Căutare versuri

Nexhat Hakiu - Zemra në Akant versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Nexhat Hakiu - Zemra në Akant pe Amazon
Nexhat Hakiu - Zemra në Akant ceas pe YouTube
Nexhat Hakiu - Zemra në Akant asculta pe Soundcloud
Align paragraphs

Auction of a Heart

'...and the next lot is a heart: who wants a heart ?
You girls there - do you want this heart ?
A joker pulled it
from the poet's breast! How
did he manage to hold it
above the waves in his
rudderless boat, with its ripped sail,
and damaged prow ?'
 
The auctioneer is calling,
the heart still in his hand:
'You girls there, offer me something for this heart!
This rare heart - only one like it
in all this land -
indeed in the whole world...
This priceless poet's heart, saved
from the storm, from the broken-apart
wreck on the rocks,
this heart itself like a wave ?'
 
The auctioneer keeps going,
for a girl has caught his eye:
'That girl over there -
are you bidding ?
A poet's heart
that surges like the sea -
Girl, have pity,
take this heart, this life,
this poetic longing !'
 
Still the auctioneer is shouting,
'Is nobody going to make an offer for this heart ?
It's a poet's heart
that surged like the sea
like the wave that rushes with wave
and it beats like the waves,
when they pound on the shore.
It leaves shells and foam behind.
Take the heart, take the life,
it's the poet's desire!'
But the auctioneer is getting nowhere -
Who wants a heart ?
 
Girls laugh and
put their fingers to their lips
while the heart, unstillable,
silently containing the treasures of the sea,
beats and throbs,
 
Beats and sobs.
Now the auctioneer is hoarse.
And then a woman calls:
'Auctioneer! that poetic organ
is unsaleable. You'll have to
give it away - to me, of course,
for it's the heart of my son,
my blood and no bargain.'
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Nexhat Hakiu


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Zemra në Akant fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Nexhat Hakiu traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Dinosaur

It's my old town I used to live
At the semi-basement house
My family, there were four of us
We lived happily together
 
Under the bathroom
There was a hole where rats had dug
My dad was tossing and turning every night
No problem
I didn't know everything
 
I remember as it happened yesterday
I was so young I had nothing to fear
What made me freak out
what made me freak out
waht made me freak out
Dinosaur, Dinosaur
 
When I was a kid I saw it from my dream Dinosaur
When I was a kid I saw it from my dream Dinosaur
 
I woke up screaming
All of our family woke up together
I was under the warm blanket
I kicked that off
 
My mum was holding me tight
I cried and I couldn't stand it
She told me to relax watching TV
I saw light movement
Giving out a flashing in a dark room
 
I can still remember the dream very well
I was so young I had nothing to fear
What made me freak out
what made me freak out
waht made me freak out
Dinosaur, Dinosaur
 
When I was a kid I saw it from my dream Dinosaur
When I was a kid I saw it from my dream Dinosaur
 
Breaking through the window
You were growling to my family
When I happen to see you again
I'll shout a lot louder than you
I'll shout a lot louder than you
I'll shout a lot louder than you
I'll shout a lot louder than you
Dinosaur, Dinosaur
 
When I was a kid I saw it from my dream Dinosaur
When I was a kid I saw it from my dream Dinosaur
 

I Loved You So That I Forgot Sleep

Versions: #2
I loved you so that I forgot sleep
My fear is that you will forget me
You locked me up outside of sleep
And left me staying awake into the night
I loved you, I loved you
I loved you, I loved you
 
I miss you -- I can't see you
Nor can I speak to you
I call you behind the streets
And behind the windows
 
I try to forget
You steal forgetfulness
And I think I have found you
Return for me what was
 
And everything is lost from me, I didn't find you
I loved you, I loved you
I loved you, I loved you
 
My fear is that I will still love you
In the coming days
And I run away from your forgetting
Don't look in the mirror
 
My jail is you, you are my jail
And my freedom is you
And you are what I hate
And what I love is you
 
I wish I had not stayed up and put you to sleep
I loved you, I loved you
I loved you, I loved you
 

Unfashionable

[Verse 1]
I'm wearing your hoodie, lets go to the balcony
I don't give a f--k, if people see us, about them, for now we postpone
Well, what are we deciding now, and your answer is positive
Cosy, cold hotel. Why do we rush things?
But to us it seems so cool, and we are burning the minutes
Tattoo in a purple colour, tattoo with a purple heart
 
[Chorus]
So unfashionable, warming up cold lips
We are trying with skin to catch this motive
So unfashionable, whispering cold lips
Thinking out loud, as we want recitative
So unfashionable, warming up cold lips
We are trying with skin to catch this motive
So unfashionable, whispering cold lips
Thinking out loud, as we want recitative
 
[Verse 2]
We'll mask the smoke with cigarettes
We are better of to be undressed- we self recommend, blowing;
In the meantime in your unfashionable, but warm hoodie
And let everything be so, and hitting outside
On the windows, on the windows
 
Chorus]
So unfashionable, warming up cold lips
We are trying with skin to catch this motive
So unfashionable, whispering cold lips
Thinking out loud, as we want recitative
So unfashionable, warming up cold lips
We are trying with skin to catch this motive
So unfashionable, whispering cold lips
Thinking out loud, as we want recitative
 
Align paragraphs

Whose nuptials are singing tonight

Whose nuptials are singing tonight
whose arms are ,out of happiness,
spreading to hug you
and to shield you
 
Whose nuptials are singing tonight
Whose eyes, with a tear of joy,
are waking up just not to dream of
looking at you
 
Whose nuptials are singing tonight
who was the one that in your hair
has tangled his hands to swear
that he will never let you go
 
Copyright © rahela244
This translation is protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media is not allowed without a written permission of the author.
All rights reserved. / Sva prava pridržana.