Căutare versuri

Orkun Işıtmak - Kısmet versuri traducere

Limba: 
Align paragraphs

Soarta

Opriti intoarcerea
Cand te-a cunoscut fata nu te-a placut deloc?
Un fel de soartă
Nu a râs?
Nu ti-a dat nici o sansa inainte sa plece?
Ați făcut un cupon sau nu ați înscris în ultimul joc?
Si eu vreau sa fiu bogat
Sa dau petreceri scumpe pe iahturi
Sa dau semnaturi admiratorilor mei
Imi place foarte mult mierea sa alunec pe smantana
Soarta
 
Uneori nu sunt norocos
Uneori nu sunt bine
Ca scrisul tău
Poate totul merge bine
Asteapta
Fetele te asteapta acasa
Eu sunt după banii de pâine
Norii negri
In jurul sunt continuu norii negri
 
Opriti intoarcerea
Norii negri
In jurul sunt continuu norii negri
Opriti intoarcerea
 
Capul meu este chel?
Sansa mi-se inoarce?
Astazi am jucat la loto
Amorti vi?
I-am scris fetei ce faci?
Ti-a raspuns?
Nu vine
Nu este pachet de internet
Raspunsul a venit
 
Orezul a adus noroc
Pisică proastă
Dupa anii norocul sa intors inapoi
Viata este foarte frumoasa minunata frate
Soarta
 
Uneori nu sunt norocos
Uneori nu sunt bine
Ca scrisul tău
Poate totul merge bine
Asteapta
Fetele te asteapta acasa
Eu sunt după banii de pâine
Norii negri
In jurul sunt continuu norii negri
 
Opriti intoarcerea
Norii negri
In jurul sunt continuu norii negri
Opriti intoarcerea
 
Ege Kökenli
Orkun Işıtmak - Kısmet pe Amazon
Orkun Işıtmak - Kısmet ceas pe YouTube
Orkun Işıtmak - Kısmet asculta pe Soundcloud

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Orkun Işıtmak


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Kısmet fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Orkun Işıtmak traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

The Day Will Come

I looked at the road that my love traveled
For a long time my eyes were filled again
Your face came to my mind
 
Take the tears from my eyes, the day will come when you will dry them
Write this down so you remember, if you go you forget
 
The harbor’s ships pulled up their anchors and will go
Who saw my tears, who will know
 
Take the tears from my eyes, the day will come when you will dry them
Write this down so you remember, if you go you forget
 

The Climb English-Romanian

Versions: #1#2#3
Aproape că îl văd
Visul pe care îl visez, dar
Există o voce în capul meu,
Nu veți ajunge niciodată,
Fiecare pas pe care îl iau,
Fiecare mișcare pe care o fac simt
Pierdut fără nici o direcție
Credința mea se agită, dar eu
Trebuie să încerc
Trebuie să-mi țin capul ridicat
 
Întotdeauna va fi un alt munte
Mereu voiam să mă mișc
Întotdeauna va fi o bătălie înnebunită,
Uneori o să trebuiască să pierd,
Nu este vorba despre cat de repede ajung acolo,
Nu este vorba despre ceea ce așteaptă de partea cealaltă
Voi urca
 
Luptele cu care mă confrunt,
Șansele pe care le iau
Uneori m-ar putea lovi, dar nu
Nu, nu mă rup
Poate că nu știu
Dar acestea sunt momentele astea
O să-mi amintesc cel mai mult
Trebuie să continuăm
Și eu,
Trebuie să fiu puternic
Doar continuați să împingeți, cauza
 
Întotdeauna va fi un alt munte
Mereu voiam să mă mișc
Întotdeauna va fi o bătălie înnebunită,
Uneori o să trebuiască să pierd,
Nu este vorba despre cat de repede ajung acolo,
Nu este vorba despre ceea ce așteaptă de partea cealaltă
Voi urcarea (da)
 
Întotdeauna va fi un alt munte
Mereu voiam să mă mișc
Întotdeauna va fi o bătălie înnebunită,
Uneori va trebui să pierzi,
Nu este vorba despre cat de repede ajung acolo,
Nu este vorba despre ceea ce așteaptă de partea cealaltă
Voi urca (da da ea ea)
 
Misca-te
Continuați să urcați
Păstrați credința copilului
Este vorba despre asta
Este vorba despre asta
Urcare
Păstrează credința
Pastrează-ți credinta
 
O, oh oh
 

Atat De Multa Iubire

Ai nevoie sa te racoresti, draga, nu sunt pacalesti
O sa te trimit, inapoi in scoala
Adanc inauntru, dulceata* Ai nevoie
O sa iti dau iubirea mea
O sa iti dau iubirea mea
 
Vrei mult iubire?
Vrei mult iubire?
Vrei mult iubire?
Vrei mult iubire?
 
