Căutare versuri

Taylor Swift - You Need To Calm Down versuri traducere

Limba: 
Artist: 
Taylor Swift - You Need To Calm Down pe Amazon
Taylor Swift - You Need To Calm Down ceas pe YouTube
Taylor Swift - You Need To Calm Down asculta pe Soundcloud
Romanian
A A

Trebuie sa te calmezi

[Verse 1]
Tu esti cineva pe care nu-l cunosc
Dar ei dau shot-uri de parca e Patron
Si eu spun, la naiba, e 7 dimineata
Spune-o in strada, asta e un knock-out
Dar tu o spui intr-un tweet, asta-i o eschivare
Si eu sunt ca, 'Hei, esti bine?'
 
[Pre-Chorus]
Si nu incerc sa ma joc cu auto-exprimarea ta
Dar am invatat o lectie, nu e amuzant sa stresezi sau sa innebuesti pe cineva
Iar serpii si pietrele nu mi-ai frant niciodata inima
 
[Chorus]
Asa ca uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
Trebuie sa te calmezi, vorbesti prea tare
Si eu sunt uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
Trebuie doar sa te opresti, ca poti sa nu-mi calci rochia?
Trebuie sa te calmezi
 
[Verse 2]
Esti cineva pe care nu-l stim
Dar vii la prietenii mei ca o racheta
De ce asti nervos cand ai putea fii fericit? (Ai putea fi fericit)
Razele soarelui pe strada la parada
Dar alegi sa fii in anii intunecati
Sa faci acel semn probabil a durat toata noaptea
 
[Pre-Chorus]
Trebuie doar sa iei loc de mai multe ori si sa incersi sa iti regasesti pacea
Si sa iti controlezi dorinta de a tipa despre oamenii pe care-i urasti
Pentru ca ura nu a facut niciodata pe cineva mai putin gay
 
[Chorus]
Asa ca uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
Trebuie sa te calmezi, vorbesti prea tare
Si eu sunt uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
Trebuie doar sa te opresti, ca poti sa nu-mi calci rochia?
Trebuie sa te calmez
 
[Bridge]
Si te vedem peste tot pe internet
Comparand toate fetele care sunt superbe
Dar ne-am dat seama
Toate stim ca acum avem coroane
Trebuie sa te calmezi
 
[Chorus]
Uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
Trebuie sa te calmezi (Trebuie sa te calmezi)
Vorbesti prea tare ( Vorbesti prea tare)
Si eu sunt uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
Trebuie doar sa te opresti ( Poti sa te opresti?)
Ca poti sa nu-mi calci rochia?
Trebuie sa te calmez
 
You're welcome

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Taylor Swift


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the You Need To Calm Down fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Taylor Swift traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

Normal

People who smoke weed are normal, too.
People who sniff coke are normal, too.
And if the government says «It’s illegal», people won’t listen anyway.
People who are homosexual are normal, too.
People who cheat are normal, too.1
Even if the Pope says «It’s bad», it’s a tired morality, and a bit trivial.
 
Morality needs curtains, to love what it publicly judges.
Morality needs vice, to be able to give strength to its sermon.
Flaunt the monster on the newscast, so that he signs autographs with a dedication,
give him his own show on channel four, and let common sense take a nap.
 
Because it’s normal that people hide.
It’s normal: people who have no mind of their own and no style, they conform,
and keep still while the planet changes,
and they learn to hate those who do not conform to the herd.2
And everyone around you is different, you know,
it seems normal, but it’s normal because you don’t know it.
And people who fear themselves never confront you.
 
Migrants are normal, too.
People who cross dress are normal, too,
anything in their private lives is normal, not political campaign fodder.
Famous people are normal, too.
Dangerous people are normal, too,
and if TV airs a special, people will switch to another channel, anyway.
 
Everything that’s cranked out here must comply to a norm, they make every shape plain,
it’s a platform that doesn’t keep up to date, instead it’s black like Morgan’s skies.3
In a State which is not secular, but a Psycho like Norman.4
The Turandot would be better, at least 'nobody shall sleep', here where every good idea must be made to fit into a TV format.5
You want me weary, married to an adorned woman, but I wear horns like the Bulls of Michael Jordan.6
And it’s normal if the outline fades.
It’s normal, and people who say it’s untrue are misleading.
People who want to spread panic are in good health,
usually they have medals like General Cadorna.7
I bring down his reform, but it reforms,
I risk failing like Gorbachev’s perestroika,8
I embrace everyone, like they do in Zorba’s dance,9
and people who think it’s not normal, may them burn like peat.
 
Truth hurts you, you know it, it’s a punch in the face to the respectable decorum.10
Truth makes them feel bad, you know it, those who shape it as they like best,
those who support power and money, and foment and divide with hypocrisy,
those who use their cameras as a sword against every heresy.
 
(Tomb)
 
Migrants are normal, too.
People who cross dress are normal, too,
anything in their private life is normal, not political campaign fodder.
Famous people are normal, too.
Dangerous people are normal, too,
and if TV airs a special, people will switch to another channel, anyway.
 
