Căutare versuri

Söhne Mannheims - Dein Leben versuri traducere în engleză

Limba: 
Söhne Mannheims - Dein Leben pe Amazon
Söhne Mannheims - Dein Leben ceas pe YouTube
Söhne Mannheims - Dein Leben asculta pe Soundcloud

Your Life

Time will tell for all to see
If we are walking the right paths
But survival time is now1
For the blades are sharpened
The braggart has bragged
The campaign has agitated
The rules are broken
Survival time is now
 
[Chorus:]
Take care of your life
And then take care of us
We can remedy the damage
That is not the problem
We have to move things
Otherwise nothing will move
This is not just about your life
But whether it is a life at all
 
Do not give yourself such a hard time
Too many eyes are empty already
We will restore the order
That is no order
Give us back our sincerity and care
If this is in order
Then everyone will live more again
And everything will fall into order
Hope is greater than the sea
 
[Chorus:]
Take care of your life
And then take care of us
We can remedy the damage
That is not the problem
We have to move things
Otherwise nothing will move
This is not just about your life
But whether it is a life at all
 
Can you see the light, do you know the light?
When it shines are you one that was blessed with life?
Do you feel the time or is it in your mind?
Because my Father came to give sight and heal the blind
Come on my people now; I know you feel it, wow
It’s the awakening, the chosen will be spiritual
God bless the child in everyone of us
It’s the coming of Christ that in God we trust
Out of darkness where the demons dwell
In this darkness the devil cast an evil spell
Yeah, he tellin' lies, watch who you listen to
Watch what you say because you never know who's hearing you
Can you see the light, do you know the light?
Will you recognize Him when you stand in front of Christ?
When He holds your hand, will you go with him?
Chosen are the few who stand strong without trembling
 
[Chorus:]
Take care of your life
And then take care of us
We can remedy the damage
That is not the problem
We have to move things
Otherwise nothing will move
This is not just about your life
But whether it is a life at all
 
  • 1. 'Lebenszeit' (common expression) -> 'lifetime, time of life'; therefore 'Überlebenszeit' (not a common expression) -> 'time of survival'

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Söhne Mannheims


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Dein Leben fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Söhne Mannheims traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Beauty

You have an exquisite taste, you say everything is trash
It's hard for you to be excited
All the hottest stores in the country already know you
You go in, go out, try it on, throw it out
Saying nothing fits you
Just say what you need
And I just want you to be happy
So I traveled far away and came back with bags and a debt
 
And I bought you on Duty [free] many things of beauty
You said you like being the prettiest at the party
Gucci shirts, the prices killed me
I came back on the cheapest train, a standing ticket and happy
(How happy)
 
So we traveled to Eilat 'cause we wanted for ourselves
A moment to fall in love
Suddenly you disappeared and I found myself talking to a wall
You go in, go out, try it on, throw it out
Saying you covered every meter in the city
Places that nobody knows
And I just want you to be happy
So I traveled far away and came back with bags and a debt
 
And I bought you on Duty [free] many things of beauty
You said you like being the prettiest at the party
Gucci shirts, the prices killed me
I came back on the cheapest train, a standing ticket
 
You want to be gorgeous, be exciting when you enter
So that everyone will talk about you and me
But between us, you're stunning even with just pants and a tank top
 
I bought you on Duty [free] many things of beauty
You said you like being the prettiest at the party
With Gucci, the prices killed me
I came back on the cheapest train, a standing ticket and happy
 
Align paragraphs

Sir Duke

Muzica e-o lume în sine
cu un limbaj pe care toţi îl înţelegem,.
cu o oportunitate egală
pentru toţi să cântăm, să dansăm s-aplaudăm...
 
