Căutare versuri

Luiza e Maurilio - Mais mulher que a sua versuri traducere în engleză

Limba: 
Luiza e Maurilio - Mais mulher que a sua pe Amazon
Luiza e Maurilio - Mais mulher que a sua ceas pe YouTube
Luiza e Maurilio - Mais mulher que a sua asculta pe Soundcloud

More Woman Than She Is

Enough already!
This has been making me furious at love
I realize that I should have been tougher on you
My mistake, but I didn't deserve this
 
I overlooked my principles for you
I accepted your terms for fear of losing you
How is it that after that fight over nothing
You can come throw it all in my face and tell me
 
That I'm nothing more than a mistress
That you don't love me
That I'm not good enough
That I'm only of use to you in bed
 
From this day forth
Life will go on
Don't call me your lover
I'm more woman that she is
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Luiza e Maurilio


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Mais mulher que a sua fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Luiza e Maurilio traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

Timpul meu

Ce oră e? E timpul să plec!
Căci nu mai văd rostul acum,
Mereu mă suni târziu în noapte,
Oh, băiete, nu-i momentul potrivit!
 
(refren)
Mi-ai irosit timpul,
Ce va fi?
Încetează să-mi mai irosești timpul,
Oh, boy, încetează să mai suni!
Mi-ai irosit timpul,
Ce va fi?
Încetează să-mi mai irosești timpul,
Na na na ah ah!
 
De câte ori mă privești cu ochii aceia
Mă scoți din sărite puțin,
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah!
Încercând să mă induci în eroare a doua oară,
Mereu aruncând în mine cu toate acele minciuni,
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah
 
(refren)
 
Acum știi, tu știi,
Sunt doar visul tău,
Dar înainte să pleci, să pleci,
Lasă-mă să stau și să mă gândesc.
 
Căci, băiete, m-ai avut într-o clipă,
M-ai avut într-o clipă, da,
Nu voi veni la noapte,
Nu voi veni la noapte!
 
(refren)
 
Încetează să-mi mai irosești timpul, uuh uuh ooh
Uuh, ooh oh!
 
Share music and kindness! :)
Align paragraphs

Crazy for you

I like you, I like you a lot
I'm always crazy for all of you
If in this wide world
I have someone to love, it's only you
 
Giving you my heart, giving you my life
I live in this love
A couple with you
By being there you and I
The world spins while we carry our love
 
I was born for you
May the farewell don't come, I'm crazy hanged to everything
Words that are stronger than love
Is what I want. I want to tell them to you.
 
Giving you my youth, giving you my tears
I live in this love
A couple with you
By being there you and I
The world spins while we carry our love
 
Giving you my youth, giving you my tears
I live in this love
A couple with you
By being there you and I
The world spins while we carry our love
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

am facut-o pe ele

Ma cac pe ei
Omule, ma cac pe ei
Ma cac pe ei
Pune numarul doi in aer
Daca tu te caci pe ei 2x
 
Toate curvele sunt fiicele mele
Și eu sunt un du-te și ia niște bavete pentru ei
O pereche de formule, niște picioruse pe ele
Dacă aș avea o pula, l-aș trage-o afară și m-as pisa pe ei
Lasă-mă s-o scutur
Tocmai am semnat câteva tranzacții cu care s-ar putea să vă distrug
Și nu ne confruntăm, nu am nevoie de un mediator
Lasă-i pe cei care aruncă aburii si radiatoare
 
A fost o târfă de cutremur
Caca-te pe ei
Ai tremurat terenul
Omule, tocmai m-am cacat pe ele
Curvele tale nu se poartă cu ea
Caca-te pe ele
Pune-ți numărul 2 în aer
Dacă te-ai cacat pe ele pe ele
 
Probabil că ți-ai pierdut mintea nenorocita
Caca-te pe ele
Probabil că ți-ai lovit capul nenorocit
Omule, tocmai m-am cacat pe ele
Caca-te pe ele
Pune-ți numărul 2 în aer
Dacă te-ai cacat pe ele
 
Această piatră este fără cusur, F1
Îl păstrez pe amatori în F1
O mulțime de curve rele cerându-mă la F1
Dar eu sunt o mâncarea curvelor atunci când bucătarul vine
Acestea erau proaspete
Mai mult talent în mama mea degetul nenorocita
Ea nu este un fan Nicki, atunci este o curva prostă
Tu nu ești fiul meu, fiul tău nenorocit
 
Nu stiu cum arata layaway-ul
Caca-te pe ele
Curvo, nici măcar nu pot spune bine
Omule, tocmai m-am cacat la ele
M-ai înșelat cu mama ta
Caca-te
Pune-ți numărul 2 în aer
Dacă te-ai cacat pe ele
 
Noi i topul curvelor
Caca-te pe ele
Omule, tocmai m-am cacat pe ele
Caca-te pe ele
Pune-ți numărul 2 în aer
Dacă m-am cacat pe ele
 
Toate curvele sunt fiicele mele
Și nu vorbesc despre Phoenix
Curvo, primesc bani, așa că fac ce-mi place
Locuiesc unde sunt mama dracului de piscine și copacii
Am calcat curvele atât de crud, ma dezgustă
A dat drumul la o târfă, a luat praful Continental
Crede-mă, țin câteva sute în Duff-b
Paharele umede în cazul în care un bambus încearcă să mă atingă (ew)
Eu sunt terminatorul
Curva vorbesc slick, eu trebuie să o termin
Acesti puști mici cu scutece au nevoie de un perminator
Sângele meu, te-am pulverizat cu un germinator
Deplasați-vă înapoi bug-uri, fapt real
Știi că regina ar putea folosi o frecare din spate
Dacă ai putea întoarce timpul, Cher
Ai fost aici, acum ai plecat Nair
 
Caca-te pe ele
Omule, tocmai m-am cacat pe
Caca-te pe ele
Pune-ți numărul 2 în aer
Dacă te-ai cacat pe ele
 

Rinasec

pseudoephedrine
triprolidine
a blocker
 
histamine
vasoconstrictor
decongression
rhinitis
tachycardia
 
sleepiness
sometimes
an effect
a cause
insomnia
 
a box with 10 pills
to be kept
beyond the reach of children
beyond the reach of children
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk 'Dziękuję'. Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!