Căutare versuri

TNK - Aşkı harcamanin 80 Yolu versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
TNK - Aşkı harcamanin 80 Yolu pe Amazon
TNK - Aşkı harcamanin 80 Yolu ceas pe YouTube
TNK - Aşkı harcamanin 80 Yolu asculta pe Soundcloud

80 ways to waste love

There's a break-up in every corner of this city
Loves are like wishes hung on the branches
 
Don't come, don't go, neither truth nor myth
Is there or is there not, if someone has it, I don't
 
Come closer, get out, chase away then run
Get sillier with time, what a stupid war
 
80 ways to waste love
 
One - they love till death
They try non-stop
Stubbornly lose
 
Two - they're sticky with love
But once there's distance
They give up for some reason
 
Three - they love platonically
Love sad songs
Lose in life
 
Four - they love without loving
They pretend that they love
They're even smaller
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: TNK


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Aşkı harcamanin 80 Yolu fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. TNK traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

In an Unending World

As I take a deep breath, naturally
An atmosphere of greeting
Washes the painful hesitation away
Waiting in waiting, blooming
The instant I tried to be normal, I forgot how
Even though I want to tune it like usual
These empty, revolving days,
I wanted to bid them farewell
 
Oh no, I try to be nice to everyone
Even if my mind gets tired
Oh uncatchable heart,
The arrow shot into the sky pierces me through
 
I'll do my best, so
When it's over, hold me close
It all becomes so nostalgic
As we head into the sunlight
 
Everyone's the same
We like being lonely
So we just want to be sensitive
So that we'll surely never forget
Forever, we burn blue
 
In the color of the Land of the Rising Sun,
Tokyo Tower still continues to gleam
Suffering from the disease of searching for meaning
Means forgetting how to unburden yourself
If we don't put everything into words
It seems like we won't be so nervous
In the end, the sunrise will dissolve it
And the town will melt, just like usual. Cruel.
 
I've been able to forgive so much more
Because to survive I've been allowed to disappear
A traveler searching for new feelings
In an unending world
 
I'll do my best, so
When it's over, hold me close
It all becomes so nostalgic
As we head into the sunlight
 
Everyone's the same
We like being lonely
So we just want to be sensitive
So that we'll surely never forget
Forever, we burn blue
 
Ah, I want to fly, I can't fly
I'm going to fly, but how?
 
Ah, scream, scream,
I'm here, here, here
 
I'll do my best, so
When it's over, hold me close
 
It all becomes so nostalgic
As we head into the sunlight
Everyone's the same
We like being lonely
So we just want to be sensitive
So that we'll surely never forget
Forever, we burn blue
 
TL Note: I hope this translation was helpful for you! If anyone ever sees any errors or has any suggestions about my translations, please let me know. -nmuth

Impossible

I know it's impossible for you to love me
That your love for me was a passing fancy
And you change your kisses for money
Poisoning mi heart
 
I know it's impossible for you to love me
That your love for me was a passing fancy
And you change your kisses for money
Poisoning mi heart
 
Don't you ever think your infamies perjures me
Motivates myself to forget you
I love you now even more, instead of hating you
And your punishment
Your punishment...
 
Don't you ever think your infamies perjures me
Motivates myself to forget you
I love you now even more, instead of hating you
And your punishment
Your punishment
Your punishment... I'll leave God to decide
 
Armenian translation

Միակ հույս

Մի երգ կա իմ հոգում,
Որը միշտ փորձել եմ նորից ու նորից գրել
Ես արթուն եմ անվերջանալի ցրտում
Բայց դու երգում ես ու երգում ու երգում
Ու ես վեր եմ նայում
Բարձրացնում ձեռքերս ու աղոթում, որ լինեմ միայն քոնը
Աղոթում եմ լինել միայն քոնը
Ես հիմա գիտեմ, դու ես իմ միակ հույսը
 
Երգիր ինձ համար երգն այն աստղերի,
Որ քո գալակտիկայում պարում են ու ծիծաղում ու ծիծաղում
Երբ թվում է, թե երազներս հեռու են
Երգիր ամենն ինչ պատրաստ էլ ինձ համար նորից ու նորից
 
Քեզ եմ տալիս ճակատագիրը իմ
Տալիս եմ ամենը, որ ունեմ
Ուզում եմ քո սիմֆոնիան
Որ պատմում է ով եմ ես
Թոքերիս ամբողջ ուժով
Ես տալիս եմ քեզ ամենն ինչ ունեմ
 
Ու ես վեր եմ նայում
Բարձրացնում ձեռքերս ու աղոթում, որ լինեմ միայն քոնը
Աղոթում եմ լինել միայն քոնը
Ես հիմա գիտեմ, դու ես իմ միակ հույսը
 

Hurray, we're still alive

How strong is the human? How strong?
How many fears, how much pressure can he withstand?
Is he even as strong as he often thinks?
Who can say that?
 
Hurray, we're still alive!
What not did we have to go through
And are still alive!
What didn't we all have to endure?
The bruise on our soul will eventually go away.
We're still alive.
 
Hurray, we're still alive!
After each ebb comes a flow as well
We're still alive
Doesn't this feeling give us new courage and confidence
This is not as obvious
We're still alive
 
How strong is the human? How strong?
In adversity, nor wrath nor lamenting will help
Who despairs out of anger and does nothing anymore
Will lose
 
Hurray, we're still alive!
What not did we have to go through
And are still alive!
What didn't we have to endure of monotony?
The chalice passed us again
We're still alive
 
Hurray, we're still alive!
After each ebb comes a flow as well
We're still alive
Doesn't this feeling give us new courage and confidence
This is not as obvious
We're still alive
 
Hurray, we're still alive!
After all the dark we see light again
We're still alive!
This sentence got a different weight
So terrible it is, it helps, if you never forget:
We're still alive
We're alive