Căutare versuri

Tropico Band - Ne zovi me versuri traducere

Limba: 
Artist: 
Tropico Band - Ne zovi me pe Amazon
Tropico Band - Ne zovi me ceas pe YouTube
Tropico Band - Ne zovi me asculta pe Soundcloud

Nu mă suna

Ai fost doar o minciună,
Când mă lași pur și simplu,
Fără un cuvânt care să mă aline?
 
Totul a mers prost,
Dar eu sunt cel care a căzut la fund,
Iar inima mea nu vrea să te împartă cu nimeni.
 
Tristețea a apărut,
Dar nu-ți pasă, nici măcar nu-ți pară rău pentru mine
Și mi-e dor de tine deja.
 
Și văd în ochii tăi
Victoria lângă altcineva,
Dar roata se întoarce ușor.
 
Nu mă suna când ești singură,
Nu mă suna, căci asta nu-i iubire,
Nici regret, nici dăruire,
Doar atunci când ai nevoie de ele.
 
Nu mă suna când totul se duce de râpă,
Nu mă suna,
Nu mă voi întoarce în trecut.
Știu că odată îmi vei duce dorul
Până la cer, până la cer.
 
Ai fost doar o minciună,
Când nu-ți mai amintești
Că am jurat pe propriile noastre vieți?
 
Spui că totul e doar fum
Și că nimic n-are de-a face cu el,
Dar inima mea nu vrea să te împartă cu nimeni.
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Tropico Band


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Ne zovi me fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Tropico Band traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

Strawberry Moon

The longing is
no distance too far,
we follow old tracks,
weathered with time.
 
The shadows weakly draw
a picture of us in the foliage,
the sky is a cloth,
sprinkled with stardust.
 
We walk through grass and dew,
the forest sinks in the blue.
 
The moon is high above us,
we drift through the night,
to the shore where love lives
forever.
The moon is high above us,
it weighs us in its arms,
will always be with us,
under this moon, we are
not alone.
 
The night air drinks
from our skin
the warmth that we have kept
since we looked at each other.
 
The birds softly sing
a song of love and sorrow,
yet we are deaf and blind,
prepared for eternity.
 
A tree stands there with a dark roof,
we lie awake endlessly,
in the moss and clover, in silver dew,
the forest sinks in the blue.
 
The moon is high above us,
we drift through the night,
to the shore where love lives
forever.
The moon is high above us,
it weighs us in its arms,
will always be with us,
under this moon, we are
not alone.
 
Under this moon, we are
not alone.
 
Eventually,
in an endlessly distant hour,
A dark red glow shines over the forest,
the world is awakening to new day.
Tired, the moon falls asleep with us.
 
The moon is high above us,
we drift through the night,
to the shore where love lives
forever.
The moon is high above us,
it weighs us in its arms,
will always be with us,
under this moon, we are
not alone.
 
Under this moon, we are
not alone.
 

Zehra

Daughter of my aunt, what a blessing she is
She often makes overnight visits to us
She was just passing by, it's been 18 months
Zehra's been living with us since then
 
Zehra I love you very much
I cannot say go to you
But, come on, you should get it, Zehra
 
Zehra we love you very much
We cannot say go to you
But, come on, you should get it, Zehra
 
Look, here, you're eyes
Are again full of tears
Here, she makes me crazy with these behaviours
 
May I be your slave*
Don't be offended so easy, daughter of my aunt Zehra
May I be your slave
Stop crying, daughter of my aunt Zehra
 
I put pepper into her tea
I put jar into her soup
I put sneeze dust on her jacket
 
I put mice on her bed
And a frog in her cabinet
But again, Zehra wasn't bothered at all
 
Zehra I love you very much
I cannot say go to you
But, come on, you should get it, Zehra
 
Zehra we love you very much
We cannot say go to you
But, come on, you should get it, Zehra
 
Look, here, you're eyes
Are again full of tears
Here, she makes me crazy with these behaviours
 
May I be your slave
Don't be offended so easy, daughter of my aunt Zehra
May I be your slave
Stop crying, daughter of my aunt Zehra
 
Here, take my bed, my blanket
My scissort and my comb, here's my sorrow
Take my slippers, my cup, my towel, my fork
May I be your slave
Zehra
 
I have the deed for this new house of mine
No need, Zehra, take it as well
May I be your slave
Zehra
 
muvaffakiyetsizleştiricileştiremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine
Align paragraphs

Ferryman

Dear ferryman
Get the boat
I turn my head to the left
Everything there is dead
I turn it to the right
And I see all the filth
Dear ferryman, take me away
 
The water is smooth
The light is pale
On the other shore
My tribunal
What will they say?
Was I always brave?
Was I one of the good ones?
A sheep in the herd?
 
And I count my demons
And I torment myself, the place where they live
 
Dear ferryman
I can't tell you
What the world does with me
What the world does with me
I know one thing
That is for sure:
I am only happy sleeping
And only in the night
 
Dear ferryman
Who killed me?
Is it this one here
That now laughs at me?
Who skinned me?
Who hollowed me out?
It hurts for sure
But I will go
 
And I count my demons
And I torment myself, the place where they live
And I can't manage to catch them
All that remains for me is to count the demons*
 

Gelos

Nu-mi place cum se uită la tine
Încep să cred că și tu îl placi
Am înnebunit? Sau te-am pierdut
Chiar dacă știu că mă iubești
Nu mă pot abține
 
Îmi întorc obrazul, dau muzica tare
Mă umflu în piept
Sunt gata să ne comfruntăm
Poți să mă numești obsedat
 
Nu e vina ta că dau târcoale
Nu vreau să fiu nepoliticos
E dreptul meu să fiu diabolic
Încă devin gelos
 
Pentru că ești prea sexy, prea frumoasă,
Și toată lumea vrea o bucățică
De asta (de asta)
Încă devin gelos
 
Pentru că ești prea sexy, prea frumoasă,
Și toată lumea vrea o bucățică
De asta (de asta)
Încă devin gelos
 
Mi-aș dori să nu arăți totul
Îmi doresc să păstrezi ceva doar pentru mine
Protectiv sau posesiv (da),
Numește-mă pasiv agresiv
 
Îmi întorc obrazul, dau muzica tare
Mă umflu în piept
Sunt gata să ne comfruntăm
Poți să mă numești obsedat
 
Nu e vina ta că dau târcoale
Nu vreau să fiu nepoliticos
E dreptul meu să fiu diabolic
Încă devin gelos
 
Pentru că ești prea sexy, prea frumoasă,
Și toată lumea vrea o bucățică
De asta (de asta)
Încă devin gelos
 
Pentru că ești prea sexy, prea frumoasă,
Și toată lumea vrea o bucățică
De asta (de asta)
Încă devin gelos
 
Tu ești singura invitată,
Am spus că nu mai există altul pentru tine
Căci tu știi că devin entuziasmat (da)
Când și tu ești geloasă
 
Îmi întorc obrazul, dau muzica tare
Mă umflu în piept
Mă pregătesc să ne comfruntăm
Poți să mă numești obsedat
Nu e vina ta că dau târcoale
Nu vreau să fiu nepoliticos
E dreptul meu să fiu diabolic
Încă devin gelos
 
Pentru că ești prea sexy, prea frumoasă,
Și toată lumea vrea o bucățică
De asta (de asta)
Încă devin gelos
Pentru că ești prea sexy, prea frumoasă,
Și toată lumea vrea o bucățică
De asta (de asta)
Încă devin gelos
 
Oh (de asta)
Încă devin gelos
Oh (de asta)
Încă devin gelos