Căutare versuri

Mireille Mathieu - Un dernier mot d'amour versuri traducere în engleză

Limba: 
Mireille Mathieu - Un dernier mot d'amour pe Amazon
Mireille Mathieu - Un dernier mot d'amour ceas pe YouTube
Mireille Mathieu - Un dernier mot d'amour asculta pe Soundcloud

A last loving word

Versions: #2
Maybe what I'm writing
is much more than a letter,
rather a message
following a shipwreck.
 
In the great silence
I'm calling for help,
and so I utter
a last loving word.
 
You, the impossible1 child,
the impossible dream,
my reason for being,
my love madness
 
You, through whom I exist
You, the only artist
who could make
my sad Pierrot heart dance
 
Maybe you'll laugh
as you read my letter,
this cry of distress
written by my tenderness.
 
I don't care, I love you,
and that's quite enough
to send you anyway
a last loving word.
 
You, the inscrutable
You, the irreplaceable,
more handsome than the Devil,
more distant than God
 
You, my bleeding wound2
You, without whom
the joy in my eyes and the fire in my veins
go out3
 
Maybe you'll laugh
as you read my letter,
this cry of distress
written by my tenderness.
 
I don't care, I love you,
and that's quite enough
to send you anyway
a last loving word.
 
  • 1. I've added the pun, hopefully it will compensate for the nice French I couldn't render.
    A more literal translation would be 'tearaway' or the French 'enfant terrible'
  • 2. lit. 'you through which I bleed'
  • 3. sorry about the awkward formatting, but I can't see how to move this 'go out' in front
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Mireille Mathieu


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Un dernier mot d'amour fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Mireille Mathieu traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs
(Singable)

Song of the Russian Front

Versions: #2
When the Falange
En route to Russia marched
A girl
Sad and tearful was left
That girl
that crying was for me
were the first loves
that i met in Spain;
were the first loves
that i met in Spain.
 
Spain, my Fatherland
land where i was born
Spain, my Fatherland
land where i was born.
 
If i knew that this would have had happened
No one would see me here
If i knew that this would have had happened
No one would see me here.
 
Russia is guilty
everyone sayed there
Communism
shall i destroy with my rifle
and when they gave
the order to 'forwards'
those brave comrades
stayed with their mothers.
 
If i knew this would have had happened
No one would see me here
If i knew this would have had happened
No one would see me here.
 
When i come back
i know i'll find
that my girl
has not been so bad.
well, she found
a Provincial 'delegate'
that, as a good comrade
he stayed in my place
that, as a good comrade
he stayed in my place.
 
If i knew this would have had happened
No one would see me here
If i knew this would have had happened
No one would see me here.
 
~ Kleis
Align paragraphs

Scatter-brained

Hello, scatter-brained from the delusions,
what are you in pursuit of this time?
The recklessness of the crazy
or still some gentle flesh?
Whatever it is - try,
'cause only this matters.
Why are you standing next to me - fly away,
the delusion burns in the attempt.
 
Chorus:
This is what's hidden from the people,
slowly left his flesh.
That's the meaning hidden in the fatigue
that's when the spirit is strong!
 
Kissed by the rugged flowers,
the air in me is shaking.
Hurry to close the gates,
this day is at an end too.
Goodbye to all passengers,
who are holding on with their nails,
because I cut mine off
and I'm falling again.
 
Chorus(x2):
This is what's hidden from the people,
slowly left his flesh.
That's the meaning hidden in the fatigue
that's when the spirit is strong!
 
You want it and you can't
and choose another way!
Maybe you'll have it your way,
but it's unlikely it'll be here!
You want it and you can't
and choose another way!
Maybe you'll have it your way,
but it's unlikely you'll be here!
 
It's unlikely you'll be here! (x16)
 
You want it and you can't
and choose another way!
Maybe you'll have it your way,
but it's unlikely it'll be here!
You want it and you can't
and choose another way!
Maybe you'll have it your way,
but it's unlikely you'll be here!
 
It's unlikely you'll be here...
 
If you liked my work, don't forget to show it. :) Click the 'Thank you' button and rate.

Aminteste-mi !

Nu ne pasa de oamenii se holbau
Ne-am fi sarutat in vazul unei multimi ...
Cineva ne-ar fi zis : 'o camera sa ne luam
E greu de crezt , ca asta fost-am noi
 
Acum continuam sa zicem ca suntem ok
Da eu nu vreau sa ma multumesc cu binisor si nu grozav
Imi lipseste felul cum inainte era
Vreau sa simt asa din nou
 
Trecut-a asa mult , ca tu ai uitat
Felul cum obisnuiam pe gat sa te sarut
Reaminteste-mi !! Reaminteste-mi !
Asa inflacarati, asa indragostit(i)
In vremurile ...cand nu ne saturam ..
Reaminteste-mi !! Reaminteste-mi !
 
Imi amintesc aeroportul , plecarea ..
Ne sarutam de ramas bun si n-am putut a ne opri
M-am simtit rau caci zborul ai ratat
Insa asta insemnat-a inca o seara pentru noi
 
Iti amintesti cum obisnuia sa fie ..
'Luminile am fi stins si somn nu am fi avut
Reaminteste-mi iubire !! Reaminteste-mi !
 
Oh asa inflacarat(i), asa indragostit(i)!
Acea privire a ta , ce asa mult imi lipseste
Aminteste-mi, aminteste-mi!!!!!!!
 
Vreau sa simt in felul ala
DAAA, vreau aproape a te tine
OHH, de inca ma iubesti ...
Nu te gandi , ...eu stiu
 
Dragoste , aminteste-mi ...
 
Iti amintesti sentimentul !?
'Atunci cand nu ne puteam controla !?'
Aminteste-mi ,...daaa aminteste-mi!!!
 
Toate acele lucruri ce obisnuiai a le face
Ce facut-au de tine sa ma indragostesc
Aminteste-mi, iubire aminteste-mi!!!
 
DA , te-ai fi trezit in vechiul meu tricou ..
Toate acele dimineti , intarziate la munca
Aminteste-mi , oh dragoste aminteste-mi !!
Iubire aminteste-mi , reaminteste-mi
 
Da,... in vechiu-mi tricou te-ai fi trezit
Dragoste , tu aminteste-mi ....
 

I'm afraid of loving you

I'm afraid of loving you
For the distance that I see in your eyes
You're so close to me
All the time.
I don't know, my heart,
I'm afraid of leaving you
For the confidence
And the calmness.
I know that I can miss
The serene quietness,
The harmony and the fidelity.
I'm afraid of loving you,
Like I loved you before
Like I loved you yesterday
The time that passed by.
I'm afraid of loving you
Like I loved you yesterday,
Because after so long
I still don't know how to love you.
I'm afraid of loving you,
Like I loved you before
Like I loved you yesterday
The time that passed by.
I'm afraid of loving you
Like I loved you yesterday,
Because after so long
I still don't know how to love you.
 
«Man is nothing but a reed, the weakest thing in nature, but he is a thinking reed» B. Pascal