Căutare versuri

Médine - Combat de Femme versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Médine - Combat de Femme pe Amazon
Médine - Combat de Femme ceas pe YouTube
Médine - Combat de Femme asculta pe Soundcloud

Jihad

270 Jours dans le repos de la matrice
Une destinée insufflée dans l’éternelle institutrice
Voyager vers la vie dans des entrailles
Insouciant du nouveau monde quand elle te pose sur les rails
Cuillère d'argent et nourriture dans la bouche
La peau du dos entre les crocs
Lionceau n'est plus farouche
Préserve du vinaigre et le remplace par le miel
Avant d’être sociale ma couverture est maternelle
Adolescent gâté mais désobéissant
Qui collectionne les mensonges, comportement avilissant
Je regrette tellement, j’espère te rembourser un jour
Quitte a sacrifier ma vie, faire mes excuses au grand jour
Mère couveuse, mère poule, mère solitaire
Mère à l'écoute, mère porteuse et mère autoritaire
Aucun adjectif n'est assez baraqué
Aussi vrai que le paradis maman se trouve a tes pieds
 
[Refrain:]
Lorsque les mères enfantent les filles et les filles deviennent femmes
Deviennent des sœurs, des demoiselles puis des dames
Combattre au féminin et ce depuis les premiers ages
Et quel que soit leur nom elles sont synonymes de courage
Le visage qui réconforte nos carcasses
Éloigne du tracas, soulage des sarcasmes
Au moindre problème se jette dans l'arène
Combat de lionnes, combat de princesses et de reines
 
[Couplet 2:]
Il est plus facile qu'un homme de faire perdre l'honneur d'une femme
Un seul geste de travers et le monde entier la condamne
Petite sœur qui a l'école montre l'exemple
Mais porte sur son dos les préjugés de son ensemble
Un truc qui daterait depuis la première femme
Pour avoir encourager à l'interdit l'homme et son âme
N'écoute pas cette erreur petite sœur
Tu vaux bien plus que beaucoup d'hommes à la force de ton cœur
Évite les mauvais délires, les mauvais gens
Évite la mauvaise compagnie qui procure le mauvais sang
Emprunte le bon chemin celui qui mène au bien
C'est là mes seuls conseils pour te sortir du chagrin
L'encouragement, le minimum que l'on puisse faire
Avec ton voile et ton droit de vote il va falloir s'y faire
Et pour preuve que le malaise est sur ton nom
Seulement 16 mesures déjà a court d'inspiration
 
[Refrain]
 
[Couplet 3:]
Un seul vêtement épouse les formes de ton corps
Les bâtiments pour seul décor donnent des orphelins du cœur
La moitié pleine qui remplit la moitié vide
Qui nous secours quand on a la tête dans le vide
On dit souvent qu'on a la femme que l'on mérite
Moi je crois bien l'avoir compris avant le jour de la mairie
Marier sa culture a une autre avant le gong
Les minarets de Médine dans les fleuves du Mékong
La tour Eiffel dans le Lac Rose vers Dakar
Les dunes du Sahara sur la place du Mont Gaillard
Le mélange est explosif lorsqu'il donne le fruit des nos entrailles
Petite fille, petit bonhomme
Préserve moi, je préserverais ton nom
Sanctuaire de la vie et de la procréation
Et va savoir pourquoi tes sourires m'inspirent
La 1ere lettre de mon nom comme le mot que je voudrais dire
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Médine


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Combat de Femme fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Médine traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

If tomorrow

If tomorrow is a fine day
My lover will be in that place
If tomorrow is rainy
My lover will be by my side
 
Today's event is a goodbye
Let's meet in our dreams
And then, by the window of our hearts
Let's turn on the lights
If tomorrow is windy
My lover will call me
 
If the season changes
My lover will sing that song
If I write a letter
My lover will come to meet me
 
Let's leave today's event
Quietly in our memories
And then, by the fence of our hearts
Let's make the flowers bloom
If I shed tears
My lover will comfort me
 
If tomorrow is a fine day
My lover will be in that place
If tomorrow is rainy
My lover will be by my side
My lover will be by my side
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

24 explosive days

Her name is Clarisse
She's a master of feminine charm
She's a violonist
He had lost touch with her since Berlin
He wasn't available at the time,
today he's hooked.
Now since he met her again
things are falling apart.
 
24 explosive days
for a rather sympathetic man
24 frantic days
that could not possibly last.
The thing is...
he didn't know the violin
was not Clarisse's only interest.
If only he had known...
 
At the end of a concert
he's waiting for Clarisse in the backstage
but some expert grabs hold of him
and shouts: 'I've got the accomplice!'
They tell him his violonist
is also a terrorist.
Disaster struck. He never saw her again.
 
24 explosive days
for a rather sympathetic man
24 frantic days
that could not possibly last.
The thing is...
he didn't know the violin
was not Clarisse's only interest.
If only he had known...
 
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.

Last Good-bye

It’s a blessing
That we could break up
Loudly, with tears
My heartache is about to be useless and alone
It feels like an extravagance
To be able to be warmly comforted
Because of this break up
When I should fold up my love
Without anyone knowing
I dragged this out for a long time
I was always going to be alone
Whether it was the beginning or the end
When I look back
 
My love was so pitiful, so difficult
Useless hopes
And frequent disappointments
My love was exhausted
The day we said goodbye
I wanted to do something for you
But my pitiful love, even to the end
 
It’s so pitiful
My love is setting, uselessly
I wanted to make you smile
Even to the end
But the only thing I could do
All I could do is say goodbye
Just a goodbye
 
I pushed it back for a long time
If it wasn’t for me, if only I let it go
It would’ve ended so easily
When I look back
 
It’s so pitiful
My love is setting, uselessly
I wanted to make you smile
Even to the end
But the only thing I could do
All I could do is say goodbye
Just a goodbye
 
It was a goodbye
But you’re smiling for me
I used to look forward to that smile
But today, it hurts
 
Wherever, whenever
We’ll probably meet again
But I know this is the last goodbye
So words I can’t say easily
Words I couldn’t get out
Goodbye
Goodbye for real now
 
Align paragraphs

Footprints in the Sand

Wind that brings from the sea waves
Longing that makes of you to remember
Of the love that was born and we experienced / went through
Today, everyhting got lost in time
 
We used to be two in God's eyes
In time's eyes, just like Juliet and Romeu
In that high sea only deep affection there was
Loving each other, I do not know why it's over
 
But there remained our footprints in the sand
The wave did not wash out, for stronger was the love
Today, in me longing kindles
When there is a full moon, it is with you that I want to be
 
You're gone; where to, I do not know
I sent for you, but I did not find you
 
We used to be two in God's eyes
In time's eyes, just like Juliet and Romeu
We used to be two in God's eyes
In time's eyes, just like Juliet and Romeu