Căutare versuri

T-fest - Луна versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Align paragraphs

The Moon

She-e-e-e
And she took a friend - a friend far away
She-e-e-e
I don't know where you are, but I can feel the heat
 
Don't forget! You're not the only one who's such a bitch
You are mine! But you even shine brighter at night than others
You're like the Moon! I, having spread my wings, will fly away
Full steam ahead! Child of the soul
 
I'll get you like a drug (like my very own)
You ease the melancholy of these quiet neighborhoods (all neighborhoods)
You accelerate the pulse, you're in TROUBLE with the law (all law)
You have lost your head with me
These walls that are between us
Every day we saw a stone
And we stomped our feet closely
We wanted origami, and folded up who the fuck knows
So fucking lightly
You are more of a 'yes' than all of these 'no's
Your voice, like the ringing sound of coins
I like it, I like it so much
 
The Moon, you are the Moon, you are the Moon
You're the Moon, baby, you're the Moon
You are the Moon, you are the Moon, you are the Moon
La la la, la la la, you are the Moon, you are mine
 
[Chorus]
 
You are the Moon
The Moon
 
I'm happy as if I were a winner
You are a jackpot worth a million )*
I took you and fucked it all away
Easy come, easy go )**
You're like a cigarettes before lunch.
Even though it's late, we're smoking joints
You are the Moon, you hear me, you are the Moon
I'm your planet ... Tee!
 
[Chorus]
 
The Moon, you are the Moon, you are the Moon
You're the Moon, baby, you're the Moon
You are the Moon, you are the Moon, you are the Moon
La la la, la la la, you are the Moon, you are mine
 
T-fest - Луна pe Amazon
T-fest - Луна ceas pe YouTube
T-fest - Луна asculta pe Soundcloud

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: T-fest


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Луна fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. T-fest traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

The Penain of Separation

Versions: #2
This longing has perished my soul...has perished my soul.
O morning wind would you bring me news of my lover?
Would you deliver my greetings?
O morning wind would you bring me news of the one who owns my heart?
I am moaning like a Bulbul my darling,
Would be there any soultion to this grief?
This pain has no remedy.
O morning wind would bring me news of my lover?
I am lost into haunted deserts my darling... lost into haunted deserts.
And, I am the only one carrying this pain.
I am watching the road and I am still waiting for you.
O morning wind would you bring me news of my lover?
 

My heart's page

I've kissed your picture
I played and listened to our songs
I've waited all night long
It's morning again
 
Maybe because you come
I didn't turn off the lights
Newborn morning
There is an abstinence
 
My memories are holes in desires
I read the letters and choose
I smelled carnations for you
My room smells like longing
 
Passing through the mirror
I cry my fate, drink and drink
I am deeply clear on my heart's page
It writes your name
 
Spanish translation

No sé por qué

[Estrofa 1]
Podríamos ser extraños en la noche
Podríamos ser pasajeros en las sombras
No podríamos estar más cerca si lo intentásemos
Cuando estamos atrapados en los faros
Podríamos ser caras en la multitud
Podríamos ser pasajeros en las sombras
Adorando el riesgo de ser encontrados
Cuando estamos atrapados en los faros
 
[Pre-estribillo]
Peligroso
Tu amor es siempre peligroso
Y ahora estoy perdido en nosotros
Vivimos en una falsa confianza
 
[Estribillo]
No se por qué
Pero supongo que tiene algo que ver contigo
que ver contigo
No se por qué
Pero supongo que tiene algo que ver contigo
que ver contigo
 
[Estrofa 2]
Yo era una estúpida coartada
Cambiando la verdad por una mentira, oh
Éramos la esencia del deseo
Y estamos atrapados en los faros
 
[Pre-estribillo]
Peligroso
Tu amor es siempre peligroso
Y ahora estoy perdido en nosotros
Vivimos en una falsa confianza
 
[Estribillo]
No se por qué
Pero supongo que tiene algo que ver contigo
que ver contigo
No se por qué
Pero supongo que tiene algo que ver contigo
que ver contigo
No se por qué
Pero supongo que tiene algo que ver contigo
que ver contigo
No se por qué
Pero supongo que tiene algo que ver contigo
que ver contigo
 
[Puente]
Dime que me quieres
Dime que me quieres
Dime que me quieres
Dime que me quieres
Dime que me quieres
Peligroso
Dime que me quieres
Dime que me quieres
Tu amor es siempre peligroso
Dime que me quieres
 
[Estribillo]
No se por qué
No se por qué
Pero supongo que tiene algo que ver contigo
que ver contigo
No se por qué
Pero supongo que tiene algo que ver contigo
que ver contigo
No se por qué
Pero supongo que tiene algo que ver contigo
que ver contigo
No se por qué
Pero supongo que tiene algo que ver contigo
que ver contigo
 
Align paragraphs

Pass me the salt

Pass me the salt, the salt hurts
pass me the time, the time is not there
pass me at least the moments that I lived with you
pass me the wine, I mix it with my blood
pass me the dreams, I make them run
pass me stars, chasing the day
and they do not know where it is
we loved each other betrayed and caressed
we took ourselves, left and repented
and found again
for every child we loved and grew up, we were awake so many nights
now you see them going around the world, with our eyes
 
ah yes, you ask me what love is
I do not have the words that poets have
it's not for me
ah yes, you ask me what love is
 
I do not have the words but I know that in my heart
I have nothing but you
 
Look at us now, you expected more
nothing is the same, but you are more beautiful
that not even a shooting star, I would have asked for more
we offended, defended, struck
and obstinately never forgiven
we came a long way, and there are still to come
every breath, every step that remains, I want to do it with you
 
ah yes, you ask me what love is
I do not have the words that poets have
it's not for me
ah yes, you ask me what love is
 
I do not have the words but I know that in my heart
I have nothing but you
ah yes, you ask me what love is
I do not have the words, but I know that in my heart
I have nothing but you
 
Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.