Căutare versuri

Subcarpați - M-a facut muma frumoasa! versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Subcarpați - M-a facut muma frumoasa! pe Amazon
Subcarpați - M-a facut muma frumoasa! ceas pe YouTube
Subcarpați - M-a facut muma frumoasa! asculta pe Soundcloud

Mother has made me beautiful

Mother has made me beautiful
Not even at the water does she leave me
Not even at the wood in the yard
Because she's afraid that I'll get stolen
 
Mother has made me beautiful
Not even at the water does she leave me
Not even at the wood in the yard
Because she's afraid that I'll get stolen
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Subcarpați


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the M-a facut muma frumoasa! fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Subcarpați traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Matti & Teppo

Hey thank you, they were brothers Matti and Teppo, Teppo and Matti.
 
Ville Galle:
Matti and Teppo, touch is retro
Jazz or techno, taking a cab, not train
It's not just two of you
Matti and Teppo
Teppo and Matti
Matti and Teppo
VilleGalle on the mic, fit like
Matti ja Teppo (?) like
two schools in the same click like
it was my confirmation when I had a suit on last time like
When your sales reach a millon, the crowd will lose it
When your sales reach a million, your swag won't be chill
When your sales reach a millon, the crowd will lose it
When your sales reach a million, your swag won't be chill
 
Jare:
Two thousand ten, two successfuls
Two thousand ten, two successfuls
Two thousand ten, two successfuls
If you don't get it start finding out
 
Kertosäe:
This was worth it, now I'm living my dream job
This is the anthem, I hope you get it, too
This was worth it, now I'm living my dream job
This is the anthem, I hope you get it, too
I work every day*
I work every day
(Hey thank you, they were brothers Matti and Teppo, Teppo and Matti)
 
Jare:
I work on Fridays and Saturdays
you work at night since you searched for a job too long
Koutsi* making deals
Cheap wines but still fine
Chop-chop working at it again
Still sweating, everyone else already left
Now there's millionf of people watching, we are dynamic like we were twins
I left as Matti, came back as Teppo
Hundreds as net, you are not taking it back
Red carpets, red dresses
A thousand horsepower under me
 
VilleGalle:
Two thousand ten, two successfuls
Two thousand ten, two successfuls
Two thousand ten, two successfuls
If you don't get it start finding out
 
Kertosäe:
This was worth it, now I'm living my dream job
This is the anthem, I hope you get it, too
This was worth it, now I'm living my dream job
This is the anthem, I hope you get it, too
Matti and Teppo
Teppo and Matti
Matti and Teppo
Teppo and Matti
Matti and Teppo
Teppo and Matti
Matti and Teppo
Teppo and Matti
This was worth it, now I'm living my dream job
This is the anthem, I hope you get it, too
 

Where You Did Come From (너 어디에서 왔는지)

Versions: #2
Girl, where’d you come from?
What a mystery, where are you heading?
How old are you? Are you older than me?
You aren’t? Then I’m your oppa!
(Awesome) Your face is so small and pretty
You look fresh like a salad, so smooth
Have you eaten? I’m not just flirting with you
Wanna get some coffee? Is coffee okay?
 
Pretty eyes, pretty nose, you’re so pretty
Just seeing you makes me happy
But where did you come from? You’re so pretty
My heart is pierced by Cupid’s arrow
Anyway, you’re such a fair lady
Any guy would fall for you after a first glance
I have to approach you before someone else takes you away
I will make my move on you first
 
Where did you come from?
Won’t you tell me your name?
I’m so eager to know
So very curious to know
 
Where did you come from?
Won’t you tell me your name?
(Oh) I’m so eager to know
So very curious to know
 
I’m from Busan, and you’re from Gwangju
But we’re alike
Even here in Seoul, even there in Jeju Island
Everyone’s in love, oh yeah
 
Stop playing hard to get before I kick you in the butt
Don’t get me angry, before I change my mind
That guy’s no good, are you being like this because of him?
Of course I’m mad because you like him instead of me
Girl, are you kidding me? Are you blind?
The world is full of guys like that
The guy only knows himself
My heart is all yours, I only know you
 
Oh my, look what this girl’s doing to me
What she’s doing is no joke
If you keep doing that, my heart will tremble
My hands will shake and I’ll be out of breathe
Are you saying you like me now?
Is that how you feel right now?
I guess you’re interested in Jeolla-do guys
Oh right, where are you from again?
 
Where did you come from?
Won’t you tell me your name?
I’m so eager to know
So very curious to know
 
Where did you come from?
Will you tell me your name?
(Oh) I’m so eager to know
So very curious to know
 
I don’t care if you’re from the moon or the stars
You and I are the same
You’re a cool girl
I’m a pretty cool too
There’s no other choice but to fall in love
Yeah I’m fallin in love
 
Where did you come from?
Will you tell me your name?
I’m so eager to know
So very curious to know
 
Where did you come from?
Won’t you tell me your name?
(Oh) I’m so eager to know
So very curious to know
 
I’m from Busan, and you’re from Gwangju
But we’re alike
Even here in Seoul, even there in Jeju Island
Everyone’s in love, oh yeah
 

Story

I haven't been too honest up until now
Like I never told you how much you meant to me
I never managed to put my feelings into written words
The day you showed up, I was reborn
 
And even if time flies by out there
I swear I'll be the only one to never abandon you
And even if the wind sweeps you away now
You'll always be the end and beginning of my story
 
Of my story
Of my story
You'll always be the end and beginning of my story
Of my story
Of my story
You'll always be the end and beginning of my story
 
I've never been as close as I am now
To the fulfillment of see you happy
And I know that I never thanked you
For being what I never was for you
 
And even if time flies by out there
I swear I'll be the only one to never abandon you
And even if the wind were sweeps you away now
You'll always be the end and beginning of my story
 
Of my story
Of my story
You'll always be the end and beginning of my story
Of my story
Of my story
You'll always be the end and beginning of my story
 

German, Germany, above all

Germany, Germany above all,
Above all in the world,
When, for protection and defense,
It always stands brotherly together.
From the Meuse to the Nemen,
From the Adige to the Belt,
(Germany, Germany above all,
Above all in the world!) 2
 
German women, German loyalty,
German wine and German song
Shall retain in the world
Their old beautiful chime
And inspire us to noble deeds
During all of our life.
(German women, German loyalty,
German wine and German song! ) 2
 
Unity and justice and freedom
For the German fatherland!
Towards these let us all strive
Brotherly with heart and hand!
Unity and justice and freedom
Are the foundation of happiness;
( Flourish in the radiance of this happiness,
Flourish, German fatherland!) 2