Căutare versuri

Natalia Lafourcade - Soy lo prohibido versuri traducere în engleză

Limba: 
Natalia Lafourcade - Soy lo prohibido pe Amazon
Natalia Lafourcade - Soy lo prohibido ceas pe YouTube
Natalia Lafourcade - Soy lo prohibido asculta pe Soundcloud

I am the forbidden

I am that vice of the flesh1
which you now can't get rid of.
I'm the forbidden.
 
I am that fever of your being
which rules you without wanting to.
I'm the forbidden.
 
I'm that night of pleasure
the one of the paperless surrender.
I'm your punishment.
 
Because in your fake intimacy,
in each embrace that you give him
you dream of me.
 
I am the sin that gave you
a new illusion about love.
I'm the forbidden.
 
I am the affair that turned up
to help you to carry on
in your path.
 
I am that kiss which is given
but can't be commented on,
I am that name which you never
will speak anywhere but here.
 
I am that love which you deny
in order to preserve your dignity.
I am the forbidden.
 
  • 1. lit: of teh kin
Translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is normally not allowed without a written permission of the author. But my translations can be published, except for commercial purposes, anywhere provided that my name is cited as translator - subject of course to the rights of the author of the original (untranslated) lyrics being fully observed.

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Natalia Lafourcade


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Soy lo prohibido fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Natalia Lafourcade traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

The end of the world

Wait, I'm not ready yet
Look, I still have the label I can't
ride a bike or go a hundred miles an hour
I've never run in a marathon, overcome obstacles
I've never seen Maradona's Naples
I've got my licences expired for a while
The poetic one to renew or to get rid of
I move the hourglass to horizontal to stop time
As long as you stop blowing
to change the wind
And the cold comes forward, the synthetic soul and
anxiety's aesthetic
And if today I could change the world I would do it tomorrow
 
Don't fuck with me with this rush to make up minds, leave me alone, don't make me get out of bed
Get off me with this rush to make up minds,
you, don't make me get out of bed
Don't fuck with me with this rush to make up minds, leave me alone, don't make me get out of bed
Get off me with this rush to make up minds,
you, don't make me get out of bed
 
I'll never get out,
of this unmade and dirty bed
that pulls me down to the bottom
and that's deep like a well
And I repeat myself: get up, at least move
but these sheets are like quicksand
And I'm not even tired, but if I get up
I go back to face the world
 
And they're rainy days
I've mastered the game
I'm weak and it changes rules as it
pleases and it always wins
And it always wins
and, man, I should get into it again
against traffic, with headlight off I touch 120 miles per hour
 
But the world still ignores me
I don't see it anymore
No wind is blowing I don't even
feel the air on my face as I fall down
But I don't want to pretend its' nothing
if when I look around I only see dead faces
 
I... I dream of a world that ends wothily
That blows up
Not that slowly dies
I dream of leds and spotlight at the Sistine Chapel
I dream of a plant with amazing bass
I dream of a crowd that jumps as one till it breaks the marble, till it cracks the frescoes
I dream of the last judgement falling apart and falling into confetti onto a dancing vandals crowd
I see them in slow motion,
billions of lives, as I'm leading the meteorite
I'm pointing there
 
I dream of leds and spotlight at the Sistine Chapel
I dream of a plant with amazing bass
I dream of a crowd that jumps as one till it breaks the marble, till it cracks the frescoes
I dream of the last judgement falling apart and falling into confetti onto a dancing vandals crowd
I see them in slow motion,
billions of lives, as I'm leading the meteorite
I'm pointing there
 
I dream of the last judgement falling apart and falling into confetti onto a dancing vandals crowd
I see them in slow motion,
billions of lives, as I'm leading the meteorite
I'm pointing there
 
Align paragraphs

The Log Song

At the side of the road was a cabin,
At the side of the road was a cabin,
At the side of the road was a log cabin,
Humpty-humpty-hey!
 
And in the cabin lived an old man,
And in the cabin lived an old man,
And in the cabin lived an old log man,
Humpty-humpty-hey!
 
And the old man had a hag,
and the old man had a hag,
and the old man had a log hag,
Humpty-humpty-hey!
 
And the hag had a son,
and the hag had a son,
and the hag had a log son,
Humpty-humpty-hey!
 
And the son had a car,
and the son had a car,
and the son had a log car,
Humpty-humpty-hey!
 
And the car had a wheel,
and the car had a wheel,
and the car had a log wheel,
Humpty-humpty-hey!
 
And the wheel had an axle,
and the wheel had an axle,
and the wheel had a log axle,
Humpty-humpty-hey!
 
And the axle had a nail,
and the axle had a nail,
and the axle had a log nail,
Humpty-humpty-hey!
 
And that's where the song ends,
and that's where the song ends,
and that's where the log song ends,
Humpty-humpty-hey!
 

Indestructibilă

M-ai luat de mână
Mi-ai atins inima
M-ai ținut aproape
Ai fost mereu acolo
 
Lângă mine
Noapte și zi
Prin toate
Fie ce-o fi
 
Purtat de un val de emoție
Prins în mijlocul furtunii
Și oricând zâmbești
Cu greu îmi vine să cred că ești a mea
Să cred că ești a mea
 
Iubirea asta e indestructibilă
E incontestabilă
Și mereu când te privesc în ochi
Știu de ce
Iubirea asta e de neatins
Am senzația că inima mea nu poate nega
Mereu când te privesc în ochi
Oh iubito, știu de ce
Iubirea asta e indestructibilă
 
Am împărțit râsete
Am împărțit lacrimi
Amândoi știm
Vom merge mai departe de aici
 
Căci împreună suntem puternici
În brațele mele
Acolo e locul tău
 
Am fost atins de mâinile unui înger
Am fost binecuvântat de puterea dragostei
Și oricând zâmbești
Cu greu îmi vine să cred că ești a mea
 
Iubirea asta e indestructibilă
E incontestabilă
Și mereu când te privesc în ochi
Știu de ce
Iubirea asta e de neatins
Am senzația că inima mea nu poate nega
Mereu când te privesc în ochi
Oh iubito, știu de ce
 
Iubirea asta e indestructibilă
Prin foc și flăcări
Când se termină totul
Dragostea noastră rămâne
 
Iubirea asta e indestructibilă
E incontestabilă
Și mereu când te privesc în ochi
Știu de ce
Iubirea asta e de neatins
Am senzația că inima mea nu poate nega
Mereu când îmi șoptești numele
Oh iubito, știu de ce
Căci mereu când te privesc în ochi
Oh iubito, știu de ce
 
Align paragraphs

Melody

A bandsman travelled the country
And wherever he found a girl he liked
He began to to play
To play in a bewitching way
 
And when he moved on
That one night dream vanished
The only thing that was left of this moment of joy
Was the song that she likes listening to so much
 
Melody, a hint of lively poetry
Can be heard now
Inside of you
 
You saw right away what nobody else knows
So don't ever fade
Oh, melody
 
That bandsman is no longer there
All that occurred so lang ago
But even in our time, there's still
Music that can enchant us
 
If two people who get along well
Look each other deeply in the eyes
The song that the bandsman used to sing
Will be heard by those two again and again
 
Melody, a hint of lively poetry
Can be heard now
Inside of you
 
You saw right away what nobody else knows
So don't ever fade
Oh, melody
 
Melody, please don't ever fade
Please don't ever fade
Oh, melody
Melody