Căutare versuri

Ptit Belliveau - Stand There versuri traducere în engleză

Limba: 
Ptit Belliveau - Stand There pe Amazon
Ptit Belliveau - Stand There ceas pe YouTube
Ptit Belliveau - Stand There asculta pe Soundcloud
English
Align paragraphs

Stand There

'These kids these days1 are different'
That's what parents say:
'It doesn't seem that they have direction...
I'd like to know who's raising them'
 
'They're different
They're different
Oh, kids these days are different
I don't2 know where they belong
But surely not in my apartment
Shitty music
Filth on the television
What3 beautiful values their brains are absorbing'
 
'They're different
Oh, these kids are different
Not like in previous times
Kids these days are different'
 
Why you always stand there?
Why you always stare?
Why you always stand there
Like I ain't even there?
Why you always stand there
With your stupid hair?
I don't understand you
You don't even care
Why you always stand there?
Why you always stare?
Why you always stand there
Like I ain't even there?
Why you always stand there
With your stupid hair?
I don't understand you
You don't even care
 
'Oh, I don't understand parents'
That's what kids say:
'To work hard for a crumb of money
Just to spend it
So that the world believes they have it'
 
'Oh, they're different
Living so that others believe
That they have4 everything kings had5'
 
Why you always stand there?
Why you always stare?
Why you always stand there
Like I ain't even there?
Why you always stand there
With your stupid hair?
I don't understand you
You don't even care
Why you always stand there?
Why you always stare?
Why you always stand there
Like I ain't even there?
Why you always stand there
With your stupid hair?
I don't understand you
You don't even care
 
Why you always stand there?
Why you always stare?
Why you always stand there
Like I ain't even there?
Why you always stand there
With your stupid hair?
I don't understand you
You don't even care
Why you always stand there?
Why you always stare?
Why you always stand there
Like I ain't even there?
Why you always stand there
With your stupid hair?
I don't understand you
You don't even care
 
  • 1. 'icet' corresponds to Standard French 'ici', meaning 'here'
  • 2. 'Point' corresponds to Standard French 'pas' as a negating particle
  • 3. 'tcheu' is the Acadian equivalent of Standard French 'quel'
  • 4. 'avont' corresponds to Standard French 'ont'
  • 5. 'aviont' corresponds to Standard French 'avaient'

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: P'tit Belliveau


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Stand There fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. P'tit Belliveau traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

"Albine" in "stup"

Refren
Tarfel* sunt zero, si ele nimic nu spun
O suta de nerozi , nu pot mie nimic sa-mi spuna
Eu's albinuta harnica, albina, albina din stup1
Eu's albinuta harnica, albina, albina din stup!!
x1
 
Vers 1
Frate, am fost, facut asta
Frate, impuscata am fost
Iar ea daca nu incearca sa renunte, ea terminata o sa fie
Lasa-ma pe mine sa rulez U-ie ala
Tarf*, 'desfa picoarele'
Poate am sa cheltui cateva sutici, doar sa o 'distrug '
I-ai toti banii, fara glume
Gen numele tauHulk Hogan
Baietasii is traficanti in sud, da traiesc in Hoboken
Tarf*, eu scuip rimele, ca drogurile
Gen eu's in treaba asta
Deci de ai nevoie sa tragi ceva, atunci eu's aici cu a mea..
 
Refren
Tarfel* sunt zero, si ele nimic nu spun
O suta de cretini, nu pot mie nimic sa-mi spuna
Eu's albinuta harnica, albina, albina din stup
Eu's albinuta harnica, albina, albina din stup
X1
 
Vers 2
Ok, acu' Nicki, Nicki, Nicki, baga la 'cap' !!
'Am un nou Ls 450, nu sunt chei in '?'
De eu nu as fi reppait, as fi traficant
De nu as fi traficant eu m-as fi 'prostituat'
De nu ma prostituam eu as fi inteles-o, si gata
Eu nu fumez, dar denim-ul meu gen Ricki
Ti-am luat tipa ta Amalie, noi fumam tare si bem
Mi-am luat prima pozitie inapoi deci tu poti sa vezi
ce-am gandit
De ma stii, atunci tu stii eu m-am gandit Framklin:
Bani, Miiare, treninguri de la branduri 'True Religion'
Am luat o casa privata, incepand de la cele publice
Fluturand parul, sufletu lu' Kevin incantat
Audi A8, le-am zis Audi 5000, uh
 
