Căutare versuri

Hussein Al Jasmi - Rasamnalek (رسمنالك) versuri traducere în engleză

Limba: 
Hussein Al Jasmi - Rasamnalek (رسمنالك) pe Amazon
Hussein Al Jasmi - Rasamnalek (رسمنالك) ceas pe YouTube
Hussein Al Jasmi - Rasamnalek (رسمنالك) asculta pe Soundcloud
Align paragraphs

We Painted for You

I am one person among millions
who are thinking of what's to come for you
You are everyone's love
And we have vowed
to raise and build your land
 
We painted a portrait of you in our minds
You will become a piece of heaven
And tomorrow, oh Egypt
You will see what we have said come true
And we will benefit you with our thoughts
Tomorrow others will say that we have developed
And nothing is difficult
We will reach. What is there to be afraid of?
 
So that your dream would see light
We put in so much effort and stayed up late
And we have achieved in just months
What would have never crossed anybody's mind
 
We painted a portrait of you in our minds
You will become a piece of heaven
And tomorrow, oh Egypt
You will see what we have said
And we will benefit you with our thoughts
Tomorrow others will say that we have developed
And nothing is difficult
We will reach. What is there to be afraid of?
 
A message and a dream,
generation after generation
You boast in front of every one
Your land is full of so many blessings and good
And the secret of your soul is divine
 
We painted a portrait of you in our minds
You will become a piece of heaven
And tomorrow, oh Egypt
You will see what we have said
And we will benefit you with our thoughts
Tomorrow others will say that we have developed
And nothing is difficult
We will reach. What is there to be afraid of?
 
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Hussein Al Jasmi


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Rasamnalek (رسمنالك) fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Hussein Al Jasmi traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

Oh Mostafa, Oh Mostafa

Versions: #2
Darling, I love you
Darling, I adore you
like [I love] tomato sauce
 
Oh, Mostafa
Oh, Mostafa
I love you, Mostafa
We've spent 7 years at the Attareen1
But now we are
at Maxim's2
 
Oh come here Mostafa,
Oh son of Sarhan
Bring a hookah from Agami3
And go around from neighbor to neighbor
 
And whenever someone feels like it
then he'd smoke as much as he wants4
 
Oh, Mostafa
Oh, Mostafa
I love you, Mostafa
We've spent 7 years at the Attareen1
But now we are
at Maxim's2
 
When I saw you on the balcony
you said: 'climb up and don't make a fuss about it'
When I saw you on the balcony
you said: 'climb up and don't make a fuss about it'
 
Darling, I love you
Darling, I adore you
like [I love] tomato sauce
 
Oh, Mostafa
Oh, Mostafa
I love you, Mostafa
We've spent 7 years at the Attareen1
But now we are
at Maxim's2
 
You lit me up with a match
and you made me lose my head
 
Darling, I love you
Darling, I adore you
like [I love] tomato sauce
 
  • A district in Cairo, literally translated 'The spice sellers'
  • 3.
  • 4. This is interesting because it can refer to the 'someone' or Mostafa himself.
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel

I know

I know much
But it's sometimes difficult to understand
What I know
Because the misfortune cannot, at least
 
Even if it's not worth fighting any more
I will make a step and I will find a breath in this crowd
 
So many words thrown away
So many forgotten dreams
And in front of us only future
I walk as long I'm strong enough
I believe that dawn will come
When everything gets quiet in us
 
What has happened to us
What has happened to us
 
Each of us expects something from life
I still think about it when I'm falling asleep
Give me a hand to understand what I feel
I make a step
I can't carry it any more
 
So many words thrown away
So many forgotten dreams
And in front of us only future
I walk as long I'm strong enough
I believe that dawn will come
When everything gets quiet in us
 
What has happened to us
What has happened to us
 
I have no chance
The time chases us
You don't uncover the cards
I already know it
A dangerous game dies in us
(x2)
 
What has happened to us
What has happened to us
 
Align paragraphs

Dorćolac

The contents of my life are scrambled around the room
I'm so distraught I don't understand anything anymore
 
Late in the afternoon, a sandy thunderstorm
From my balcony I look at the busy people
 
Somewhere far from here a reminder of lighting
I measure the distance, counting the seconds
 
Displaced dreams, far away shores
lack of words, lack of strength
 
Wasted time under the surface
A familiar expanse, a long journey
 
Feeling of fullness, a received heart
There in the silence I'm forever free