Căutare versuri

Christmas Carols - Jingle Bells versuri traducere

Limba: 
Christmas Carols - Jingle Bells pe Amazon
Christmas Carols - Jingle Bells ceas pe YouTube
Christmas Carols - Jingle Bells asculta pe Soundcloud
Romanian
A A

Clopotei Clopotie

Refren:
Clopotei Clopotei
Veseli sa sunati
Glas de'argint
Glas luminos
Sa sune pe cer frumos
 
Peste alb covor,
Intr-o sanie usor
Alunecam zburam,
Radem si cantam...
Suna clopotei ah ce bine e,
Sa razi sa canti voios pe drum
Intr-o noapte de craciun !
Refren:
Clopotei Clopotei
Veseli sa sunati ,
Glas de'argint,
Glas luminos ,
Sa sune pe cer frumos!
 
Vine mos craciun,
Pe'o sanie acum
Aluneca usor ,
Peste un alb covor !
Suna clopotei ah ce bine e,
Sa razi sa canti voios pe drum
Intr-o noapte de craciun !
Refren:
Clopotei Clopotei
Veseli sa sunati ,
Glas de'argint,
Glas luminos ,
Sa sune pe cer frumos!
 
Peste alb covor,
Intr-o sanie usor
Alunecam zburam,
Radem si cantam...
Suna clopotei ah ce bine e,
Sa razi sa canti voios pe drum
Intr-o noapte de cracïun !
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Christmas Carols


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Jingle Bells fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Christmas Carols traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

Lasă

Hai să nu spunem multe,
Ridică-te și pleacă acum,
Iubirea noastră a dispărut
Undeva unde-i mai bine.
 
Într-o altă îmbrățișare,
Într-un alt cuplu
Și fiecare dintre noi
Va merge pe propriul lui drum.
 
Trăim mai bine când sunten despărțiți
Decât să fim doi străini în aceeași casă.
 
Doar lasă să fie,
Chiar dacă mă îmbrățișezi, nu mai simt nimic legat de noi,
Doar lasă să fie, s-a terminat, ne-am oferit totul,
Încetează să mai spui că mă iubești!
 
Hai să nu mai vorbim mult,
Închide-ți buzele
Și hai doar să stăm
Ca doi oameni care se cunosc unul pe altul, doi prieteni.
E mult timp
De când focul s-a stins
Și nimeni nu poate
Trăi într-o minciună
 
Trăim mai bine când sunten despărțiți
Decât să fim doi străini în aceeași casă.
 
Doar lasă să fie,
Chiar dacă mă îmbrățișezi, nu mai simt nimic legat de noi,
Doar lasă să fie, s-a terminat, ne-am oferit totul,
Încetează să mai spui că mă iubești!
 

They Say You Have Lots Of Lovers

They say you have lots of lovers
Just say me it's a lie, thats enough for me
Whisper a love word
I'm ready to believe
 
They say 'heart stealer'
Just deny, it's enough for me
To the answer in your eyes
I'm afraid to look
 
Nights are long and alone
You're absent till the morning
Even in my dreams you're a sinner
Who would interpret this favourably
 
They call me 'deli' in my absence
Maybe it's not a lie
You're away even if you're with me
How can my heart stand?
 
They say he's hurt a lot
Just deny, it's enough for me
To the answer in your eyes
I'm afraid to look
 
muvaffakiyetsizleştiricileştiremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine

where I was last night

No-one in the world knows
where I was last night,
Only Mairi Ailein was with me
where I was last night;
I got a promise from my girl
- a mouth that would not speak deception
In a nice little wooded glen
where I was last night.
 
The birds were singing joyfully
where I was last night,
and were dancing on top of the branches
where I was last night.
A fragrant scent of dew and honey
from every spot in the grove,
The smoke and dirt of the town were not
where I was last night.
 
There was no need for sun or moon
where I was last night,
Above the trees spreading over us
where I was last night;
With my love who has the thinnest eyebrows
I stayed for part of the night
amongst the beautiful white daisies
where I was last night.
 
There wasn't a thought of wealth or property
where I was last night
Treasure and gold weren't on my mind
where I was last night;
And there was never a castle in the world
however fine looking and beauteous
For which I would leave the birch bower
where I was last night.
 
I will remember as long as I live
the place where I was last night,
And the maid from whom I got a promise
where I was last night;
Until I am buried in the winding sheet
no blemish or falsehood will come
To my love for Mairi Ailein
and for where I was last night.
 
Translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is normally not allowed without a written permission of the author. But my translations can be published, except for commercial purposes, anywhere provided that my name is cited as translator - subject of course to the rights of the author of the original (untranslated) lyrics being fully observed.

The king has sent a letter

The king has sent a book (letter)
The king has sent a letter
To the girls from (all) the villages
Not to make themselfs dresses with flowers
Not to make themselfs dresses with flowers
Because no boys will be left for them
Let them make themselfs blue dresses
Let them make themselfs blue dresses
Because boys have died a thousand
 
You king, you king
You king, you king
Make peace, don't fight
The recruited girls are young
The recruited girls are young
They won't know to fight with steel (weapons)
With steel weapons and with fires
But they will know how to work with the ploughs
With steel weapons and with fires
But they will know how to work with the ploughs