Traduceri de versuri romanesti si engleze

Irena Santor - Pójdę na Stare Miasto versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


I Will Go To The Old Town

I will go to the Old Town1.
I haven’t been there since yesterday.
I couldn’t sleep at night,
if I didn’t go there today.
I see colourful houses
soaring up to the stars,
and streetlights in the evening
make one stargaze and dream.
 
Ah, to go to live, to live up there
and invite doves from the clouds!
To gaze2, with the beloved one, from the window
onto the Old Town, where’s joy and peace.
And if not to live there, just go
and see how beautiful it’s there today.
 
I’ve known everything here since my childhood
and I’ve loved everything
on Piwna street, on Zapiecek3,
and also in Old Town Market Place4.
When among gildings there glitter
old and famous houses,
I want to watch it from up close,
close to the roofs and towers.
 
[2x:]
Ah, to go to live, to live up there
and invite doves from the clouds!
To gaze, with the beloved one, from the window
onto the Old Town, where’s joy and peace.
And if not to live there, just go
and see how beautiful it’s there today.
 
  • 1. The Old Town in Warsaw, the capital of Poland (see the video for some pics of it).
  • 2. lit. 'to lean out'
  • 3. both are streets in the Old Town in Warsaw
  • 4.


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Irena Santor

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

28.01.2021

Nu încerca să mă schimbi

Nu încerca să mă schimbi,
Acum, când aș face orice pentru tine.
Nu încerca să mă schimbi,
Acum, când știi cât te ador.
 
Nu te lega de lucrurile pe care le spun, pe care le fac,
Doar iubește-mă cu toate greșelile mele,
Așa cum te iubesc eu,
Te implor!
 
Nu încerca să mă schimbi,
Acum, când nu mă pot descurca fără tine.
Nu încerca să mă schimbi,
Eu n-aș schimba nimic la tine.
 
Ia-mă doar în brațele tale și strânge-mă tare,
Și fii mereu lângă mine, dacă greșesc sau nu,
Te implor!
 
Nu încerca să mă schimbi,
Nu încerca să mă schimbi
Acum, când mă ai la comanda ta.
 
Acceptă-mă pentru ceea ce sunt,
Acceptă-mă pentru ceea ce fac.
Acceptă-mă pentru ceea ce sunt,
Acceptă-mă pentru ceea ce fac.
 
Acum, când nu mă pot descurca fără tine,
Eu n-aș schimba nimic la tine.
 
Acceptă-mă pentru ceea ce sunt,
Acceptă-mă pentru ceea ce fac.
Acceptă-mă pentru ceea ce sunt,
Acceptă-mă pentru ceea ce fac.
 
28.01.2021

Ce este bun la adio?

Ce este bun la adio?
Ce este corect la rămas bun?
Ştii că o inimă frintă
Poate veni dintr-o vrajă atât de ruptă.
 
Iubirea ta ar putea aduce primăvara eternă,
Sărutul tău ar putea fi un lucru magic,
Zâmbetul tău ar putea fi o lumină ce străluceşte
Arzând de la o zi la alta,
Mai frumoasă de la noapte la noapte.
Dar dacă ar trebui să pleci,
Visul nostru s-ar trebui rătăci,
Sufletul nostru ar fi un suspin.
Spune că eşti al meu pentru totdeauna,
Spune că eşti al meu, dar niciodată
Nu spune adio.
 
28.01.2021

(Există) Mereu ceva acolo să-mi amintească

Mă plimb pe străzile oraşului,
Obişnuiai să te plimbi cu mine,
Şi fiecare pas pe care-l fac îmi aminteşte
Cât de mult eram îndrăgostiţi.
Oh, cum pot să te uit…
 
Când există mereu ceva acolo să-mi amintească?
Totdeauna ceva acolo să-mi amintească!
M-am născut să te iubesc
Şi nu voi fi niciodată liberă
28.01.2021

Cred că

Cred că te iubesc