Căutare versuri

Leo Masliah - Jonathan Harker versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Align paragraphs

Jonathan Harker

Jonathan Harker,
Jonathan Harker
said goodbye to his Mina,
of his boss in the office,
and he came out from the mist
of London on the way to the East,
where his new customer was living.
Jonathan Harker,
Jonathan Harker,
they sent him from London
to Transilvania, where
he had to make a deal with the Count Dracula.
 
It happens that the Count,
It happens that the Count
had already got accredited
eveery blood of the county
and behind a new market
he wanted to establish himself in the continent,
and he chose England to bite into.
Jonathan Harker,
Jonathan Harker,
made the process easier
and so the count, in a ship
went, plowing through the brave sea,
to set up the dominance of his shadowy poer,
thing that he achieved to do
not only with a patient
of the mental illness hospital,
but also with the pretty Mina,
Jonathan's girlfriend.
 
Jonathan Harker,
Jonathan Harker,
without dyeing much in red
his face with the anger
he went for the eye's blood
to see doctor Van Helsing, the expert
in sorting out this kind of injustices.
Abraham Van Helsing,
Abraham Van Helsing,
like the story emphasizes,
without making a fuss,
nailed the stake on Count Dracula.
But Van Helsing,
checked that Mina was,
also, contaminated,
and without a second thought,
healso did to her the favour
of setting her soul free and then
he also nailed her.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Leo Masliah - Jonathan Harker pe Amazon
Leo Masliah - Jonathan Harker ceas pe YouTube
Leo Masliah - Jonathan Harker asculta pe Soundcloud

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Leo Masliah


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Jonathan Harker fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Leo Masliah traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Blue mirrors

Hello how are you, I'm glad to see you
the sun came up if you're here
the sky in a daily sea by the south
has poured and it's a blue mirror
 
Hello how are you, your eyes shine
witht that particular color
they're like the crystal of the cathedral
like the worry of a novelty
 
I hear your voice trembling of anxiety
theere isn't a sweeter melody
Today I discovered there's a reason
to dream and to live.
 
In the end of that street I see
blue mirrors projecting
the best story I could see
of a man who loves a woman.
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Vrăjitoarele Nopții

Din străfundurile iadului, silențioase
Își aruncă vrăjile, violență explozivă
Zbor rusesc de noapte perfecționat
Vedere perfectă, nedetectate
 
Înaintând mereu, planurile sunt de nestrămutat
Forța aeriană e numărul unu
Undeva jos sub ele își caută dușmanii
Bombardierele's pe fugă
Nu te poți ascunde, nu te poți mișca, doar să suporți
Atacul le-a fost dovedit
Călăreți în întuneric
În liniște prin noapte vrăjitoarele se-alătură luptei
Niciodată ratându-și ținata
 
Pânză, aripi ale morții
Pregătește-te să-ți întâlnești destinul
Regimentul de bombardiere nocturn
588
Nedetectate, neașteptate
Atipi ale gloriei
Spuneți-le povestea
Aviație, deviație,
Nedetectate
Infiltrare perfecționată
 
Inamicii pierd teren, retrăgându-se în fața sunetului
Moartea e în aer
Subit appare, confirmându-le toate temerile
Izbește din bârlogul vrăjitoarei
Țintă găsită, se reîntoarce, sunetul tunurilor
Din câmpul de luptă
Axa țintește sus
Rodina așteaptă, învinge-i la porți
Trăiește să lupți și să zbori
 
Tablou, aripi ale morții
Pregătește-te să-ți întâlnești destinul
Regimentul de bombardiere nocturn
588
Nedetectate, neașteptate
Atipi ale gloriei
Spuneți-le povestea
Aviație, deviație,
Nedetectate
Infiltrare perfecționată
 
Sub cerurile înstelate
Eroi neașteptați din văzduh
Vrăjitoare să atace, vrăjitoare să se-ntoarcă
Pe când apar la orizonturi
Vântul va șopti când Vrăjitoarele Nopții vin!
 
Tablou, aripi ale morții
Pregătește-te să-ți întâlnești destinul
Regimentul de bombardiere nocturn
588
Nedetectate, neașteptate
Atipi ale gloriei
Spuneți-le povestea
Aviație, deviație,
Nedetectate
Infiltrare perfecționată
 
Din străfundurile iadului, silențioase
Își aruncă vrăjile, violență explozivă
Zbor rusesc de noapte perfecționat
Vedere perfectă, nedetectate
 

Greek ending*

She gazes at the stars up above,
her dreams are shining,
she spreads love all around,
she freely gives joy all the time.
 
She watches the world from above,
the nature around is blooming,
it (nature) smiles like her,
in the joy of her life.
 
Open your wings once more,
with hope in your heart,
live beautifully,
in your life, love rules.
 
Candy... Candy...Candy...
 
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

It's Over

I think it’s over
it’s over it’s over
Yeah It’s over
it’s over it’s over
 
사랑보단 정에 가까운 것 같기도 해
정이란 것도 감정이란 곳에
속해 있는 걸까 아니면 왜
아직 우리 마음속에 남아있는 건데
 
분명 시간은 지날 만큼 지났어
상처 입은 채 버려진 널 지나서
이미 되돌릴 수 없는
시간들을 걸었어
그래 분명 정 빼고 다 걸렀어
 
왠지 모든 게 무감각해졌어
차라리 먼저 손을 놓아야 했어
아직 괜찮을 거라고 끝나지 않았다며
소리치고 아니라고 했지만
 
Baby I think it’s over
it’s over it’s over
Yeah I know you love me
you love me you love me
But baby I think it’s over
it’s over it’s over
I’m sorry it’s over
it’s over it’s over
 
네가 듣기 싫어하던
말만 하곤 했어 난
또 거짓말 못 하던 애꿎은 네 표정만
답답해 못 참겠단 모습을 하고선
이게 맞는 거냐고
내게 수백 번 물었어
 
차라리 잘 됐어 이거뿐이라서
네 앞에선 괜찮던 모습뿐이라서
꽉 잡고 있던 손을 놔
이제야 넌 실감이 나
익숙해져 이미 무감각해진
내 모습을 봐
 
왠지 모든 게 무감각해졌어
차라리 먼저 손을 놓아야 했어
아직 괜찮을 거라고 끝나지 않았다며
소리치고 아니라고 했지만
 
Baby I think it’s over
it’s over it’s over
Yeah I know you love me
you love me you love me
But baby I think it’s over
it’s over it’s over
I’m sorry it’s over
it’s over it’s over
 
영화는 끝났어 현실을 깨닫고 넌
여태 날 바라보고선
이미 한없이 무너져서
뭐라도 잡아보려고
애를 쓰고 있어 억지로 숨을 삼켜내
 
It’s over it’s over
Yeah I know you love me
you love me you love me
But baby I think it’s over
it’s over it’s over
I’m sorry it’s over
it’s over it’s over