Căutare versuri

Kim Yong Jin - ALT+F4 versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Kim Yong Jin - ALT+F4 pe Amazon
Kim Yong Jin - ALT+F4 ceas pe YouTube
Kim Yong Jin - ALT+F4 asculta pe Soundcloud
Align paragraphs

ALT+F4

I've got a lot of things to say to you
But when I stand in front of you
Alt+F4
Baby, I've got a lot of things to say to you
But when I stand in front of you
Alt+F4
 
What I have to say when I meet you
I wrote down in notepad
Sometimes I took it out, and I practice it
Did you have meal?
Would you like to go to the cafe with me?
Have you ever been to the Galaxy coffee shop?
 
The distance between you and me
It's about equivocal 10cm
Show me the truth
I have a headahe
Only one more step
 
I've got a lot of things to say to you
But when I stand in front of you
Alt+F4
Baby, I still have something to say about it
But when I stand in front of you
Alt+F4
 
The script in my imagination is
probably the same as the romantic comedy
Something is wrong, it seems like a documentary
going loco crazy
Over my head with a rainbow color
A white paint was poured
Forget about it today
So I'm sorry
 
A slight smile, your eye smile
Daily changing clothes, even your small shoes
The moment that they move in front of me
Someone seems to be erasing my head clean
 
The distance between you and me
It's about equivocal 10cm
Show me the truth
I have a headahe
Only one more step
 
You don't know how cute you are
I'm really exciting differently everyday to you
The moment I confess in front of you
I want to hold you and kiss your cheek
 
I've got a lot of things to say to you
But when I stand in front of you
Alt+F4
What is this?
Baby, I've got a lot of things to say to you
But when I stand in front of you
Alt+F4
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Kim Yong Jin


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the ALT+F4 fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Kim Yong Jin traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

Paradise (낙원)

Versions: #3
Marathon, marathon
Life is long, take it slow
42.195
At its end is full of paradise of dreams.
 
But really, the world is different from what’s promised.
We have to run, we have to step on it
When they fire the signal
You, without a destination
Without any scenery
Until you’re out of breath
You need to you need to
 
It’s okay to stop and stand
You don’t need to run without knowing the reason at all
it’s okay to not have a dream
If there are brief moments when you can feel happiness
It’s okay to stop and stand
Now (we/you) don’t run without knowing the purpose
It’s okay to not have a dream
All the breaths you exhale are already in paradise
 
We dream our dream from someone else (Like debt)
We learn that we must become great (Like the light)
Your dream, in reality is a burden
If only the future is the dream
Then what was it that I dreamed last night?
It’s okay if the name of the dream is different
Buying a laptop next month
Or just eating and sleeping
Or just having lots of money doing nothing
As if dream must be something so grandiose
Just be anyone
We deserve a life
Whether it’s big or small, you’re just you
 
But really, the world is different from what’s promised.
We have to run, we have to step on it
When they fire the signal
You, without a destination
Without any scenery
Until you’re out of breath
You need to you need to
 
It’s okay to stop and stand
You don’t need to run without knowing the reason at all
it’s okay to not have a dream
If there are brief moments when you can feel happiness
It’s okay to stop and stand
Now (we/you) don’t run without knowing the purpose
It’s okay to not have a dream
All the breaths you exhale are already in paradise
 
I don’t have a dream
At times, it’s scary to dream
Just living like this
Just surviving, this is my small dream
To dream, to hold the dream
To breathe, is at times too hard
Telling me so-and-so lives like this, lives like that
The world pours curses at me.
 
Yeah,
The world doesn’t have the right to curse you
Because it never taught how to dream in the first place
Because it’s a dream that was made up
Sleep talking of tears
Waking you up from the nightmares, for you
Let’s try to smile every day now, in that paradise
 
It’s okay to stop and stand
You don’t need to run without knowing the reason at all
It’s okay to not have a dream
All the breaths you exhale are already in paradise
 
Stop runnin’ for nothin’ my friend
Now, stop this foolish race
Stop runnin’ for nothin’ my friend
All the breaths you exhale are already in paradise
 
Stop runnin’ for nothin’ my friend
A dream that everyone dreams is not needed
Stop runnin’ for nothin’ my friend
All the words that create you are already in paradise
 
Align paragraphs

Close to You

When the sun is shining more brightly
I know the reason
When I want to be
with you
When drops fall on you
I know the reason
I want to be with you...
The day you were born, many angels united to make this possible
they consulted the magical stars, your smile of kindness
And for in this town
everyone is going behind you
How I long to be close to you
Just like me belong to me close to you...
The day you were born, many angels united to make this possible
they consulted the magical stars, your smile of kindness
And for in this town
how I want to be cloe to you...
How I long to be close to you
Wuoahhhhhh Close to you!
Wuoahhhhhh Close to you!
 

Retro

Hey yeah
I don’t know what it is but
This girl got me feeling all emotional
Let me tell you real quick
 
Like a faded denim jacket, there’s a feeling to you
Like old school songs that I used to like
As soon as I saw you, felt like I already knew you
As if I saw you somewhere, I kept looking at you
 
I like being introduced as something old
I just like it
Through my purple glasses, I’m gonna get ya, get ya
My love with you is retro, retro
 
Things that change too easily
Don’t remain as any kind of memory
 
Retro love, familiar feel
Even if others don’t understand, we’re
You and me, me and you
The same emotional motional mo motional
Vintage, colored with a long time
A history that’s only for us
Retro love, familiar feels
The same emotional motional mo motional
 
Like music you don’t get sick of even after several times
Our value increases as time goes by
All of your heavy burdens, lay them down when you dance
Down baby, down baby, down down down baby
 
You’re too tight, loosen up
Relax and move with me
Tonight, once again, let’s be like
Our childhood Barbie and Ken
 
We’re like a romantic couple (Yeah)
From an very old film (Yeah)
 
Retro love, familiar feel
Even if others don’t understand, we’re
You and me, me and you
The same emotional motional mo motional
Vintage, colored with a long time
A history that’s only for us
Retro love, familiar feels
The same emotional motional mo motional
 
As if time has stopped both you and me
We’re fixated on each other
Our faces show the same emotion (Ooh)
My heart is at peace when I see you, yeah
You got it
My body and my heart is pulled to your specialty
 
Retro love, familiar feel
Even if others don’t understand, we’re
You and me, me and you
The same emotional motional mo motional
(Thinking about you)
Vintage, colored with a long time
A history that’s only for us
Retro love, familiar feels
The same emotional motional mo motional
 
Yeah, today, we’re once again
Yeah let’s be like
Our childhood Barbie and Ken
Retro with feeling
Yeah yeah yeah
 
Bulgarian translation

Норвежко дърво (Птичката беше излетяла)

Преди имах момиче
или по-скоро тя имаше мен.
Показа ми стаята си.
Не е ли добре, норвежко дърво?
 
Каза ми да остана и да седна където и да е,
затова се огледах, но забелязах, че няма стол.
 
Седнах на килимче
и чаках, пиейки от виното ѝ.
Разговаряхме до два,
и тя каза: „Време е за сън“
 
Каза ми, че работила сутринта и се засмя.
Аз ѝ казах, че аз не работя и отидох да спя във ваната.
 
И когато се събудих,
бях сам. Птичката беше излетяла.
Така че запалих огън.
Не е ли добре, норвежко дърво?