Căutare versuri

La Trinca

We're all octopuses

On amountain there's a shepherd
who was singing a song.
In the sea a mermaid said:
- Let's see if you want to pay attention,
Don't be a rascal
Damn, damn, shepherd, you're so funny.
 
Shepherd, if you went down for a bit...
- And why don't you come up here?
- We'll make a beautiful couple
- We'll make a postcard couple
 
The girl gets out of the water the way she can and goes up there.
And all happy make a shack in the field.
We're all octopuses, we're all octopuses.
Come, come, come, sing along:
 
- Oh, how green is the field.
We see butterflies,
All white and beautiful
Like the rosemary flower.
Come, girl, come, come,
Come, girl, come with me.
How pretty is
the good morning spring.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Hommage (Oh, censorship!)

Oh, censorship! Oh, censorship!
dear God, what a torture!
 
When the public servants
were saying on dictatoship days
that 'on those Catalonians
we must crack the whip'
And again with allegories!
And again with plays
and doing hand games
without feeling like it!
Look how he managed
a commited singer-songwriter
when we had to say a lot
but we couldn't say a thing:
 
The toilet is full
it spills by the sides
and its flushing chain
has all of us tied
If you pull it strong over here,
and I pull it strong over there,
surely the water goes down, down
and we can unblock it
If you pull it strong over here,
and I pull it strong over there,
surely the water goes down, down
and it will be very clean!
 
Oh, censorship! Oh, censorship!
dear God, what an adventure!
 
When we wanted to speak clear
but whe didn't know how
it was so funny
to say the things by its name
If not, listen to this other
how he was cheating
he couldn't say it singing
he had to give sass
 
Asturias dear homeland
who explodes those mines?
Coals! 1
And the miners are well black
with so many explosions
Coals!
What is thrown to the ovens
when revolutions are made?
Coals!
And is heard in the mines
a yell from the bottom
Coals! Coals! Coals! Coals!
 
Oh, censorship! Oh, censorship!
dear God, so much inculture!
 
The songs were full
of euphemisms in bulk
and lots of metaphores
to fool them!
Look how he seasoned
another singer-songwriter
who said it with few words
for good listeners.
 
The broccoli is flowering...
You understand me!
But we didn't believe in the broccoli...
You understand me!
Tomorrow will be another day...
You understand me!
And so tomorrow
that town will scream
there's no more broccoli!
You understand me! You understand me!
You understand me! You understand me! You understand me!
 
Oh, censorship! Oh, censorship!
dear God, what a torture!
Oh, censorship! Oh, censorship!
dear God, what an adventure!
Oh, censorship! Oh, censorship!
dear God, so much inculture!
 
  • 1. Very close to 'cabrons', which means 'bastards'
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

We'll do it all night long

Come here, come here, you deserve it.
Baby, you don't know who am I, you don't know me
Baby, you'll fall, you'll fall, you're mature enough.
Run, that in my bed you'll find, pure dynamite!
We'll break the headboard and the springs of the somnier.
 
We'll do it all night long!
triqui-triqui-tri triqui-triqui-tri
We'll do it all night long!
traca-traca-tra traca-traca-tra
until you lose the senses
choocoo-choocoo-choo choocoo-choocoo-choo
until smoke comes out of the bed
nyaca-nyaca-nya nyaca-nyaca-nya
 
Come here and you'll see how I make you happy
that today there won't be less than twenty, I feel it.
Babe, come to bed, come to bed, if I get you
you'll have orgy, chaos and havoc.
Baby, you'll hallucinate tied to the matress.
 
We'll do it all night long!
triqui-triqui-tri triqui-triqui-tri
We'll do it all night long!
traca-traca-tra traca-traca-tra
until you lose the senses
choocoo-choocoo-choo choocoo-choocoo-choo
until smoke comes out of the bed
nyaca-nyaca-nya nyaca-nyaca-nya
 
We'll do it all night long!
We'll do it all night long!
triqui-triqui-tri triqui-triqui-tri
We'll do it all night long!
traca-traca-tra traca-traca-tra
We'll do it all night long!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
We'll do it all night long!
Oh, oh, oh, oh, oh! Oh, oh, oh, oh, oh!
 
But you believed all that!
choocoo-choocoo-choo choocoo-choocoo-choo
It was just a song!
nyaca-nyaca-nya nyaca-nyaca-nya
We'll do it all night long!
Ah no, no, no, no! No, no, no, no, no!
until smoke comes out of the bed!
Ah no, no, no, no! No, no, no, no, no!
 