Refren
Tarfel* sunt zero, si ele nimic nu spun
O suta de cretini, nu pot mie nimic sa-mi spuna
Eu's albinuta harnica, albina, albina din stup
Eu's albinuta harnica, albina, albina din stup
X1
 
Legatura
Drac*, drac*, ce zic ei de mine !?
Nu stiu frate, care drac* e problema lor ?
De eu sunt criticata/lovita, calarind pe-un val mare, tarf*
Eu n-am treaba frate, eu ma fu* pe ei!!!
X1
 
Refren
Tarfel* sunt zero, si ele nimic nu spun
O suta de cretini, nu pot mie nimic sa-mi spuna
Eu's albinuta harnica, albina, albina din stup
Eu's albinuta harnica, albina, albina din stup
 
Vers 3
Frate, din Texas am plecat, frate eu's afara
intr-UN anume oras
Apoi eu's intr-un oras din China sau in Miami
dand stingerea
E ala New Orleans, LA sau The Bay!?
E New York philly in intregu DMV
Eu sunt jucator de Detroit, tipu e din nord
Ohio Pittsburgh, St. Louis-ul il are pe punte
E Delaware, Connecticut, e New Jersey
E Queens Brooklyn si da ei se inmultesc..
The Bronx Harlem si Staten Island
 
Refren
Tarfel* sunt zero, si ele nimic nu spun
O suta de cretini, nu pot mie nimic sa-mi spuna
Eu's albinuta harnica, albina, albina din stup
Eu's albinuta harnica, albina, albina din stup
 
Legatura
Drac*, drac*, ce zic ei de mine !?
Nu stiu frate, care drac* e problema lor ?
De eu sunt criticata/lovita, calarind pe-un val mare, tarf*
Eu n-am treaba frate, eu ma fu* pe ei!!!
X1
 
  • 1. Fraza'I beez in the trap' pur si simplu face parte din genu ala de expresii pe care nici cei nativi din America nu o pot explica...In fine , totusi am gasit ceva info despre asta , se pare ca face referire inmor metaforic prin expresia asta metaforica 'Eu sunt o albinuta harnica,* bee/albina ', cu referinta la cat de devotata si mult munceste ea ..ca e ca o albinuta in stup...Info aici

Like jewels

I'm just preparing some things to keep
one child smile, to begin
with that soft light that owns
then it reminds me if I think about it
one mother's kiss like only she can do
and also one brothership act
before it becomes a rarity
 
Like jewels I'll put them in a chest
to allocate them always close to themselves
to keep them safe from the pirates of every city, I already know
I'll sail the ship and I'll take them all by myself on an island to bury them like a treasure, waiting for that day not too far when we will need to lay a hand to do all again, all
 
I find some clean and sourced water pearl,
golden grains of a land still alive
then some seeds of my hope
before someone take them away
 
Like jewels I'll put them in a chest
to allocate them always close to themselves
and then I'll sail the ship and I'll take them all by myself on an island to bury them like a treasure to split with the one who knows that then will help to depart again from here oh yeah from here
 
Waiting for that day not too far when we will need to lay a hand to do all again, all
 
Align paragraphs

The father sang, his son sang

The father sang, his son sang,
two servants sang.
The father and his son sang more
than two servants.
 
How can it be that
they sing so beautifully?
They have had a lot of beer
and a lot of honey, that is why!
 
A barrel down in the cellar,
two jugs on the table.
A goblet here, a goblet there,
a goblet on the edge of the table.
 

Chinese teacups

A gramophone a gogo
playing and playing
irascible guerilla well
bombing, bombing.
 
He showed the dread in a peculiar way
family house couch springs
old kalimba, old
old kalimba
 
Chinese flower vase, winged dragon shield
mansion
wallclock, fool shield
crossed swords against the wall.
 
Deputy hanging his head, doctor in medicine
experimenting bodies eaten by beetles
A shelf with bloodless scalpels
and dentures
with enervatings in the plaques
Dentures
above chinese teacups
 
A missionary sugar bowl, a light peribody
is the picture of coruro (the picture of coruro)
that died hard and couldn't (that died hard and couldn't)
avoid the dread.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.