Căutare versuri

Sarkopenya - Yol Yok versuri traducere

Limba: 
Artist: 

Nu există drum

[Refren : 9 Canlı] (x2)
Să-ți cadă fața, să nu-ți oprești promisiunea, să nu găsești moartea
Nu există drum
Să nu-ți ți cuvântul, să nu-ți auzi vocea, să nu lovești moartea
Nu există drum
 
[Episodul 1 : Sarkopenya]
Acum se află la milioane de mile distanță
Am dat viață melodiei când am vrut să merg să văd
Fața mea, ochiul meu se întoarce
Dacă ai o promisiune țineți-o, dacă ai putere înghite-o
Fugi cu mine la cel mai adânc nivel
În același loc în care te întorci în viața ta rătăcită
Pe același drum este reflexia
Parcă eu nu sunt eu
Vocea mea te lovește, cuvintele ei
Nu am văzut pe absolut nimeni, absolut nimeni nu are o inporanță mai mare ca tine
Esența este aceeași, toată lumea este cu un gust diferit
Ea a plecat m-am uitat ca la moarte
Mi-am furat ochii în moarte
Fața ei de acum nu mai există de acum eu am crezut, am crezut, mereu am crezut
Mereu o să ne fie greu să rămânem în picioare (x3)
Mereu o să ne fie greu să rămânem în viață..
 
[Refren : 9 Canlı] (x2)
Să-ți cadă fața, să nu-ți oprești promisiunea, să nu găsești moartea
Nu există drum
Să nu-ți ți cuvântul, să nu-ți auzi vocea, să nu lovești moartea
Nu există drum
 
[Episodul 2 : 9 Canlı]
Tu te întorci stai
Te aștept în același loc și în aceeași scenă
Tu te întorci stai
Suntem din nou reci de la probleme dar la aceeași perdea
Tu te întorci stai
Nu am știut asta, acum este real sau este acum fals
Tu te întorci stai
Lalalaylalalaylalalay
Cine este același?
(x2)
 
Ege Kökenli
Sarkopenya - Yol Yok pe Amazon
Sarkopenya - Yol Yok ceas pe YouTube
Sarkopenya - Yol Yok asculta pe Soundcloud

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Sarkopenya


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Yol Yok fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Sarkopenya traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

The fire

I have your hand on my back,
Your hug which saves,
Your mayor chord.
 
Faithful, avenger, homicide,
Brillante killer,
Of so much pain.
 
Today I've burnt
My clothes and my bed
How beautiful the fire
When the souls burn
Blessed fire
Of my brothers.
 
They found us dancing
Above the ashes
Of discrection.
 
Rotten noise, the smile
that dances
My friends breathe
songs.
 
Today they kicked me out
Of all the bars
And how little it matters to me
A thousand streets stay for us
Long life my brothers' fire!
 
Today I've lost a hundred years of timelife
And how beautiful the pain
Of the sweet wounds.
Never die
Rare human
How beautiful this fire
 

No, No, Kindness Isn't Good

I am a glorious wizard and I've got power
All I ask is just a bit of respect
Soon it would grow and expand
I am willing to break two hearts
 
I've been nice up until today
And deep inside I wondered
No, no, kindness isn't good for me
 
If I ever spooked you
Just know that I haven't even started
No, no, kindness isn't good for me
 
Soon I'll be the king
Witchcraft is my way to go
You're in trouble, it's not so bad...
I'm a wizard, there's no other choice
 
I've already done all kinds of magic
Only a king in a palace I never was
No, no, kindness isn't good for me
 
I get mad quite fast
There's a chance to win here
Odette will never be a guest in the palace
Hag will take her place, and all would be happy.
 
All in all I am sympathetic
But you all think I went crazy
No, no, kindness isn't good for me
For me!
 
I am evil and I'm good this way
Believe me I'm good this way
No, no, kindness isn't good for me
 
(One more time!)
 
Being evil is a matter of character
Being evil is just so good
No, no, kindness isn't good for me
 

O serenadă

O serenadă pentru iubirea noastră, azi
Te vreau alături de mine când răsare, răsare, când răsare, răsare soarele.
O lacrimă pentru iubirea ta, iubite,
Te vreau alături de mine până la apusul lunii...
 
Încă o zi, fără tine, mă ucide,
Încă o zi, fără tine, mă ucide,
Încă o zi, fără tine, mă ucide,
Încă o zi, fără tine, mă ucide...
 
O serenadă pentru iubirea noastră, azi
Te vreau alături de mine când răsare, răsare, când răsare, răsare soarele.
O lacrimă pentru iubirea ta, iubite,
Te vreau alături de mine până la apusul lunii...
 
Încă o zi, fără tine, mă ucide,
Încă o zi, fără tine, mă ucide,
Încă o zi, fără tine, mă ucide,
Încă o zi, fără tine, mă ucide...
 

I will be a viper

It never cared about me
the mirror stage
I never read
political economy studies
 
However if they touch me
where is my weak point
I become glowing
I will be a viper ah ah ah ah will be
 
She never reads newspapers
to relax a bit
She likes more to sing
 
(Do not throw any objects out of the window)
 
I could sing you
the Bellini standard
With Sardinian phonemes
or Japanese
 
The Mongolian trifones the Mongolian triphonies
Anata wa anata to futara anata wa
The Mongolian trifones the Mongolian triphonies
 
It is not presumptuous
but only for essence
If you look at my hands
you do not need to talk
 
However if they touch me
where is my weak point
I become glowing
I will be a viper ah ah ah ah will be
 
She never reads newspapers
to relax a bit
She likes more to sing
 
(Do not throw any objects out of the window)
 
Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.