Căutare versuri

Sıla - Muhbir versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Sıla - Muhbir pe Amazon
Sıla - Muhbir ceas pe YouTube
Sıla - Muhbir asculta pe Soundcloud

informer

Versions: #2
everynight there is a new broken heart
a bowing neck whats stays for me
without stopping time my heart stops where you used to be
as if hard things would go if i moaned a bit
 
never ask, as im breaking down and down
when your silent im dieing and dieing
how my heart trusts mouth slips
and i pay attention to others talks
 
× 4 / Aaaahhhh aaaahhhh aaaahhhh
 
your mouth filled with excuses
your excuse is roads are ruined
 
i cried with grief. i wish you the same
even bastards wouldnt do what you did
made a game out of love. Bravo
informer says
 
never ask, as im breaking down and down
when your silent im dieing and dieing
how my heart trusts mouth slips
and i pay attention to others talks
 
× 4 / Aaaahhhh aaaahhhh aaaahhhh
 
never ask, as im breaking down and down
when your silent im dieing and dieing
how my heart trusts mouth slips
and i pay attention to others talks
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Sıla


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Muhbir fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Sıla traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

De unul singur

[Versul 1]
Toata lumea are pe cineva
Eu vreau doar să fiu singur
Dar nu am nevoie de nimeni
Am multă distractâție
Aici de unul singur
 
[Refren]
Când încerc să dorm să stau treaz păna tărziu
Mă trezesc la amiază și mă dau jos din pat
Și totul e bine
Da, împinge-mă puiule
Ai putea oferi lumii, puiule
Dar cred că asta e, da
 
[Versul 2]
Nu cred că diavolul s-a prins în ochiul meu
Ea e luată de la prima vedere
Chelsea, m-ai înnebunit
Și totul a fost în mintea mea
 
[Refren]
Când încerc să dorm să stau treaz păna tărziu
Mă trezesc la amiază și mă dau jos din pat
Și totul e bine
Da, împinge-mă puiule
Ai putea oferi lumii, puiule
Dar cred că asta e, da
 
[Bridge]
Dar dacă mă întrebi
Voi nega
N-o lua prea tare
O să vorbești cu mine, e bine
Dar cred că sunt mai bine singur, oh
 
[Versul 3]
Toata lumea are pe cineva
Eu vreau doar să fiu singur
 
Când încerc să dorm să stau treaz păna tărziu
Mă trezesc la amiază și mă dau jos din pat
Și totul e bine
Da, împinge-mă puiule
Ai putea oferi lumii, puiule
Dar cred că asta e, da
Când încerc să dorm să stau treaz păna tărziu
Mă trezesc la amiază și mă dau jos din pat
Și totul e bine
Da, împinge-mă puiule
Ai putea oferi lumii, puiule
Dar cred că asta e, da
 

Duminică, Duminică însângerată

[Transcript]
'Pe 30 ianuarie 1972, soldați ai Armatei Britanice din Regimentul 1 - Parașutiști au deschis focul asupra unor civili pașnici și neînarmați în Bogside - Derry, Irlanda, în apropiere de Rossville, ucigând 14 dintre ei și rănind alții.
A fost DUMINICA ÎNSÂNGERATĂ.'
 
O ..., o ..., o ...
 
[Transcript] În memoria ...
 
Nu pot să cred știrile de azi,
Nu pot să închid ochii și să le fac să dispară.
Cât timp, cât timp mai trebuie să cântăm acest cântec?
Cât timp? Cât timp?
În seara asta putem fi toți ca unul
În seara asta ...
 
Sticle sparte sub picioarele copiilor,
Corpuri împrăștiate la capătul străzilor.
Dar nu voi asculta chemarea de luptă,
Ea mă întoarce, mă pune cu spatele la perete.
 
Duminică, Duminică însângerată,
[Edge] Duminică, Duminică însângerată,
Duminică, Duminică însângerată,
[E] Duminică, Duminică însângerată.
 
Dă-i drumul ...
 
Ar trebui să fim imuni când realitatea este ficțiune, televiziunea -realitate,
Civilii nu supraviețuiesc,
Noi mâncăm și bem, în timp ce mâine ei mor.
 
Duminică, Duminică însângerată,
Duminică, Duminică însângerată ...
 
Cât timp, cât timp mai trebuie să mai cântăm acest cântec?
Cât timp? Cât timp?
În seara asta putem fi ca unul, în seara asta,
În seara asta, în seara asta, în seara asta, în seara asta ...
 
Ridicați-vă mâinile la cer, ridicați-vă mâinile în aer,
Și rugăciunile vor veni,
Transformați acest cântec într-o rugăciune.
Ridicați-vă mâinile la cer, ridicați-vă mâinile în aer,
Și rugăciunile vor veni,
Nu ne mai întoarcem la așa ceva.
Destul! Destul! Destul! Destul! Destul! Destul!
Nu ...
Nu ne mai întoarcem la așa ceva,
Ne ridicăm mâinile la cer, ne ridicăm mâinile în aer,
Mulțumim acestor oameni bravi:
Facem o alegere curajoasă.
 
