Căutare versuri

Malou - Άραγε (Arage) versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Malou - Άραγε (Arage) pe Amazon
Malou - Άραγε (Arage) ceas pe YouTube
Malou - Άραγε (Arage) asculta pe Soundcloud
English
Align paragraphs

I Wonder

You were him, forever absent
Absent from the life you promised me in the past
A sacred promise you made
that you had found the woman of your life
 
I spent my evenings searching for my caresses
that you had promised me, but in one night I had lost them
I spent my days and my good mornings
smothering them in bed, in the dark, in misery
 
I wonder, I continue to ask you
Will we find a solution together?
I wonder, to you who left, I'm speaking
Will you change the map for us?
 
You were he who was on the way,
on the road that brought us to this separation
Black was white if I said so
and my desire for you forbidden
I spent my evenings searching for my caresses
that you had promised me, but in one night I had lost them
I spent my days and my good mornings
smothering them in bed, in the dark, in misery
 
I wonder, I continue to ask you
Will we find a solution together?
I wonder, to you who left, I'm speaking
Will you change the map for us?
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Malou


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Άραγε (Arage) fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Malou traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Dacă tu ești steaua...

Versions: #4
Ce se întâmplă cu mine…?
Mi-e teamă să-i spun…
Inima mea rănită..nu-i vine să creadă că totul e adevărat,
 
Să fie dragoste adevărată,
Să fie cauza și motivul
Pentru care de câte ori mă uit în ochii tăi
Caut dragostea în ei!
 
Dacă tu ești steaua,
Care luminează viața mea goală,
Niciodată nu te stinge! Niciodată nu mă părăsi!
Niciodată să nu pierd dragostea ta!
 
Dar dacă ești un vis, stinge lumina
Să trăiesc în vise!
Zorii niciodată să nu-i pună capăt
Rămâi cu mine să te pot iubi!
 
Pe propria-mi cale,
Totul a fost întunecat..
Visele mele,
Nu au devenit niciodată realitate…
 
Dacă tu ești steaua,
Care luminează viața mea goală,
Niciodată nu te stinge! Niciodată nu mă părăsi!
Niciodată să nu pierd dragostea ta!
 
Dar dacă ești un vis, stinge lumina
Să trăiesc în vise!
Zorii niciodată să nu-i pună capăt
Rămâi cu mine să te pot iubi!
 

You'll Never Know

You
You'll never know
All my secret love
I had trouble saying nothing
So scared of hearing you laugh
I was mute before your steps
With words of love without voice
All these letters I kept
Would have told you why I loved you
Would have told you why, at night,
I was singing
You'll never know that this song
Had your name
 
You
You came at my place
In my dreams as in my arms
How many times have I made you dance
Without even daring to ask you
I'd tell you everything without hiding anything
To your photo on the pillow
And I'd make up a whole novel
That would have told you why I loved you
That would have told you why, at night,
I was singing
That would have told you why, at night,
My song was crying
You'll never know
That this song
Had...your name
 
Align paragraphs

I adore you

You tame with your stare, disturb the peace.
You daydream about taking me away with you,
Kidnap, catch, don't let go
And you want to find out all my secrets
And I'm ready, you hear,
To be closer to you.
Let's forget about everything in the world1
We are the only ones on the whole planet.
 
I adore you,
I fly away with you
Higher to the stars
And I'm not returning.
I adore you
And I'm dissolving
Into love without a trace.
This is so sweet..
This is so sweet..
 
There are goosebumps on [my] skin and [I am] trembling.2
I fall asleep on your chest under the summer rain.
And you only lose control with me.
I feel that you're mine. Mm
Yes, I know, you hear
All you can breathe.
No more secrets, no more taboos.
I want you to tell me this so much:
 
I adore you,
I fly away with you
Higher to the stars
And I'm not returning.
I adore you
And I'm dissolving
Into love without a trace.
This is so sweet..
This is so sweet..
 
I adore you,
I adore you,
I adore you,
I adore you,
I fly away with you
Higher to the stars
And I'm not returning.
I adore you
And I'm dissolving
Into love without a trace.....
 
I adore you,
I fly away with you
Higher to the stars
And I'm not returning.
I adore you
And I'm dissolving
Into love without a trace.
This is so sweet..
 
  • 1. The word 'свет' usually means 'light', but it can also mean 'world' in some contexts, such as this one. The more common word for 'world' is 'мир' (which can also
    mean 'peace').
  • 2. 'Бросает в дрожь' is an expression that literally means 'puts (someone) in tremor'. It means to make someone shudder or tremble.
Align paragraphs

Being a tad bit tipsy

Versions: #2
Being a tad bit tipsy puts everything right on earth.
Being a bit tipsy like that, by God, that feels great!
 
I don't care anymore then,
to hell with morals and decency.
When I'm really loaded, I can even
kiss my own missus!
 
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.