  • 1. fare/mettere le corna a qualcuno {to make/put the horns to somebody} = to cheat on somebody
  • 2. seguire il gregge {to follow the herd} = to fit the mold.
  • 3. {black skies} is a song by Italian singer Morgan (and his band Bluvertigo).
  • 4. Norman Bates is the main character of the movie (Psyco in Italian) directed by Alfred Hitchcock; he’s a schizophrenic killer.
  • 5. is an opera by Giacomo Puccini. Nessun dorma {nobody shall sleep} is an aria therein.
  • 6. Donna adorna, tardi esce e tardi torna {Dressed up woman, she goes out late and comes back late} is an Italian saying.
    cornuto {horned} = cuckold.
    Michael Jordan is a famous basketball player who played for the Chicago Bulls.
  • 7. was a decorated general during World War I.
    He was replaced by Armando Diaz as the Chief of Staff of the Italian Army in 1917, when the war was turning into a disaster for Italy.
    In the song, people who spread panic are highly regarded, they receive 'official' praise.
  • 8. (perestrojka) {restructuring} was a political reformation of Russia, attempted and partly failed by Michail Gorbačëv.
  • 9. Zorba’s dance (better known as sirtaki) is a dance from the 1964 movie . It was invented for the movie, but it has since become a 'traditional' dance in Greece. In it, every dancer holds the arms of the two dancers on either side of him, so in the end all the people are joining their arms together in a sort of human chain.
    See also .
  • 10. 'La verità ti fa male, lo so' {truth hurts you, I know} is a quote from the song {Nobody can judge me} by Caterina Caselli.
You can use my translations however you like.
“Share your knowledge. It is a way to achieve immortality.” ― Dalai Lama XIV

Comedianţii

Vino să-i vezi pe comedianţi,
să-i vezi pe muzicanţi
să-i vezi pe magicienii
ce sosesc.
 
Vino să-i vezi pe comedianţi,
să-i vezi pe muzicanţi
să-i vezi pe magicienii
ce sosesc.
 
Comedianţii și-au instalat corturile
Ei și-au înființat estrada
Și şi-au întins pânzele.
Comedianții au călătorit prin suburbii.
Ei au dat parada
Cu suport de tobă mare.
În fața bisericii, o caravană pictată în verde
Cu scaunele unui teatru în aer liber
Și în spatele lor ca o procesiune în nebunie,
Îndepărtează întreaga țară, comedianţii.
 
Vino să-i vezi pe comedianţi,
să-i vezi pe muzicanţi
să-i vezi pe magicienii
ce sosesc.
 
Vino să-i vezi pe comedianţi,
să-i vezi pe muzicanţi
să-i vezi pe magicienii
ce sosesc.
 
Dacă doriți să vedeți confuzi pe cei care se bateau
Într-o poveste oarecum tristă
În cazul în care totul este aranjat la sfârșit,
Dacă vă place să-i vedeţi tremurând pe îndrăgostiţi
Vă plângeţi de Baptiste,
Sau râdeţi cu fericiţii,
Împingeți panza și intraţi şi vă instalaţi
Sub stele, cortina se va ridica.
Când cele trei lovituri vor suna noaptea
Vor fi născuți din nou, comedianţii.
 
Vino să-i vezi pe comedianţi,
să-i vezi pe muzicanţi
să-i vezi pe magicienii
ce sosesc.
 
Vino să-i vezi pe comedianţi,
să-i vezi pe muzicanţi
să-i vezi pe magicienii
ce sosesc.
 
Comedianţii și-au demonstrat picioarele.
Au scos platforma
Și a pliat pânzele.
Ei vor pleca în inima tuturor
Cu un pic de serenadă
Și fericirea lui Arlequin.
Mâine dimineață când soarele se va ridica
Ei vor fi departe și vom crede că am visat.
Dar pentru moment, ei trec prin noapte,
Alte sate ce dorm, comedianţii.
 
Vino să-i vezi pe comedianţi,
să-i vezi pe muzicanţi
să-i vezi pe magicienii
ce sosesc.
 
Vino să-i vezi pe comedianţi,
să-i vezi pe muzicanţi
să-i vezi pe magicienii
ce sosesc.
 

A Doll

Hearing the sound of the morning come, I fall asleep
As always have you spent the day forgetting me
How can you be okay with it so easily?
 
It was hard for me because I couldn't understand
Why you left me, one who never changed
Just like this we’ll slowly forget each other
Saying “I love you” would be useless
 
I’m sorry, I was a selfish person
I tried to keep you by my side just because I loved you
That’s right, I was forgetting something more important
If I love you, you should always be happy
 
I’ll miss you, I can do anything about that
But I won’t give you hard time
For awhile I’ll cry aching my heart
And search for you but don’t mind me
It’ll only last for a while
 
That’s right, I’m being stupid
But I’ll keep our past memories and stand alone
 
For awhile I’ll cry aching my heart
And search for you but don’t mind me
It’ll only be a momentary good-bye
 

Angel's Song

Escaping into nights, I told myself
That I was not at all alone
But after all, it revealed
Nothing but my loneliness day by day
 
On my way home from the bustle of the city
Though it was no different from any other day
I thought I would repeat such pattern of life
And tears welled up suddenly
 
Feeling weak and wretched
Uneasy and lonely
I wanted some warmth
 
In a faint voice
But it's certain you appeared suddenly
And a ray of light shone in my darkness
You smiled a little, told me it was all right with a nod
Took my hand and started to walk
I saw an angel's wings on your back
 
It was not because I wanted to be dull to pain
That I wished to be strong
 
I was helped and supported by you
We gave and forgave each other
I got what I wanted to protect
 
On that day
Sometimes you are too unprotected
And come face to face with me with all your might
It's so much dazzling
That I even spare the time of a blink
 
You have an angel's wings on your back
But it's certain you appeared suddenly
And a ray of light shone in my darkness
You smiled a little, told me it was all right with a nod
Took my hand and started to walk
 
Sometimes you are too unprotected
And come face to face with me with all your might
It's so much dazzling
That I even spare the time of a blink
You have an angel's wings on your back
 
I heartily hope that you will not be
A victim of this sad age
I sing this song today just as I pray
So that my dearest wish may reach you