Căutare versuri

Kendi (Aristokrat Muzik) - Dr.Džekil Mr.Hajd versuri traducere în engleză

Limba: 
Kendi (Aristokrat Muzik) - Dr.Džekil Mr.Hajd pe Amazon
Kendi (Aristokrat Muzik) - Dr.Džekil Mr.Hajd ceas pe YouTube
Kendi (Aristokrat Muzik) - Dr.Džekil Mr.Hajd asculta pe Soundcloud
English
Align paragraphs

DR JEKYLL AND MR HYDE

1.October 1989. It's dark everywhere, but there is someone besides me. There's a way to affirm who else is hiding in the mother's womb: my twin brother, created the same day, but mother nature has chosen the stronger one, the strongest survive, push towards the victory...I had to eat him.
He's been living inside me ever since, he's been spreading restlessness. I'm pretty innocent for everything, I was defending myself - but there's no proof nor justification for such behavior, until the jury accepts the phenomenon of double personality, but no, no...
My master and puppeteer, the tenant inside, gambler that plots until the last moment, he wakes up at dusk and stays up until morning and leaves out chaos when the new day comes; he becomes brutal in a moment, person who's mutant, monster and phantom...I talked to the psychologist, he wrote everything, but nothing helped - he is still here!
 
Ref.
Here I come - your fictitious bro, I'm turning good into evil, reality into dreams...Moving will take place one day, cell division, and till then we'll be yin and yang - Dr Jekyll and Mr. Hyde!
 
1.October 1989., our dear mother doesn't know how big a burden she carries; I'm not afraid to fight against you, but I'm agoraphobic - afraid only of the outer world...I wish to parasitize inside you forever, hide from the people who think I'm fictious; to be born instead of him would have no point - I let him eat me.
Since then I live inside him, I sleep for the first and second shift, then enter the scene at night. If they knew what was happening - that the birth sets free the half-devil it would be an abortion, but no - they love their only child, their minion, without knowing that a killer without a face (only black corneas) is hidden inside him - like the Rorscharh stain - alive stillborn!
Ripe for the madhouse, I'm lucid, the stomach talker who rants in his dreams with suicidal mind, moonlighting the streets during nights; double personality, Edward Norton from Primal Fear, it still lasts but there's not much left till the end of the movie, I wouldn't keep you alive for much longer...I'll take the razor blade...and cut our veins!
 
Ref.
 
Church scene:
 
Just at midnight I am standing at the door, which is opened by a man with long beard, black mantle...The blood is spouting from my neck. He yells 'Sir, this is church!' Kneeling, I hug
the altar, under the painted dome a portal opens; lighting flashes...along the pillars capital; I am holding myself by the stomach with my teeth clenched, I am feeling sick, everything becomes blurry, I feel dizzy - the church ceiling in the endless spiral, I am hallucinating...puking...But it feels like I am setting the devil free because I feel better...I looked at the floor and saw the fetus with my figure - that's him! After so many murders; the portal absorbs him in slow-motion.
A choir of angels is heard, they are singing a strange song, Virgin is crying blood, the pillars are shaking, I'm leaning by the fresco, but my hand is falling into the 4th dimension, I'm losing the ground...
I still don't know if it was reality or a dream, but I do know one thing - each one of us is part Dr Jekyll, part Mr Hyde.
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Kendi (Aristokrat Muzik)


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Dr.Džekil Mr.Hajd fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Kendi (Aristokrat Muzik) traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Romanian
Align paragraphs

Interludiu: Eliberează-mă

Eliberează-mă, da, chiar de știu că nu va ieși așa cum mi-am propus, hm
Eliberează-mă, da, chiar dacă știu că nu asta îmi doresc, oh nu nu nu
 
Eliberează-mă, plutesc liber în aer
Eliberează-mă, zilele astea mă simt abătut din nu știu ce motiv
Ziua mea se târăște la pământ
Iar o alta zboară în aer
De ce, de ce?
 
Eliberează-mă, da, chiar de știu că nu va ieși așa cum mi-am propus, hm
Eliberează-mă, da, chiar dacă știu că nu asta îmi doresc, oh nu nu nu
 
Eliberează-mă, da
Eliberează-mă, da
Eliberează-mă, da
Eliberează-mă, da
 
Eliberează-mă!
 

A zimbit la mine

A zimbit la mine
N-a spus nimic totusi
A facut un gestut
De la cine vrea sa se intoarca
 
Dansa cu cineva
Care m-a furat a lui iubire
Acum e prea tirziu
Nu mai sufar de aceasta durere
 
E tirziu, e tirziu
Am gasit o noua iubire
 
Align paragraphs

Earthly man

As the rhapsody of the red thread that was supposed to be tied together with me
Made that sound, 'today' began to crumble
Kind of 'Be careful, even empty shells are can be broken!'
Bound hand and foot, a crybaby, isn't it?
No matter what I say, it's not enough, is it?
'I have no choice'... if those words came out of my mouth
I wonder how much easier would it become
In spite of that, back to back with me
If only you went back to that time
 
I loved you with the love of an earthly man*
In a dream with neither shadows nor human traces
I want to put our hearts one on top of each other
 
The present you seems to be skilled at making trouble, and also very selfish
As 'I'm not okay...' is all that you've ever be able to say, like the words of a spell
Even saying 'goodbye' is beyond your capacities
You seem to want me to tell you that first
I also want that, but before that I want to see through things clearly
Being able to show your weaknesses would also reveal your strength
 
I loved you with the love of an earthly man
In a dream with neither truth nor lies, show me what you're looking for
I loved you with the love of an earthly man
If that's enough to forgive me
Let's put our hearts one on top of each other
 

I Can Never Forget You

I can never forget you
never, even if we split up
the hours that we spent together 1
swirl around in my thoughts
I can never forget you
never have I refused you
in pain and in laughter
it was you I remembered
 
My footstep takes me to nowhere
but I'm thinking of you, I swear, 2
and I plead to see you
and bitterly I sing, I sing
 
I can never forget you
never, even if we split up
the hours that we spent together
swirl around in my thoughts
 
I can never forget you
never, even if we split up
the hours that we spent together
swirl around in my thoughts
I can never forget you
and even as you left and I lost,
I've met many loves,
but still I have not forgotten you
 
My footstep takes me to nowhere
but I'm thinking of you, I swear,
and I plead to see you
and bitterly I sing, I sing
 
I can never forget you
never, even if we split up
the hours that we spent together
swirl around in my thoughts
 
  • 1. This sentence and the next are technically out of order in this translation, but they make more grammatical sense in English this way
  • 2. 'Swear' as in 'take an oath', not 'swear' as in 'saying a bad word'