Căutare versuri

Xavier Naidoo - Für Dich versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Xavier Naidoo - Für Dich pe Amazon
Xavier Naidoo - Für Dich ceas pe YouTube
Xavier Naidoo - Für Dich asculta pe Soundcloud
Align paragraphs

For You

No time for tears, no time for emotions
A thousand beats a second is your worth
Before, I protected you; before, I watched over you
From so many bloodthirsty monsters and from a thousand other dangers.
 
For you, I made them all harmless
For you, I even eliminated all your foes from afar
No more will an unfriendly hand harm you
Whether day or night, I am there always.
 
Chorus:
For you, I would set the world on fire1
For you, I would grab hot iron from the coals
For you, I would throw myself in the path of an oncoming train
And in that last instance, the bombs would start to disarm
For you, I would suffer the most unbearable of tortures
For you, I would grab hot iron from the coals
Or snatch a stray bullet from the air
Because your life is worth protecting, whether the bullets hit or miss.
 
And yeah, I'll take on the whole world
Before they start giving you orders
And don't worry, I won't take away your struggles
You'll be stronger because of it, and also to conquer your demons2
 
Chorus
 
Is there no end
In the battle over you?
Was it just about people
Don't they have faces?
They can't win
But only lose
And for them to say that
I'm right here. Believe me, I will.
 
Chorus
 
  • 1. lit. to tear the world from its hinges
  • 2. lit. wars
'Work hard in silence, let your success be your noise!'

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Xavier Naidoo


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Für Dich fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Xavier Naidoo traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Ritual

Tu, tu imi dai viata
Daruindu-mi-te toata,mmm
Oh e adeverat
Ma pierd
Doar stand chiar langa tine, oh da
 
Esti ceva diferit
In loc sa imi frangi inima, tu lipesti toate bucatelele
Modul in care imi iei inima
O faci sa para inca usor
Dar cand sunt blocat in capul meu
Stau in el in timpul weekend-ului, da, oh da
 
Oh, nu am stiut niciodata iubirea, nu am stiut niciodata iubirea,nu am stiut niciodata iubirea
Traind fara tine, traind fara tine
Oh, eu, eu nu ma simt pierdut, nu ma simt pierdut, nu ma simt pierdut
Acum ca te-am gasit, acum ca te-am gasit
Asa ca ajuta-ma acum
Nu stiu ce as fi facut daca as fi fost fara tine
Acum, ajuta-ma acum
Draga cine te-a invatat? Acum ca te-am gasit
E ritualul meu
 
(E ritualul meu)
(Acum ca te-am gasit)
Asa ca ajuta-ma acum
Nu stiu ce as fi facut daca as fi fost fara tine
Acum, ajuta-ma acum
Draga e totul adevarat
Acum ca te-am gasit
E ritualul meu
 
Tu, primul lucru in mintea mea cand ma trezesc esti tu, oh da
Ce as face
Ma invartesti precum o roata colorata, oh da o faci
Oh da
 
Esti ceva diferit
In loc sa imi frangi inima, tu lipesti toate bucatelele
Modul in care imi iei inima
O faci sa para inca usor
Dar cand sunt blocat in capul meu
Stau in el in timpul weekend-ului, da, oh da
 
Oh, nu am stiut niciodata iubirea, nu am stiut niciodata iubirea,nu am stiut niciodata iubirea
Traind fara tine, traind fara tine
Oh, eu, eu nu ma simt pierdut, nu ma simt pierdut, nu ma simt pierdut
Acum ca te-am gasit. acum ca te-am gasit
Asa ca ajuta-ma acum
Nu stiu ce as fi facut daca as fi fost fara tine
Acum, ajuta-ma acum
Draga e atat de adevarat
Acum ca te-am gasit
E ritualul meu
 
(Acum ca te-am gasit)
Nu am stiut niciodata iubirea, nu am stiut niciodata iubirea,nu am stiut niciodata iubirea
Traind fara tine, traind fara tine
Oh, eu, eu nu ma simt pierdut, nu ma simt pierdut, nu ma simt pierdut
Acum ca te-am gasit. acum ca te-am gasit
 
Spune ca nu ma vei lasa niciodata sa plec
Pentru ca sunt pierdut fara ritualul meu
 

Tropical Disturbances

Procession departing
Towards indecent latitudes
Splashing the eminence
Pacific
 
Ingenuous and proud monarch
She alone rules
The assembly, docile, walking
Towards her theremin perfume
 
Tropical disturbances
Astral creatures
Courtesans in a trance
Sighing over the ideal Elegance
 
Tropical disturbances
Space symphony
The advance crew
Embracing the imperial exuberance
 
Escaping the futile appearances
The mechanical beauties
Forgiving the organic
Decadence
 
Under her impassive skin
We guess at
Her mutinous lasciviousness
Her libertine tenderness
 
Tropical disturbances
Astral creatures
Courtesans in a trance
Sighing over the ideal Elegance
 
Tropical disturbances
Space symphony
The advance crew
Embracing the imperial exuberance
 
i hope this translation was useful to you. use it wherever, i don't mind.
i write evocative translations rather than precise ones so this might not be 'word for word'.
Align paragraphs

The Mosquitoes Have Eaten Up My Darling

Mosquitoes have eat up my darling,
They only left the big toes,
This is to make corks,
It's to seal my half full bottles.
 
Your father looks like an elephant,
And your mother looks like a car,
And your little brother looks like a bullfrog,
Your little sister looks like the corner of the sidewalk.
 

The man from la Mancha

Listen to me,
wretched world, insufferable world.
This is enough, you've fallen too low.
You are too grey, you are too ugly.
Abominable world,
listen to me.
A knight is defying you.
I am Don Quixote indeed,
lord of la Mancha,
forever a servant of honour,
for I am honoured to be me,
Don Quixote the fearless,
and the wind of history sings inside me.
No matter history anyway,
as long as it leads to glory.
 
As for me, I am Sancho,
Sancho, Sancho, his valet, his son, his brother.
Sancho, his only amigo
His only follower, but forever faithful, and I'm proud of it.
 
Look at me,
ye dragons, sorcerers, witches
you reign is dying out henceforth.
Look at me
Virtue blazes in my banner.
Look at me
A knight challenges you.
I am Don Quixote indeed,
lord of la Mancha,
forever a servant of honour,
for I am honoured to be me,
Don Quixote the fearless,
and the wind of history sings inside me.
No matter history anyway,
as long as it leads to glory.
 
As for me, I am Sancho,
Sancho, Sancho, his valet, his son, his brother.
Sancho, his only amigo
His only follower, but forever faithful, and I'm proud of it.
 
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.