Căutare versuri

José Luis Perales - Y tú te vas versuri traducere

Limba: 
José Luis Perales - Y tú te vas pe Amazon
José Luis Perales - Y tú te vas ceas pe YouTube
José Luis Perales - Y tú te vas asculta pe Soundcloud
(Poetic)

Iar tu pleci

Eu daruit-am , daruit-am tie al meu zambet
Orele-mi de dragoste
Zilele-mi insorite
Cerul meu de Aprilie
Ti-am Daruit a mea caldura, a mea esenta
Ti-am destainuit a mea suferinta
Ti-am daruit bunatatea mea , fiinta-mi
Ti-am oferit tot ceea ce insemna Eu
 
Ti-am daruit atingerea mainilor mele
Clipele-mi cele mai bune
Modestia mea
Noptile-mi far de tine \
Viata-mi si lebertatea mea
Si un dram de iubire
Asa micuta cum fost-a , iubirea mea
Asa micuta cum fost-a
 
Iar tu , pleci , fericita sa fii!!
Uitasesi de ceea ce a fost
Iar eu la a mea fereastra am sa vad
Ai zilei zori , imbracati in cenusiu
 
Iar tu , pleci , fericita sa fii!!
Uitasesi de ceea ce a fost
Iar eu la a mea fereastra am sa vad
Ai zilei zori , imbracati in cenusiu
 
Ti-am daruit lumina alor mei ochi
Ore de dragalasenie .
Plansetul meu de amaraciune
A mea suflare
Lumina alor mele dimineti
A mea ardoare si-al meu salas
Cantul ..
Si o bucatica de paine
 
Iar tu , pleci , fericita sa fii!!
Uitasesi de ceea ce a fost
Iar eu la a mea fereastra am sa vad
Ai zilei zori , imbracati in cenusiu
 
Iar tu , pleci , fericita sa fii!!
Uitasesi de ceea ce a fost
Iar eu la a mea fereastra am sa vad
Ai zilei zori , imbracati in cenusiu
 
'lará lará la la la la...'
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: José Luis Perales


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Y tú te vas fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. José Luis Perales traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Toate trebuie să treacă...

Răsăritul nu ţine toată dimineaţa
o adunare de nori nu ţine toată ziua
se pare că dragostea mea e trează
şi te-a părăsit fără a-ţi da de veste,
dar nicicând nu va fi atât de trist...
 
Toate trebuie să treacă
Toate trebuie să treacă departe...
 
Apusul nu ţine toată seara
o minte poate risipi norii departe
după toate astea, dragostea mea e trează
şi trebuie să plece
Nu a fost nicicând atât de trist...
 
Toate trebuie să treacă
Toate trebuie să treacă departe...
 
Toate trebuie să treacă
Niciuna din corzile vieţii nu ţine
aşa că trebuie să plec
să-nfrunt o altă zi
 
Acum că bezna stă doar noaptea,
dimineaţa, ea se va şterge
Lumina zilei e bună
dacă soseşte la timpul potrivit.
Nicicând nu va fi atât de trist...
 
Toate trebuie să treacă
Toate trebuie să treacă departe...
Toate trebuie să treacă
Toate trebuie să treacă departe...
 

You

You
Are you here tonight ? A cab, I'm getting off
The door creaks a bit, I step forward in the dark
Three piano notes, I'm smiling at the mirror
You,
 
You are here, it's time, like the very first time
When I was immortal, when evereything made me laugh
And when, alone beneath the moon I screamed against the wolves
You,
Even without knowing you I was walking toward you
 
You took me single-handedly
One day terrible child, one day lost child
I won the right to be myself step by step
The right to be free, for a look from you
 
When the wind that makes oaks fall down came
I saw time bleeding, the jealous birds laughing
When they picked on you to crush me
 
You,
You were already here when I broke my voice*
When I drank my tears at the bottom of the last glasses
Those nights when I dried my anger in your eyes
You,
 
You think I don't know about your smile over there
 
You took me single-handedly
One day terrible child, one day lost child
I won the right to be myself step by step
The right to be here when I walk toward you
 
The round dance goes on
The round dance goes on and you stayed
Always at the end of the day, behind the red curtain
The adventure goes on and we won
The right to make the dream dance in a velvet dress
 
And I sing for you
You know everything about me, everything we're not telling each other
Your lips barely move, we lack light
But black unites us and from here I see you
 
Me,
I find my laugh back, I find my life back
In your waving hands when I repeat these words
Tonight it's eight o'clock, we have a date
And the curtain rises... today I'm fifteen
When I give myself to you...
 
When I give myself to you...
When I give myself to you.
 

Frollo's Visit to Esmeralda

Frollo:
I am a preacher and I come
To prepare you to die
 
Esmeralda:
I'm hungry, I'm cold, let me leave
I didn't do anything to anyone
 
Frollo:
Listen to that bell
It's five in the morning
Soon that door will open
In an hour you'll be dead
 
Esmeralda:
In an hour I'll be okay
 
Frollo:
We'll then see if you still dance
When you face the gallows
 
Esmeralda:
Tell me, what did I do to you?
Why do you hate me so?
 
Frollo:
This is not rancor,
This is love,
I love you
 
Esmeralda:
But what have I done
To awaken your love?
I am a gypsy
And you are a priest of Notre Dame
 

Scone Cha-Cha-Cha

Yesterday afternoon, an agonizing feeling tormented me
I felt a desire for something delicious
I'd been thinking about him1 for weeks
I saw him and I was left speechless
 
I looked at him and he winked at me like a big teenager
I felt that if he was mine, I wouldn't complain anymore
So the moment came and I seized it
I grabbed him and bit into him
 
Scones are so good-cha-cha-cha2
Scones cha-cha-cha
Scones cha-cha-cha
They're better than a man's blather when he says he loves you
 
While he looks at me, he beckons to another woman
This is how it always goes
Because all men are fickle
Cha-cha-cha they're all talk and no cider
 
I don't care about alcohol, it doesn't make me happy at the least
I don't need neither champagne nor brandy
You can give me a hundred cakes with mousse on top
My heart stays rock hard
Only scones turn me on
 
It's okay if there's butter on its head3 and cheese in the middle
That's how I like it
But still, the biggest pleasure is
If there is a good amount of cracklings inside
 
Scones are so good-cha-cha-cha
Scones cha-cha-cha
Scones cha-cha-cha
They're better than a man's blather when he says he loves you
 
While he looks at me, he beckons to another woman
This is how it always goes
Because all men are fickle
Cha-cha-cha they're all talk and no cider
 
I don't care about alcohol, it doesn't make me happy at the least
I don't need neither champagne nor brandy
You can give me a hundred cakes with mousse on top
My heart stays rock hard
Only scones turn me on
 
It's okay if there's butter on its head and cheese in the middle
That's how I like it
But still, the biggest pleasure is
If there is a good amount of cracklings inside
 
  • 1. Hungarian has no gender-specific pronouns, so this (and the rest of the 'he''s in the first two verses) could also be 'it' - the beginning plays on this ambiguity
  • 2. Pogácsa is a Hungarian cheese patty which does not have a direct equivalent in English, but it's similar to a scone. Also, since it ends with '-csa', it lends itself well to wordplay combining it and cha-cha-cha.
  • 3. Hungarian idiom meaning 'to be guilty', but the literal meaning is more important here