Căutare versuri

Roch Voisine - La promesse versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Roch Voisine - La promesse pe Amazon
Roch Voisine - La promesse ceas pe YouTube
Roch Voisine - La promesse asculta pe Soundcloud

The Promise

Spun, I spun
Hours loving you
The sun didn't dare rise anymore
Spun, I spun
The starry sky
In your eyes, I'd have almost cried
Spun, I spun
Promised to stay
Near you for an eternity
Spun, I spun
Your words in my head
You told me while staying on the dock
'Go, my love
My long distance courier
I'm waiting for you in Paris
Eyes the colour of rain
Your promise, bard
Courted me with a tambourine
For still how many hours
And days
For your return'
'Go, my love
My long distance courier
I'm waiting for you in Paris
Eyes the colour of rain
Your promise, bard
Courted me with a tambourine
For still how many hours
And days
For your return'
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Roch Voisine


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the La promesse fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Roch Voisine traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

Roman

Nu te teme, Roma1...
Poți atinge aceasta?
Vrei să dansezi cu mine?
Yea!...
 
Stai!..
Am o întrebare. De câtă voiniță ai nevoie pentru o astfel de putere a gândului?
Când dorința de a le face tuturor pe plac dă peste numere...
Ești cel care mi-a trezit atâtea nuanțe diferite în inimă,
Ești aici doar într-un fel nominal, dar sentimentele tale sunt ascunse undeva.
 
Spune-mi câte bule sunt în limonadă,
Bine, nu-mi răspunde de ce îți trebuie aceasta...
Îmi mușc buzele, te caut cu privirea,
Dar tu, băiatul meu, încă nu știi că...
 
Inventez un roman, bărbatul întregii mele vieți,
Merg pe un cerc etern,
Am decis aceasta chiar eu, îmi voi retipări gândurile
Și li le voi trimite tuturor prietenelor.
 
Inventez un roman, Roma-Roma-Roman, Roman,
Bărbatul întregii mele vieți,
Inventez un roman, Roma-Roma-Roman, Roman,
Bărbatul întregii mele vieți.
 
Poate că nu mereu reușesc să salvez nervii cuiva...
Religia mea este focul și serialele din Pervîi2,
Trăiesc singură, am pisici printre rudele mele,
De fapt, nimeni nu te ține, bine, poate că un picuț.
 
Spune-mi câte bule sunt în limonadă,
Bine, nu-mi răspunde de ce îți trebuie aceasta...
Îmi mușc buzele, te caut cu privirea,
Dar tu, băiatul meu, încă nu știi că...
 
Inventez un roman, bărbatul întregii mele vieți,
Merg pe un cerc etern,
Am decis aceasta chiar eu, îmi voi retipări gândurile
Și li le voi trimite tuturor prietenelor.
 
  • 1. Este alințul numelui Roman
  • 2. Pervîi Kanal (Primul canal) este un canal rusesc
© Vladímir Sosnín
Align paragraphs

Tears Are Only Streaming

Oh, tears are streaming
They're streaming without a destination
Tears are only streaming
They're streaming without a destination
Although it could cost me my life
I cannot let go of you
I cannot let go of you
 
In my grief I look for the highest tree
It will reach my gaze far
In my grief I look for the highest tree
It will reach my gaze far
But the wise old tree could do nothing
But give its tears
But the wise old tree could do nothing
But give its tears
 
I miss you
I want to come to you
Longing became a part of me
I miss you
I really want to come to you
Longing became a part of me
So yesterday I cried 'cause I wanted to see you
Oh, dash over to me already
So yesterday I cried 'cause I wanted to see you
Oh, dash over to me already
 
Tears only stream and stream
They're streaming without a destination
Tears only stream and stream
They're streaming without a destination
Although it could cost me my life
I cannot let go of you
 
Although it could cost me my life
I cannot let go of you
I cannot let go of you
I cannot let go of you
 

Te iubesc

Sufletul mi-e plin, o lume de iubire devine,
Ochii tăi in ochii mei pătrund,
Dacă nu aud vocea ta, fiecare vis devine suferință,
Mâinile tale dacă părăsesc mâinile mele.
 
Zilele ia-mi, nopțile ia-le, te rog,
Când visele mele sunt de gânduri pline,
Fii trecutul meu, viitorul va fi iubire,
Inima ta în inima mea o vei găsi.
 
Te iubesc mult,
Și inima mea ia-o, dacă vrei, ia-o, a ta să fie,
Te iubesc mult,
Și viața mea ia-o, dacă vrei, ia-o, a ta să fie!
 

The expanses and the emotions

Versions: #2
I met your gaze like a cowboy's in the summer
I was the amazon of the river in April
Believe it or not, I'll manage to stay.
Love is like a cheap stolen kiss.
You carried the forgotten lands with you.
Beauty from the heart, devilish eyes.
I liked the way you looked at me.
Your adventures were what you are.
 
I never waited till the evening
to get drunk on your story.
Tell me about the oceans,
the expanses and the emotions
The expanses and the emotions
 
Off your boots flew warm sand;
millenia old sea journeys, fairytales.
Teach me the taste of your silence
To love is to get in touch with one's childhood
 
I never waited till the evening
to get drunk on your story.
Tell me about the oceans,
the expanses and the emotions
The expanses and the emotions
 
I never waited till the evening
I never waited till the evening
 
Death will erode what we are.
Maps will stay stuck to the ground
My love is memories that are stolen from us,
losing our minds like a highly symbolic thing1
 
I never waited till the evening
to get drunk on your story.
Tell me about the oceans,
the expanses and the emotions
The expanses and the emotions
 
I never waited till the evening
to get drunk on your story.
Tell me about the oceans,
the expanses and the emotions
The expanses and the emotions
 
  • 1. that sounds quite odd in French too
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.