Căutare versuri

Roch Voisine - La promesse versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 

The Promise

Spun, I spun
Hours loving you
The sun didn't dare rise anymore
Spun, I spun
The starry sky
In your eyes, I'd have almost cried
Spun, I spun
Promised to stay
Near you for an eternity
Spun, I spun
Your words in my head
You told me while staying on the dock
'Go, my love
My long distance courier
I'm waiting for you in Paris
Eyes the colour of rain
Your promise, bard
Courted me with a tambourine
For still how many hours
And days
For your return'
'Go, my love
My long distance courier
I'm waiting for you in Paris
Eyes the colour of rain
Your promise, bard
Courted me with a tambourine
For still how many hours
And days
For your return'
 
Roch Voisine - La promesse pe Amazon
Roch Voisine - La promesse ceas pe YouTube
Roch Voisine - La promesse asculta pe Soundcloud

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Roch Voisine


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the La promesse fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Roch Voisine traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Peacock

My grey sweater matches the slush
The concrete has no feelings here
And the tower blocks we live in are covered in fog
But I am a peacock
But I am a peacock
But I am a peacock
But I am a peacock
 
[Verse 1: Chirag]
My father lived in an apartment for immigrants with little money
And now my sister has got a house in Holmenkollen1
And that's how I am
So I cry whenever I'm grey
It's also the way that crows pretend to be peacocks, caw
Caw, mother fucker, caw
'How are you, Raggen?' 'Good, mother fucker, good'2
It's like mother, father, and I love them both even when
I dated a white girl and they were not happy
My mother said it had to do with race and caste
It makes you furious, rage and throw stuff
I protect my people underneath a baldachin
In front of Hasla, but never rushed to fit in3
These niggas know that it's the truth, but
We are the only band who can represent them
My group of friends is a bag filled with Skittles and M&M's
And everyone has their money in their mouths
 
[Chorus]
 
[Verse 2: Yosef]
So I was the bridge between black and white and
Everything in between was like a grey area on my map, but
We made it through and on the way we found the stair case here
I reached the top, looked around and figured out it wasn't my home
So where is home now?
I put my heart on the wall hook here
Bring Magdi with me, try my luck where Raggen is4
So to hide all our scars we wear all the clothes
Have always fitted in, but stood out like something called a sore thumb
I was always too white for my friends, but too black for the others
My mother told me to be proud of myself and tell them to shut up
You are from everywhere, your passport is the rainbow
And those who only see you in one way have chosen the wrong bird
So when Karpe Diem sent me the song I got the goosebumps
So how do I want to be remembered when I'm gone
Because a life can end too soon
And when I die write 'Peacock' on my gravestone
 
[Chorus]
Because a fucking bastard hated peacocks
That fucking bastard brought grey bullets
And it's not the first time I perform on a stage
But those in the front are survivors
And I'm a peacock, the feathers hide goosebumps
And my life is all good, and my friends are Skittles
But my little brother is a peacock where I grew up
And our language is ugly, he cries when he's alone
And our city is separated
Different, can you not find the dreams of a kid
I used to try to part my curly hair with hair wax
He did the same thing last year, he hid a coloured map
But when that kid grows up, it will see the tail behind
So one should carry the picture his city has painted with proud
No matter what you thought the hour after the bomb went off
 
  • 1. Holmenkollen is a neighbourhood in Oslo (mostly rich people).
  • 2. Raggen is Chirag's nick name.
  • 3. Hasle is a neighbourhood in Oslo
  • 4. Magdi and Raggen (Chirag) are the members of Karpe Diem.

The midnight friends

They walk up the path.
The orchard spreads around them.
The whole night is expecting them
They walk hand in hand.
 
Under the dark light, forests are dancing
and their life begins.
Lying on the road,
they listen to nature at last.
 
The moon sinks into the river
Creatures of the night flee
Their eyes closed, they relish the air.
They are the midnight friends1.
 
  • 1. that can also be read as 'the friends of midnight'
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.

18

Versions: #3
Am o inima si un suflet
Crede-ma, vreau sa le folosesc pe amandoua.
Am creat un inceput,fie el unul fals, stiu.
Draga nu vreau sa ma simt singur.
 
Asa ca saruta-ma unde ma astern, cu mainile mele presandu-se de obrajii tai
Un drum lung de la locul de joaca.
 
Te-am iubit inca de cand aveam 18 ani,
Cu mult timp inainte sa credem amandoi acelasi lucru,
Sa fii iubit, si sa fii indragostit.
Tot ce pot sa fac e sa spun ca aceste brate au fost facute ca sa te tina pe tine.
Vreau o iubire precum cea pe care m-ai facut sa o simt cand aveam 18 ani.
 
Am avut o sansa, Dumnezeu stie ca am incercat.
Cu toate acestea, am stiut ca vom fi bine.
 
Asa ca toarna-mi o bautura, oh draga
Hai sa despartim larg noaptea
Si vom vedea tot ce putem,
Traind iubirea in slow motion, motion, motion.
 
Asa ca saruta-ma unde ma astern, cu mainile mele presandu-se de obrajii tai
Un drum lung de la locul de joaca.
 
Te-am iubit inca de cand am avut 18 ani,
Cu mult timp inainte sa credem amandoi acelasi lucru,
Sa fii iubit, si sa fii indragostit.
Tot ce pot sa fac e sa spun ca aceste brate au fost facute ca sa te tina pe tine.
Vreau o iubire precum cea pe care m-ai facut sa o simt cand aveam 18 ani.
 
Asa ca saruta-ma unde ma astern, cu mainile mele presandu-se de obrajii tai
Un drum lung de la locul de joaca.
 
Te-am iubit inca de cand aveam 18 ani,
Cu mult timp inainte sa credem amandoi acelasi lucru,
Sa fii iubit, si sa fii indragostit.
Tot ce pot sa fac e sa spun ca aceste brate au fost facute ca sa te tina pe tine.
Vreau o iubire precum cea pe care m-ai facut sa o simt cand aveam 18 ani.
 
Vreau o iubire precum cea pe care m-ai facut sa o simt cand aveam 18 ani.
Vreau o iubire precum cea pe care m-ai facut sa o simt cand aveam 18 ani.
 
Align paragraphs

Liar

I'm not that one,
you imagined.
I'm not that one,
the world offered to you,
in which you trusted blindly.
The woman of your dreams, that's not me.
If one time,
staring at you
I stealed a piece of illusion,
I swear today, I didn't want to hurt you,
and if I betrayed you, forgive me.
Liar,
because I've been lying you,
to be here by your side,
how many things I promised.
Liar,
but I love you so much,
you can't imagined it,
and that's not a lie.
Liar.
 
Just learning.