Dar numai dacă un disc are balans,
nu-nseamnă că e tare
Dar poţi spune direct la litera A
când lumea începe să se mişte
 
Ei pot s-o simtă peste tot
Ei pot s-o simtă peste tot, oamenii
Ei pot s-o simtă peste tot
Ei pot s-o simtă peste tot, oamenii
 
Muzica ştie că e şi va fi mereu
unul din lucrurile pe care viaţa nu le-ar părăsi
Dar aici sunt unii pionieri ai muzicii
pe care timpul nu ne-ar lăsa să-i uiăm, acum
 
Fiindcă există Basie, Miller, Satchmo
şi regele tuturor, Sir Duke
Şi cu o voce ca a Ellei răsunând,
nu-i cale ca trupa să piardă
 
Puteţi s-o simţiţi peste tot
Puteţi s-o simţiţi peste tot, oameni buni
Puteţi s-o simţiţi peste tot
Puteţi s-o simţiţi peste tot, oameni buni
[x2]
 
[Bridge]
 
Puteţi s-o simţiţi peste tot
Puteţi s-o simţiţi peste tot, oameni buni
Puteţi s-o simţiţi peste tot
Puteţi s-o simţiţi peste tot, oameni buni
 
Puteţi s-o simţiţi peste tot
Puteţi s-o simţiţi peste tot, oameni buni
Puteţi s-o simţiţi peste tot
Pot s-o simt peste tot, oameni buni...
 
Nu puteţi s-o simţiţi peste tot
Hai, s-o simţim peste tot, oameni buni
Puteţi s-o simţiţi peste tot
fiecare, pretutindeni, oameni buni
 

Aminteşte-ţi

Aminteşte-ţi, eu voi continua să fiu aici,
Atât timp cât mă păstrezi, în amintirea ta
 
Aminteşte-ţi, când visele tale s-au sfârşit,
Timpul poate fi depăşit,
Doar aminteşte-ţi de mine
 
Eu sunt steaua care continuă să ardă, atât de strălucitor
Este ultima lumină ce dispare în răsăritul soarelui.
 
Sunt cu tine,
Oricând spui,
Povestea mea,
Pentru că eu sunt tot ce am făcut
 
Aminteşte-ţi, eu voi continua să fiu aici,
Atât timp cât mă păstrezi, în amintirea ta
Aminteşte-ţi de mine
 
Eu sunt acea voce, în vântul rece,
Care şopteşte,
Şi dacă asculţi, mă vei auzi strigând de dincolo de cer
 
Atât timp cât,
Încă te pot ajunge şi atinge,
Atunci nu voi muri niciodată
 
Aminteşte-ţi, nu te voi părăsi niciodată,
Dacă tu doar îţi vei,
Aminti de mine
 
Aminteşte-ţi de mine...
 
Aminteşte-ţi, eu voi continua să fiu aici,
Atât timp cât mă păstrezi,
În amintirea ta
 
Aminteşte-ţi,
Când visele tale s-au sfârşit,
Timpul poate fi depăşit,
Eu trăiesc totdeauna
Aminteşte-ţi de mine
 
Aminteşte-ţi de mine
Aminteşte-ţi ...de mine...
 
Align paragraphs

The Little Clock

Versions: #2
I see a tender smile, it’s calling,
I still recollect my falling.
But hearts don’t want to reason,
So I make mistakes, it’s easy.
I am ready to let you dear
game of love with me.
 
Name me girl of you and call to dance. Come to me,
And embrace with your hands, say a lie and mislead.
I hear a little clock, and it is laughing tick-tock.
Don’t regret, you’re right, even if love is wrong.
 
Name me girl of you and call to dance. Come to me,
And embrace with your hands, say a lie and mislead.
I hear a little clock, and it is laughing tick-tock.
Don’t regret, you’re right, even if love is wrong.
 
tick-tock.
 
Rain’s droping its clear tears,
Let’s toast my fail, my dear.
Then you and me won’t care
How I’m twice mistaken there.
I am ready to let you now
play with me in love
 
Name me girl of you and call to dance. Come to me,
And embrace with your hands, say a lie and mislead.
I hear a little clock, and it is laughing tick-tock.
Don’t regret, you’re right even if love is wrong.
 
Name me girl of you and call to dance. Come to me,
And embrace with your hands, say a lie and mislead.
I hear a little clock, and it is laughing tick-tock.
Don’t regret, you’re right even if love is wrong.
 
Tick-tock…
Don’t regret. You’re right …
Tick-tock...
even if love is wrong...
 
Name me girl of you and call to dance. Come to me,
And embrace with your hands, say a lie and mislead.
I hear a little clock, and it is laughing tick-tock.
Don’t regret, you’re right even if love is wrong.
 
Name me girl of you and call to dance. Come to me,
And embrace with your hands, say a lie and mislead.
I hear a little clock, and it is laughing tick-tock.
Don’t regret, you’re right even if love is wrong.