But we can play parchis...
Ah no, no, no, no! No, no, no, no, no!
or maybe Trivial Pursuit...
Ah no, no, no,no! No, no, no,no, no!
We'll break the headboard!
triqui-triqui-tri triqui-triqui-tri
and the springs of the somnier!
traca-traca-tra traca-traca-tra
 
You all think of the same...
Ah, yeah, yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
You don't see that it's no good...
Ah, yeah, yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
Baby, you'll hallucinate!
Have mercy, that I'm weak...
tied to the matress!
Don't fool around, you're not old for that!
We'll do it all night long!
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Align paragraphs

Flash Reagan

Ladys and gentlemen,
here's with you, the President
of the United States of America:
 
I turn on the console... here I go!
a starry sky appears
and the martians attack me... pigs!
you don't know who you mess with!
It's the star wars... dammit!
this is full of invaders,
For each one falling apart... pachumba!
twenty two appear.
I dodge one shooting me ... deary me!
with the neutron cannon
but I strike it and destroy it... ass!
let's see who has more protons!
 
I'm a hero! I'm a hero!
I kill more than when I played the cowboy
 
Now they're hassling me... those beasts!
and they're annoying,
but I send them a good hit... take that!
Fire, laser, one, two!
The crashers counter... mischievous!
they haven't hit me by little,
I have plastic ailerons... how horrible!
I can't go anywhere like this.
They sliced my screen... Oh mom!
and the laser wrecked
they desintegrated my helmet... what a bummer!
the game is over.
 
How bastards, how bastards,
to make this to me, the president of the United States.
I'll say to the Senate, I'll say to the Congress
to grant me for defense: Five more bucks!
I'll say to the Congress, I'll say to the Senate
that now the star wars have begun.
 
Now I'll order the NASA ... too much!
to make the space war
and to the NATO president... to him!
to make raise Cain.
And we'll attack the Soviets... frantics!
from the outer space
that in these video games... it doesn't fail!
the invaders always win.
And I'll force all the russians ...creeps!
to learn the bible in verse
and I'll make the Pope canonize me... Saint Reagan!
the saint of the universe.
 
There's no need to be precise, there's no need to be precise,
I play the star wars but on a large scale.
I'm a hero! I'm a hero!
I kill more than when I played the cowboy.
They'll admire me, they'll admire me,
like Flash Gordon, Donald Duck and Superman.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

The three musketeers (1977)

We're the three musketeers
of the building sector.
Of the building sector
we're specialists,
of the building sector,
and to whoever calls us workmen
we'll hit him with a brick.
To whoever calls us workmen
we'll hit him with a brick,
to whoever calls us workmen
that now we study by mail
and soon we'll be foremen.
 
Here we go! Let's go with the second!
 
I bought a Derby
and also a TV.
I bought a Derby
and also a TV,
I bought a Derby
a fridge and a Turmix
and a 'histeric' record player.
The consumption society
makes us buy appliances
the consumption society
now I don't know where to plug them
as there's no electricity at home.
 
'Ole, let's go with the third!'. This is going great, boy!
 
Long time ago I arrived
and I feel like a catalonian.
Long time ago I arrived
and I feel like a catalonian,
Long time ago I arrived
and now I say 'charnegos' 1
to who come later.
Look how integrated I am
that I request the Estatut
and the Generalitat
and I even make the Carajillo
with Aromes de Montserrat.
We're catalonians, yes sir,
we're catalonians! eh!
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

The three musketeers (1972)

We're the three musketeers
of the building sector.
Of the building sector
we're specialists,
of the building sector,
and to whoever calls us workmen
we'll hit him with a brick.
To whoever calls us workmen
we'll hit him with a brick,
to whoever calls us workmen
that now we study by mail
and soon we'll be foremen.
 
Very good, boy! Let's go with the second!
 
I bought a Derby
and also a TV.
I bought a Derby
and also a TV,
I bought a Derby
a fridge and a Turmix
and a 'histeric' record player.
The consumption society
makes us buy appliances
the consumption society
but I don't know where to plug them
as there's no electricity at home.
 
'Ole, let's go with the third!'. This is going great, boy!
 
Long time ago I arrived
and I feel like a catalonian.
Long time ago I arrived
and I feel like a catalonian,
Long time ago I arrived
and now I say 'charnegos' 1
to who come later.
Look how integrated I am
that I like the bread with tomato.
Look how integrated I am
that now I make the Carajillo
with Aromes de Montserrat.
We're catalonians, yes sir,
we're catalonians! eh!
 
  • 1. And old slur for immigrants
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Mr Ramon

Mr Ramon was cheating on the maids
and also many times to those who weren't.
The poor maids when they go to bed,
tururut, tururut, who moans has received.
 
- - - - - - (chinese music)
Poor Fu Manchu they cheat you with a chinese.
Poor Fu Manchu it only happens to you
When every chinky chinese goes to bed
Tu lu lu lu lu lu lu, I have so much blood
that at five I have “song”.
 
