Căutare versuri

Sonic Underground (OST) - Frei müssen wir sein (We Need To Be Free) versuri traducere în engleză

Limba: 
Sonic Underground (OST) - Frei müssen wir sein (We Need To Be Free) pe Amazon
Sonic Underground (OST) - Frei müssen wir sein (We Need To Be Free) ceas pe YouTube
Sonic Underground (OST) - Frei müssen wir sein (We Need To Be Free) asculta pe Soundcloud
Align paragraphs

We have to be free

Huh where do you got all this?
 
We have to be free like the wind over the Desertsand
We have to be free like nomads in the haunted land
Oh the bird freedom flies so high and far
We will
fight for it
'til the Eternity
 
They are good
Yeah but something's missing i guess it's me
 
We have to be free like the wind over the
Desertsand
We have to be free
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Sonic Underground (OST)


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Frei müssen wir sein (We Need To Be Free) fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Sonic Underground (OST) traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

A mother's heart

For me, my mother you aged
bit by bit you nutured me
and I forgot it all, ah!
and I pushed you aside
and I forgot it all, ah!
and I pushed you aside
 
For a woman, I closed the door on you
I said harsh words to you my mother
and when she left me too,
you came back as before
and showed me love and solace
 
I behaved ungrateful, my mother
for a heart that I loved
my mother, how could you
ah! Forgive me
my mother, how could you
ah! Forgive me
 
for a woman, I closed the door on you
I said harsh words to you, my mother
and when she left me too
you came back as before
and showed me love and solace
 
Align paragraphs
(poetic)

Love

Ooh
String your heart and my heart together
String the lucky grass and a concentric circle
Let all shouts of hopeful future
accompany youth
Don`t let youth grow up feeling more lonely
Let my lucky grass be planted in your heart
Let the earth with our concentric circles
always turn non-stop
Shout loudly to the sky say: I love you
Tell the wandering white clouds:I miss you
Let the sky hear
Let the clouds look
No one can efface our promises
Like to take you to see oceans say:I love you
Give you the brightest stars say: I miss you
Listen to promises of the sea
Look at wedded clouds
Let`s enjoy falling in love freely
 
Align paragraphs

Blue Boxcar

Versions: #3
Gradually the minutes melt away from us,
Forgone are reunions we can't force.
Even though regretfully things come to pass,
The future's brighter than the past of course.
 
CHORUS:
Lay it out, lay it out,
There's a path in the fold,
Bending into the sky, leading to afar.
Everyone, everyone's
Fortune is still untold...
Roll it out, roll it out
In a Blue Boxcar.
 
Maybe we offended somebody someday,
Turn that page and leave it in the past.
Hurrying to new adventures on our way...
C'mon driver make this train go fast!
 
(CHORUS: )
 
Our Blue Boxcar's swaying on the railway line,
Locomotive shifting up a gear...
Why oh why is this day running out of time?
Please let it last the entire year!
 
(CHORUS: )
 

Come back father sun

Stay searching
for the spike that the wind dragged
dressing my skin with foam
of our father.
Stay in my body
with the language of silence
my skin will follow you in your print
the one of my father.
 
Let the sun come in again
and then we'll go running behind
the father sun
Let it paint the earth with light
and hold my eyes without letting go
the father sun
 
Sleeping in the sand
I'll walk over the waters
your hand will go on in my hand
and in our father.
Where the wind lives
and where the sun forms the light
where your eyes stare
with our father.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.