Ștergeți-vă lacrimile,
Ștergeți-vă lacrimile,
La trei ani ani după ...
Transformați acest cântec într-o rugăciune,
La trei ani ani după ...
Ștergeți-vă lacrimile,
O, ștergeți-vă lacrimile,
 
[E] Duminică, Duminică însângerată,
Ștergeți-vă sângele,
[E] Duminică, Duminică însângerată,
Ștergeți-vă lacrimile,
Duminică, Duminică însângerată,
[E] Duminică, Duminică însângerată,
Duminică, Duminică însângerată.
[E] Duminică, Duminică însângerată.
 
Ne descurcăm ... Ne descurcăm ... Ne descurcăm ...
 
Bătălia tocmai a început,
Sunt multe pierderi, spune-mi cine a câștigat.
În inimile noastre șanțul este săpat,
Mame, copii, frați, surori, toți sfâșiați.
 
Duminică, Duminică însângerată,
Duminică, Duminică însângerată.
 
Renunțați! Compromis! Cuvântul meu de răspuns: compromis!
 
[E] Duminică, Duminică însângerată,
Duminică, Duminică însângerată,
Duminică, Duminică însângerată,
Duminică, Duminică însângerată.
 
... Gerald Donaghey
Brenda McGuigan
Derrain Wilson
Samantha McFarren
Julia Huse
Elisabeth Rush
Ricco Abagramos
Fernando Viasco Valega
Ester Gibbson
Ann McConn
Vida Short
Eighton Gallagher
Allan Radford
Fred White, fiul său, Brian White
Brian McCrorie
Shaun McGraw
29 de oameni ... Prea mulți!
 
[Transcript]
'Pace vă las vouă, pacea Mea o dau vouă, nu precum dă lumea vă dau Eu. Să nu se tulbure inima voastră, nici să se înfricoşeze (Ioan 14:27).'
 

There's No Love in Your Eyes

So lost and confused! Why is everything not how it should be?
I want to look at the answer like I just don't care, but I know I shouldn't.
 
Ambient and disturbing! But to be fair I'm still chewing on it,
From the whirlpool made of my bitter promises to save you.
 
A mistaken pretense, infused into our mistaken future plan.
I've been thinking that it might be the time to put it to rest.
 
As long as I can hear your voice alone more clearly than anything,
I don't care if I'm drenched in this storm. I'll just leave the towels to you.
The sun, shimmering in gold, shines its light on the whole world.
If it weren't for you, I don't think I'd want to live in it any longer.
I might die with all of my regrets in tow. And I can't rely on any guarantees.
Was I tricked by a moment of happiness?
 
Sentiment slapped me in the face! Always keeping up without me knowing.
It catches up and then passes me by, that's what we call this thing called life.
 
I grumble, down in the dumps. Seems someone agreed and hit reset.
Not like you could ever change something as easily as that.
 
I can't see a single trace of love in your eyes, but I totally get it.
On the day you lost everything, you can't help but feel like you're breaking.
Even if you don't have the happiness of a shining rainbow in the sky,
You can make all of the colors yourself with just a teaspoon of water.
 
You lose your nerve when you make a mistake, and all the times you feel scared.
If you get used to it you'll never recover, at least not until the tide rolls out.
 
I can't see a single trace of love in your eyes, but I totally get it.
On the day you lost everything, you can't help but feel like you're breaking.
Even if you don't have the happiness of a shining rainbow in the sky,
You can make all of the colors yourself with just a teaspoon of water.
Won't you try to give faith a chance? Though it's true that there's no guarantees.
You can just hold on to my hand.
 
Align paragraphs

De tu mă uiți

Vreau un lucru tu să-l ști
 
Știi cum este
De eu privesc la clar de luna , la roșia ramură
A linei toamne de la a mea fereastră
De ating, aproape de flacără
Cenușiul de neatins
Ori încrestatul trup al lemnului
Totul către tine mă poartă
Precum tot ceea ce există
Mireasma , lumina , metalele
Erau micuțe bărci ce navighează
Către acele țărmuri ale tale , ce pe mine mă așteaptă
 
Ei bine , dacă acum ...
Dacă încetul cu încetul încetezi a mă iubi ...
Am să încetez a te iubi, încetul cu încetul
 
De brusc
De mine uiți
Tu nu mă căuta
Căci eu uitat-am deja pe tine
 
De îndelungat și rău gândești
Adierea stindardelor
Ce-mi trec prin a mea viață
Iar tu decizi
A mă lăsa , la țărmul
Inimii , unde rădăcinile-mi sunt
Amintește-ți ..că la acea zi , în acel ceas
Brațele-mi am să ridic
Iar rădăcinile-mi vor naviga
Să caute un alt 'țărm'
 
Dar,... de în fiece zi , fiece oră
Tu simți că destinată mie îmi ești
Cu necruțătoare drăgălășenie
De fiece zi , o floare
Se întrevede pe-ale tale buze , în căutarea-mi
A mea dragoste ,
În mine toată acea ardoare e repetată
În mine nimic nu-i pălit ori uitării dat
Iubirea-mi se înfruptă din dragostea-ți, a mea iubită
Și atât cât în viață ai să fi , are să fie în ale tale brate
Neparasindu-le pe-ale mele !