- - - - - - (arab music)
The moor Salem cheats on favourites
The moor Salem cheats on the whole harem
The poor odalisques when they go to bed,
tu ru ru ru ru ru ru, ru, tu ru ru ru ru ru ru, ru
For Allah, they had received.
 
- - - - - - (catalan rumba)
And look if the gipsy Ramon knew,
that he was cheating on the maids.
And look if the gipsy Ramon knew,
that he was cheating on everybody.
The poor maids... olé!
when they go to bed ... Pepé, Pepé!
Turú, turú, tuturututú .. who moans has received,
Turú, turú, tuturututú .. who moans has received.
Cuchibiri, cuchibiri, cuchibiri, papa!
cuchibiri, cuchibiri, cuchibiri, papa!
cuchibiri, cuchibiri, cuchibiri, papa!
Gipsy Ramon!
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

The saber dance

When we were listenging on the radio
the vote of inauguration
with three-cornered hats and tommy guns
the dictatorship arrived
and we were shocked, atonished
 
What a covering we caught
what a dread and jitters
when the hoarse voice
shouted «to the floor»
starting to shoot... ratatata
 
Then they say that in Valencia
to hassle even more
the thing is well underway
and a funny man makes
some Fallas on February...what a shit!
 
We were seeing each other again
doing the sabre dance
that if someone doesn't remember
is the most maccabre dance
of the ones that are made and unmade... naturally!
 
Then, what a night, what a night!
we were hidden under the bed
but with calmness
and sqeezing our buttocks.
Let's not get nervous!
Calm, Jordi, calm
it's the civil guard, just calm!
Oh!, mama mama mama mama, I'm scared!
 
And they were giving us the rule
everybody goes to work tomorrow
«because nothing is going on here»
reapers, don't sharpen the tool
that we could get worse... generally!
 
And specially stay calm!
but if the moustache man wins
it willl be better to get drunk
and stop playing around
rung, get the bags
and don't stop until Perpignan...it will!
 
And on the next day when it got fixed,
what a strange thing
even the most skepticals
were all shouting «Long live Spain
and long live the constitution»... look where!
And long live the king... what a solution!
 
The thing is that you no longer know
who you can trust
if it's for good or bad
but it's sure that nothing will be the same again.
And I say, that living this way
so worried, can't be good!
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Language things

What a mess, I say,
language things;
a small and lively man
of Santa Coloma
wants to go to Madrid decided:
he'll travel.
But the poor man
has lost a long time ago
the habit of speaking spanish.
 
If he wants to say that the car 'li fa figa,'1
he'll say that the car 'le hace higo'2
And if it 'fa un pet com una gla',3
'hace un pedo como una bellota,4
señor eso rai'.5
As the man is a 'somia truites',6
dear sirs, he's a 'sueña tortillas'.7
He thinks that is 'bufar i fer ampolles'.8
And he says: 'soplar y hacer botellas,9
señor eso rai'.
 
Litteraly 'hi ha per llogar-hi cadires',10
it means 'hay para alquilar sillas'.11
The poor man 'treu foc pels queixals',12
it is that he 'saca fuego por las muelas,13
señor eso rai'.
He meditates and thinks: 'ull viu!'14
that in spanish is said: '¡ojo vivo!'15
and finally he goes to 'escampar la boira',16
it meas that he'll 'esparcir la niebla,17
señor eso rai'.
 
And as you see, there's nothing in catalonian
that can't be translated to spanish. Ole!
 
  • 1. stops working
  • 2. makes figs
  • 3. it dies suddenly
  • 4. it makes a fart like an acorn
  • 5. that's nothing sirs
  • 6. a visionary
  • 7. pie dreamer
  • 8. a walk in the park
  • 9. to blow and making bottles
  • 10. it's extraordinary
  • 11. there's for renting chairs
  • 12. is very upset
  • 13. he throws fire through the teeth
  • 14. watch out!
  • 15. living eye
  • 16. have fun
  • 17. spread the fog
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

I want a busty girlfriend

Girl, it's not in fashion to be thin
but more like to be like a cow
And Madonna makes it big who's a buxom.
And the thing is, girl, I don't feel like taking a bite
nor in the right, nor in the left,
So little stuff doesn't excite me.
 
Because, I want a busty girlfriend
a hunky girl, a chubby girl
I want a busty girlfriend
That when I hug her I don't cover her
Better to have excess than to have shortage.
 
Girl, if you want me to grope you
Go see a surgeon
This is solved with silicone.
And the thing is, girl, I want plentiful breasts
To attack without consideration
To get lost in your cleveage and make out.
 
And only that way, baby you'll have my love
And without a doubt baby, you'll figure out.
 
Girl, let your breast shadow me
and spill over the carpet
a couple of spilled tons.
And the thing is, girl, it will be an extraordinary pleasure
to do the closet jump
I want to do the starfish with enough space.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Pagini