesn't fear anything, no...
 
There's no one ahead of her
What is she chasing?
Something that we can't see
 
Alone, the girl runs ahead of us...
Fly, the girl flies ahead of us...
 
You've seen her eyes
She was looking somewhere beyond
The horizon in front of her
And she can't slow down for not even a moment
I know what she is chasing
 
Alone, the girl runs ahead of us...
Fly, the girl flies ahead of us...
 
She's chasing all her dreams
As they're fleeing from her
Because the world is taking them away from her
Destroying each poetry
 
But if you lose your dreams by this age
You're already lost
The girl runs because she knows
That she will never have other dreams
Never again... Never again... Never again...
 
Now she disappeared over there and we can't see her anymore
But there's a crowd ahead of us
And you don't know how many
All of them, boys that now
Are running after her
 
Alone, the girl runs ahead of us...
Fly, the girl flies ahead of us...
The girl runs ahead of us
Ahead of us...

 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.