Iti doreai,
Si, draga! Eu ardeam
Toate acele vremuri bune
Draga, Draga, Eram patrunzator
Adanc, Adanc inauntru
Dulceata, ai nevoie de...
O sa iti dau iubirea mea
O sa iti dau iubirea mea
 
Oh, Cat de multa iubire.
Vrei mult iubire?
Vrei mult iubire?
Vrei mult iubire?
Nu vreau mai multa
 
Sangerai pe mine, Yeah
Ah, ah, ah, ah,
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
Nu, Nu, Nu, Nu, ah
Iubire, iubire, Jos-Jos
Oh, draga, Oh
 
Te racoreai
Si, draga, eu salivam
Toate acele momente, draga, eu abuzam
A-Adanc, inauntru
O sa iti dau iubirea mea
O sa iti dau fiecare centimentru* din iubirea mea
O sa iti dau iubirea mea
Da, Desigur, Haide
 
Vrei mult iubire?
Vrei mult iubire?
Vrei mult iubire?
Vrei mult iubire?
 
Adanc inauntru
Adanc-adanc inauntru, femeie. tu,femeie
Femee, ai nevoie tu/tu
nevoie/iubire
 
Eu, Eu, Eu, Eu,
Eu, Eu, Eu, Ah/Eu
Oh, danseaza pentru mine, fato
Vreau sa fiu baiatul din spatele usi
Hey, oh, hey oh
hey oh
 
Pastreaza-te racorita
Pastreaza-te, draga.....
 

Frate

Când eram tineri
Noi am fost singurii
Regi si regine
O da,noi am condus lumea
Am fumat țigări
Omule,fără regrete
Aş vrea să retrăim
Fiecare cuvânt
 
Noi am luat căi diferite
Şi am călătorit pe drumuri diferite
Ştiu că totdeauna vom ajunge la acelaşi când vom îmbătrâni
Şi când te afli în tranşee
Şi eşti sub foc,te voi acoperi
 
Dacă aş fi murit în genunchi
Tu ai fi fost cel care m-ar fi salvat
Şi dacă te-ai fi înecat pe mare
Ți-aş fi dat plămânii mei să poți respira
 
Te-am prins frate-e-e-e
Te-am prins frate-e-e-e
Te-am prins frate-e-e-e
Te-am prins frate-e-e-e
 
O frate,vom merge mai adânc decát cerneala
Sub pielea tatuajelor noastre
Deşi nu împărțim acelaşi sânge
Eşti fratele meu şi te iubesc
Ăsta e adevărul
 
Trăim vieți diferite
Doar cerul ştie
Dacă ne vom reîntoarce
Cu toate degetele noastre
5 ani,20 de ani, vino înapoi
Va fi mereu la fel
 
Dacă aş fi murit în genunchi
Tu ai fi fost cel care m-ar fi salvat
Şi dacă te-ai fi înecat pe mare
Ți-aş fi dat plămânii mei să poți respira
 
Te-am prins frate-e-e-e
Te-am prins frate-e-e-e
 
Şi dacă ne-am lovi de ape tulburi
Eu voi fi cel care te va menține cald şi în siguranță
Şi vom avea grijă unul de celălalt
Până ne vom spune 'adio' în ziua morții noastre
 
Pentru că te-am prins frate-e-e-e
Te-am prins frate-e-e-e
Te-am prins frate-e-e-e
Te-am prins frate-e-e-e
 
Dacă aş fi murit în genunchi
Tu ai fi fost cel care m-ar fi salvat
Şi dacă te-ai fi înecat pe mare
Ți-aş fi dat plămânii mei să poți respira
 
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Te-am prins frate-e-e-e
Te-am prins frate-e-e-e