Căutare versuri

Mazoni - Natura morta versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 

Still Life

He wakes up, coughing, like every morning
and it activates the sensor of a plastic canary
which sings Italian songs of the seventies.
Red eyes, automatic beak.
Standing, for breakfast he has a beggarly piece of bread,
recalling the days when he used to have gin and tonic at tea.
But nothing disappears, it only changes its look.
Now he buys animals for his zoo.
 
Sponge crocodiles,
rubber crustaceans,
plastic insects,
foam rubber pachyderms.
 
Every month he consumes instantly
the state allowance,
buying species with an inexpressive gaze
at a Chinese market close to his home.
And when the sun sets, he falls asleep on the sofa
like a baby.
The mice run freely all over the kitchen
and try to survive, like you and like me.
 
Sponge crocodiles,
rubber crustaceans,
plastic insects,
foam rubber pachyderms.
 
Mmmm… Good night!
Mmmm… Good night!
 
Sponge crocodiles,
rubber crustaceans,
plastic insects,
foam rubber pachyderms.
 
Mazoni - Natura morta pe Amazon
Mazoni - Natura morta ceas pe YouTube
Mazoni - Natura morta asculta pe Soundcloud

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Mazoni


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Natura morta fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Mazoni traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

I want to love you with all my heart

Here before thee by thy cross I bow.
you gave your life and showed me what love is.
I want to love you with all my heart
Teach me to love you, Jesus.
I want to love you with all my heart
Teach me to love you.
 
Translation Mine if no other Translation Source is given. Soon as a 'Source' field with a weblink appears below, it is not my translation, but taken from another website.
------------------------------------------------------------
If you have corrections. i will consider them if they are made in a courteous way, including stanza and line, and what it is that needs to be replaced. If you only type one or two words into the comment box, without giving the location, I will simply ignore it.
-------------------------------------------------------------
Another option is you correct the entire song and paste it so I can in turn copypaste it, which is less work for me. You can also take my translation and make your own translation using mine as a basis.
------------------------------------------------------------
If you start a fight over commas, apostrophes, grammar, syntax, lower and upper case, english dialects that you don't understand cause your english is just too poor, as it has now happened for the last couple weeks constantly. I promise you soon as you start monkeying around and bossing me around with your comments that I can't delete. I will delete the translation instead. and Keep it on my computer where it belongs.

The Storming of Notre-Dame

Clopin and the Undocumented:
Asylum!x8
 
Frollo:
Royal Guard, I insist
Let us through the gate
In the name of decency
And of conscience
I concede on you the right
To not fulfill the right
To asylum!
 
Phoebus and the Guards:
Away with the invaders!
Away with the occupation!
Out, out!
 
Clopin and the Undocumented:
We're the illegal ones. The undocumented ones.
Women and men. Homeless.
Oh, Notre-Dame, we come to ask for
Asylum! Asylum!
 
Clopin:
Esmeralda, I am dying... I believe this is goodbye.
In the name of your people, hear my request.
You have grown up here, and this is your country.
Stand up and shout it out, do it for me.
 
Esmeralda and the Undocumented:
We're the illegal ones. The undocumented ones.
Women and men. Homeless.
We're the illegal ones. The undocumented ones.
Women and men. Homeless.
We're the illegal ones. The undocumented ones.
Women and men. Homeless.
We're the illegal ones. The undocumented ones.
Women and men. Homeless.
Oh, Notre-Dame, we come to ask for
Asylum! Asylum!
 
Phoebus and the Guards:
Away with the invaders!
Away with the occupation!
Away with the invaders!
Away with the occupation!
Away with the invaders!
Away with the occupation!
Out! Out!
 
Gringoire:
There are more than a thousand, it seems,
And they are headed here
Very soon they will be
Ten thousand, and then a hundred thousand
The world is going to change
The races will mix
Millions are going to be
The ones asking for
Asylum! Asylum!
 

The Stars

Good Morning, sun
Tell me, did you wake up to give me some of your splendour
Or are you going to disappear somewhere in a rain
Where your tears turn into a reflection of your loneliness
That I'm feeling right now?
 
But if you give me some of that light that you've got
The day will stay here until the Moon lights up
 
The stars that make my night bright
That give power to our love
That guide us when the wind turns
 
The stars that navigate us with the hand of destiny
When our heart is set on fire
That guide us into the land of dreams
Oh... come and take my hand, follow me tonight
 
Just imagine I were able to see everything that only you can see
I'd know all the things that you know
About what will happen to the two of us tomorrow
If you stay with us
 
So if you give me some of that light that you've got
The day will stay alive until the Moon lights up
 
The stars that make my night bright
That give power to our love
That guide us when the wind turns
 
The stars that navigate us with the hand of destiny
When our heart is set on fire
And when I can't come up with a single thought
 
The stars that make my night bright
That give power to our love
That guide us...
 
The stars that navigate us with the hand of destiny
When our heart is set on fire
Into the land of dreams, oh... take my hand
Oh... take my hand, follow me tonight
 

When you dream your dreams

He's standing alone by the road, waiting
Like so many times before
And he wonders, is it worth it
To open the door to his heart
 
He stopped counting how many times
He has been in love
And there's nothing he could say
That will make things any better
 
(REF)
When you dream your dreams
They'll never turn out the way you want
Just the friend you were counting on
Is the one you cannot get
Although you dream and hope
The dream never comes true
And I hoped we could find each other
 
Late evening, he's walking home alone
As so many times before
The love story had hardly begun
And now it already ended
 
And while he's walking home
He's thinking again
She went out with somebody else
I got cheated again
 
(REF)(2x)
 
The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable. (Prov 25:3 KJV)