Căutare versuri

Maluma - Hola Señorita versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Maluma - Hola Señorita pe Amazon
Maluma - Hola Señorita ceas pe YouTube
Maluma - Hola Señorita asculta pe Soundcloud
A A

Hello, Miss

It's rumored her name is Maria, Maria, Maria
Who would have said she would make me fall in love with her that day, that day?
Heya, hello miss, tell me if you think everything has been said
I don't know how to dance so tonight I'll keep a low profile
She is a beautiful miss from head to toes
But what I like more is when she speaks French
Dance, dance, hottie
Dance, dance, hottie
 
From L.A. to France, baby, what elegance!
Chanel, Dior perfume, baby, what smell
It's delicious, delicious, you look scrumptious
I just wanna be inside, feel your emotions
You send me an emoji, the type with devil face
Why don't you tell me upfront? Baby, talk clearly
In this story I don't wanna be the bad guy
Don't send signals, let's get to the point
 
Tell me, tell me, if you and me can go
To a far away place
Keep on moving
 
It's rumored her name is Maria, Maria, Maria
Who would have said she would make me fall in love with her that day, that day?
Heya, hello miss, tell me if you think everything has been said
I don't know how to dance so tonight I'll keep a low profile
She is a beautiful miss from head to toes
But what I like more is when she speaks French
Dance, dance, hottie
Dance, dance, hottie
 
Tell me what you want, tell me what you are waiting from me
I saw you appear and disappear like a ninja
You understand things about me, you know, I already know that
I hold you, you run away from me
silent like a cat
Good luck to the one who will marry you
I will be happy to call you, Maria
Under the sun of Santa Monica, or Santa Maria, eh
 
Tell me what you want, tell me what you are waiting from me
I saw you appear and disappear like a ninja
You understand things about me, you know, I already know that
I hold you, you run away from me
silent like a cat
Always on the lookout, on the lookout for some money
Not easy to love with a heart behind bars
I lost a lot of blood, it would be time to make a garrotte
Just after the aperitif, I love you, I want you
 
It's rumored her name is Maria, Maria, Maria
Who would have said she would make me fall in love with her that day, that day?
Heya, hello miss, tell me if you think everything has been said
I don't know how to dance so tonight I'll keep a low profile
She is a beautiful miss from head to toes
But what I like more is when she speaks French
Dance, dance, hottie
Dance, dance, hottie
 
It's rumored her name is Maria, Maria, Maria
Who would have said she would make me fall in love with her that day, that day?
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Maluma


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Hola Señorita fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Maluma traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

I Overheard The Little Birdie

When the sings
It dissipates loneliness;
It carries its soul in its throat
And it has a dream in its heart!
 
I overheard the little birdie
At four o'clock in the morning,
Singing beautiful folk songs
At his beloved darling's door.
 
Because he was singing so beautifully
His beloved darling started to weep,
At four o'clock in the morning
The little birdie was singing!
 
Alentejo, holiest of lands!
Everything is covered in bread;
Your golden ears of wheat
Remind me of praying hands!
 
I overheard the little birdie
At four o'clock in the morning,
Singing beautiful folk songs
At his beloved darling's door.
 
Because he was singing so beautifully
His beloved darling started to weep,
At four o'clock in the morning
The little birdie was singing!
 

Corpul meu care se schimbă

Ce este? Ce este acest sentiment?
E ca un tren care trece prin mine fără gară
Unde? Unde este șeful gării?
Călătoresc fără bilet și nu am direcție
Este ea, e ea cea care îmi ia mâna
Și mă însoțește în această călătorie lungă
Mergem departe
 
Iată care este toată uimirea mea
Nu-i ușor să privești în față transformarea
E corpul meu care se schimbă în formă și culoare
Este în transformare
Este un sentiment ciudat
Într-o baie de sudoare
Este corpul meu care se schimbă ...
și se schimbă... și se schimbă... și se schimbă
 
Ce este? Ce este acest sentiment?
E ca un tren care trece prin mine fără gară
Și spune-mi care e direcția mea
Călătoresc fără bilet și fără restricții
E corpul meu care se schimbă în formă și culoare
Este în transformare
Este un sentiment ciudat
Într-o baie de sudoare, e corpul meu care se schimbă ...
și se schimbă... și se schimbă... și se schimbă
 
Align paragraphs

Good Troubles

In my town there were two maidens
Two beautiful twin maidens.
They were always so alike,
So alike were the maidens.
 
And I've loved them both, O God,
That one was mine and the other was mine,
That's how good troubles came my way
They were two and neither of them knew
One about the other, one about the other.
 
I took one to the mountains
To see the sun rising
And [I took] the other to the forest
To watch the sun vanishing.
 
And I've loved them both, O God,
That one was mine and the other was mine,
That's how good troubles came my way
They were two and neither of them knew
One about the other, one about the other.
 
How the days go by so fast
And how the night only goes shorter,
And the angels already signal me -
What shall I do, which one should I choose?
 
I've loved them both, O God,
That one was mine and the other was mine,
That's how good troubles came my way
They were two and neither of them knew
One about the other, one about the other.
 

Ogdr36 – And there are poets that are artists

And there are poets that are artists
And work upon their verses
Just like how a carpenter works upon tables! . . .
 
How sad it is to not know how to blossom!
To have to put verse upon verse, like who constructs a wall
And to see if it is good, and to topple it if it isn't! . . .
When the only artistic house is the entire Earth
That varies and is always good and is always the same.
 
I think about this, not like who thinks, but like who breathes.
And I look at the flowers and smile . . .
I don't know if they understand me
Or even if I understand them as they are,
But I know that the truth is within them and in me
And in our common divinity
Of letting each other go and live throughout the Earth
And to lead on lap through the content Seasons
And to allow the wind to sing so that we may fall asleep
And not have dreams inside of our sleep.