Căutare versuri

Nicole Cherry - Cesaul versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Align paragraphs

Clock

My heart doesn't listen to me, though it listens to you even less
Lost in a course of time when I had you.
 
And something doesn't allow me to take steps,
I remain with 'us,' but you're leaving us behind
When I don't want to forget you, all I do is love you all the more.
 
You turned my clock back and you moved on
How can I make myself return to you, remind you
I stay and talk with the moon again
I tell it about you all the time.
 
You turned my clock back and you moved on
 
You left me in a picture with us in the hall
I went back in time to smile
I look blankly at walls
And I look for you in the frame, but I can't find you.
 
And something doesn't allow me to take steps,
I remain with 'us,' but you're leaving us behind
When I don't want to forget you, all I do is love you all the more.
 
You turned my clock back and you moved on
How can I make myself return to you, remind you
I stay and talk with the moon again
I tell it about you all the time.
 
You turned my clock back and you moved on
 
You turned my clock back and you moved on
How can I make myself return to you, remind you
I stay and talk with the moon again
I tell it about you all the time.
 
You turned my clock back and you moved on
 
If I have made a mistake, please, tell me! Thank you!
Dacă am făcut o greșeală, te rog, spune-mi! Mulțumesc!
Nicole Cherry - Cesaul pe Amazon
Nicole Cherry - Cesaul ceas pe YouTube
Nicole Cherry - Cesaul asculta pe Soundcloud

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Nicole Cherry


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Cesaul fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Nicole Cherry traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

Honest "I'm sorry"

We're looking at the same sky
I am comforting myself that memories still kiss you
So I send you birds
They come back because they're afraid of the cracks
 
We're looking at the same moon
Yet we're so far away across the world
Some are followed by miracles
To us, the distance and target are the same
 
Chorus
Now I have everything, I have everything, but I know
I miss only you
And now when I can give you everything
You're not even coming in my dreams
 
Ohh
Maybe I'll meet you
Somewhere alone again
Ohh
To tell you
One honest 'I'm sorry'
 
We were both good, each one of us to oneself
We were taking care of our shadow
While passions were leading us
We were running away from love like from hate
 
Ohh 3x
 
Chorus 2x
Now I have everything, I have everything, but I know
I miss only you
And now when I can give you everything
You're not even coming in my dreams
 
Ohh
Maybe I'll meet you
Somewhere alone again
Ohh
To tell you
One honest 'I'm sorry'
 
2x
 
Align paragraphs

Foc

Plonjezi
In ochii mei
Da, ochii unei leoaice
Simte puterea
Ei nu mint
 
O privire rapida
O atingere mica
Tu cunosti puterea linistii
Da, continua asa, continua asa
 
Am cautat cateva emotii pline de viata, vii, vii
Pana ce am primit o doza de tine
Tu m-ai facut sa zbor, sa zbor, sa zbor ca un pelican
 
Pentru ca sunt prea sus si nu cobor, continui sa ma duci mai sus
Ah, da
Pentru ca ard si nu ma voi raci, da, am focul
Ah da
 
Foc
Foc
Ah da
Foc
 
Ai grija de mine
Respira
Nu sunt intentii ascunse
Ceea ce vezi tu este ceea ce obtii
 
Am cautat cateva emotii pline de viata, vii, vii
Pana ce am primit o doza de tine
Tu m-ai facut sa zbor, sa zbor, sa zbor ca un pelican
 
Pentru ca sunt prea sus si nu cobor, continui sa ma duci mai sus
Ah, da
Pentru ca ard si nu ma voi raci, da, am focul
Ah da
 
Foc
Foc
Ah da
Foc
 
Iubirea ta este ca un foc salbatic
Tu m-ai facut sa zbor, sa zbor, sa zbor ca un pelican
 
Pentru ca sunt prea sus si nu cobor, continui sa ma duci mai sus
Ah, da
Pentru ca ard si nu ma voi raci, da, am focul
Ah da
 
Foc
Foc
Ah da
Foc
 

Mona Lisa

Your eyes were glowing once,
Your thoughts were the future once,
but you stand there completely still
like a contemplating, inaccessible picture.
 
Mona Lisa, what did you become?
Have you forgotten all the promises we gave?
Come out of the painting, come out to me;
Mona Lisa, I am waiting here for you.
 
Because politics live in you,
but you hide behind your disappointment.
 
Come to life, come to your friend;
Mona Lisa let's begin again.
 
Because politics live in you,
But you hide behind your disappointment.
 
Come to life, come to your friend;
Mona Lisa let's begin again.
Yes, Mona Lisa, let us meet the future!
 
Align paragraphs
Romanian translation

Îndrăgostiților ...

Hei, TU! Vrei să te strecori în zile mai bune,
Hei, TU! Vrei te strecori în zilele dragostei,
Vreau să vii așa la viață.
 
Hei, TU! Vrei să te strecori în zile mai bune,
Hei, TU! Suntem pe drum pentru a simți farmecul și uimirea.
Vreau să vii așa la viață.
 
Te vreau.
Te rog, te rog, te rog, te rog.
 
Îndrăgostiților!
Nu știi cum să fii fericit, fericit oh?
Îndrăgostiților!
Nu știi cum să fii cu adevărat liber?
Deci, urmați-mă pe mine.
 
Hei, TU! Să intrăm în noapte, simt aproape dragostea ta.
Hei, TU! Sunt aici pentru a arăta de ce există mai multă libertate decât frică.
Vreau ca acum să fii tânăr și cinstit.
 
Te vreau.
Te rog, te rog, te rog, te rog.
 
Îndrăgostiților!
Nu știi cum să fii fericit, fericit oh?
Îndrăgostiților!
Nu știi cum să fii cu adevărat liber?
Deci, urmați-mă pe mine.
 
E mai mult decât îți poți imagina
Dragostea este o relație perfectă.
Realitate, mărturisire, obsesie.
Noi mergem, mergem, mergem mai departe,
dar nu uita de ce ai venit.
Pentru a obține mai mult și mai mult
și deschide ușa persoanei pe care o așteptați.
 
Îndrăgostiților!
Nu știi cum să fii fericit, fericit oh?
Îndrăgostiților!
Nu știi cum să fii cu adevărat liber?
 
Deci, urmați-mă pe mine.
 
Dana Kósa