Căutare versuri

Ace of Base - Happy Nation versuri traducere

Limba: 
Artist: 

Poporul fericit

Lăudaţi toate popoarele, lăudaţi,
Cele mai magnifice din toate timpurile,
Lăudaţi al meu suflet, lăudaţi,
Cel mai magnific din toate timpurile.
 
Poporul fericit trăiește acolo
Unde oamenii înțeleg totul
Și visează la omul perfect.
Situația care duce la salvația dulce
Pentru oameni, pentru bunătate,
Pentru frăția tuturor popoarelor.
 
Noi călătorim în timp.
 
Numai ideile omului vor exista pentru totdeauna,
De-a lungul timpului noi am învățat o lecție din trecut -
Nimeni nu este capabil să stăpânească toată lumea singur,
Omul va muri, dar ideile sale nu.
 
Poporul fericit...
 
Noi călătorim în timp,
Călătorim în timp.
 
Spune-le tuturor că noi am mers prea departe,
Spune-le tuturor că noi am mers prea departe,
Să apari, popor fericit,
Și voi dansa cu tine,
Poporul fericit.
 
Poporul fericit...
 
© Vladímir Sosnín
Ace of Base - Happy Nation pe Amazon
Ace of Base - Happy Nation ceas pe YouTube
Ace of Base - Happy Nation asculta pe Soundcloud

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Ace of Base


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Happy Nation fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Ace of Base traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

Lady Banana

From the bed I see the clock
I raise the blind and with illusion
I think of the time remaining to see my baby
The day is so gray but beautiful for me
And in the window I dream again
 
Oh Lady Banana, you're an early fruit
Oh Lady Banana, our love is still green
And however I love it like the way it is, oh oh
Oh Lady Banana an early fruit
Oh Lady Banana an early fruit
 
What a good morning even if it rains today
All the day is changing because sometimes I'm going
The whole week I only remembered
That I'll have the date at six o'clock
And today I'll see again my
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Little miss

Little pale miss
Sweet fifth floor's neighbor
There's no night that I don't dream of Naples
And I've been for twenty years far away
 
In my town it snows,
The church's bell tower is white
All the wood's has become ash
I'm always cold
And I'm sad and tired.
 
My love,
Don't you remember that when you said me goodbye
You put a violet in my buttonhole
The you told me with a tremblant voice:
Don't forget me.
 
Sweet days of party,
Sweet happiness made of nothing.
Toasts with waterfilled glasses
To our poor and innocent love.
 
In your eyes passed a hope, a dream and a caress,
Your name was unforgettable,
A long and short name:
Youth.
 
My little kid,
found in an old latin book,
Found - guess what - a violet.
Why in my eyes it trembled a tear?
Who knows, who knows why!
 
And years and days pass as always and gray with boredom,
Our leaves don't green anymore,
My little miss, what a melancholy!
 
You, pale and in love,
don't needlepoint at your loom,
Me staying here I became the good 'Don Cesare
I'm wearing my cape and I act like a lawyer.
 
While in the distance,
While I hear you, the bell rings
On the little church of Jesus,
And it snows, if you'd see how it snows.
But you, where are you?
 
Align paragraphs

Jo To Prem

If you yearn to sport love-divine , you can gain entrance to the arena of love with your head on your palm. And once you have set out on this path of love, offer and laydown your head with least concern for anything else.
 
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט
Persian translation

بهترین برای آخرین

صبر کن ! میبینی دارم ابراز احساسات میکنم؟
روزهاست که این حس رو دارم و منتظر تو ام که به زبون بیارمش
 
حالا بیا عزیزم همه ش مال تو
دارم سعی میکنم بهت بگم صرفا چطور میل دارم که این واژه ها از زبون تو جاری بشه
 
بهم بگو که همیشه دختر مورد علاقه ت بوده ام
 
این ابراز احساسات من بهت حسی رو میده که قبلا تجربه ش نکردی
 
و منم همهٔ اونچه که احتیاج داری
وحالا که منو داری دیگه هیچوقت هیچی دیگه نمیخوای
پس همهٔ چیزای خوب رو بدون
اینکه بهت تقلب برسونم بهم بگی
ولی خوب خوباشو بذاری
آخر سربگی
مثل همین قسمت که من دختر مورد علاقه تم
 
باید بدونی که تو یه مرهم موقتی. همیشه رابطه مون به این صورت نخواهد بود.(این رابطه) اون قدرها هم واسه من ارزش نداره
 
تو رو فقط واسه رفع کوتی میخوام که ازقضای روزگار تو هم حالا با کس دیگه ای نیستی
 
چطور به خودت جرأت میدی که فکر کنی میتونی باهام بازی کنی و قصر در بری
 
چرا هر دفعه که فکر میکنم حداکثر تلاشمو کردم، آخرش معلوم میشه که سعی و تلاشم کافی نبوده. هنوز کلمهٔ عشق رو به زبون نمیاری
 
چی کار باید بکنم که منو اونجور که شایسته ش هستم ، بخوای
هر کاری که به ذهنم میرسه میکنم ولی به هیچ جا نمیرسم. ( باز هم
(.تو منو نمیخوای
و گرچه من خیلی تلاش میکنم باز تو به اون دختره برمیگردی و فکرمیکنم که میدونم شاید اوضاع هیچوقت عوض نشه
هنوز امیدوارم که شاید یه روز (اون
(چیزی رو که دوست دارم
از دهنت بشنوم
 
یه حسی رو بهت میدم که قبلا هرگز تجربه نکردی و
منم همهٔ اونچه که احتیاج داری و هیچوقت دیگه چیز بیشتری نمیخوای. پس همهٔ چیزای خوب رو بدون اینکه بهت تقلب برسونم بگی ولی خوب خوباشو بذاری
آخر سر بگی
 
باید بدونی که تو یه مرهم موقتی. همیشه رابطه مون به این صورت نخواهد بود.(این رابطه) اون قدرها هم واسه من ارزش نداره
 
تو رو فقط واسهٔ رفع کوتی میخوام که ازقضای روزگار تو هم حالا با کس دیگه ای نیستی
 
چطور به خودت جرأت میدی که فکر کنی که بتونی باهام بازی کنی و قصر در بری
 
ولی بر خلاف حقیقتی که میدونم واسه م سخته که این رابطه رو ول کنم و از خیر تو بگذرم
به نظر میرسه عاشق کارهاتم
 
انگار هرچی بیشتر باهام بدرفتاری میکنی مشتاق تر میشم که با این دلشکستگی سماجت به خرج بدم
و باهات بپلکم تا بالاخره بهت برسم و
 
یه حسی رو بهت میدم که قبلا هرگز تجربه نکردی و
منم همهٔ اونچه که احتیاج داری و هیچوقت دیگه چیز بیشتری نمیخوای. پس همهٔ چیزای خوب
رو بگی بدون این که بهت تقلب برسونم وتو مال من خواهی شد و من مال تو خواهم شد