Căutare versuri

Hassan Shakosh - مهرجان بنت الجيران versuri traducere în engleză

Limba: 
Hassan Shakosh - مهرجان بنت الجيران pe Amazon
Hassan Shakosh - مهرجان بنت الجيران ceas pe YouTube
Hassan Shakosh - مهرجان بنت الجيران asculta pe Soundcloud
English
Align paragraphs
A A

The neighbors' daughter

Sweet sugar on cream
 
Your heels are dyed in red and your body is worth it
if you come you'd find me well
 
You won't be for anyone else
 
Yes there's no one but me
 
The neighbors'daughter is catching my eyes
With people surrounding me
I don't want anyone to notice
 
I saw you and stayed up late my nights
And I'm dying for you, God knows
Leave your window open, why close it
You're staying with me as I like it
Your eyes are my mirror and what a pretty one
Stay! If you walk away I'll call for you
You're mine and I'm yours, we're stuck together
If you leave me I'll hate my life
I'll be lost drinking alcohol and smoking hash
And if you come you'd find me well
You won't be for anyone else
Yes, there's no one but me
 
Sweet sugar on cream
 
Your heels are dyed in red and your body is worth it
 
You have a look that can make the sane insane
 
You got my heart with a step of your leg
 
You drew my soul, it left me for you
I'm for you and must be with you
You're taking my mind and I shall say no more
It's that if a thousand things are hurting me, I'd be relieved when I see your eyes
Oh my angel, my life is for you
I'll keep pursuing you everywhere you go
Look at me, dance for me and let your eyes tell me
What you're hiding
And tell me what you understood from my eyes
And answer my question. If you love me, tell me
You understood me from my look without talking
I want no one but you, I insist on you
Your body, your beauty, everything about you is adorable
You're funny and your laugh is sweet
Sweetie, your soul is like honey
To love you I need a million hearts
To love you I need a million hearts
 
Thanks!
thanked 9 times
From Egypt with love, Tito
Submitted by Ahmed MetwallyAhmed Metwally on Mon, 03/02/2020 - 07:23
Added in reply to request by
More translations of 'مهرجان بنت الجيران'
English
Idioms from 'مهرجان بنت الجيران'
Comments
Read about music throughout history
More translations of 'مهرجان بنت الجيران'
English
Idioms from 'مهرجان بنت الجيران'
Comments
Read about music throughout history

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Hassan Shakosh


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the مهرجان بنت الجيران fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Hassan Shakosh traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

The Miner

Shady days of mining galleries
nights of tragedy
hopelessness and disappointment
I feel deep in my soul.
My life is passing by like that
because I'm a miner,
miner that for my homeland I give
all my existence.
But in life I must bear
so much ingratitude
my great tragedy will end
far away from here.
I'm fated to live
in holy heaven
that's why I beseech God to let me die
as a good miner.
 
I'm a miner of my hometown
I live as a miner
I don't have anything whatsoever
I will leave you only my heart.
You will remember to be a miner,
I will live as a miner
he'll say to me perhaps if he is alive
crying I had departed...
 

Iubire

De ani de zile, chipul meu nu a zâmbit,
Soarele n-a răsărit aici,
Sunt mereu toamnă, nu m-am descurcat cu asta,
N-am putut trăi fără iubire.
 
Mereu am sperat la ajutor de la bani și lucruri trecătoare,
Mi-am dat seama că bunurile sunt temporare,
N-am putut trăi singur,
N-am putut trăi fără iubire.
 
Hei...
Dar de când te-am văzut pe tine,
De când am căzut în focul tău,
E răsărit și strălucire în diminețile mele.
 
Hei...
De când te-am văzut,
De când privirile noastre au făcut dragoste,
E răsărit și strălucire în visele mele.
 
Ești floarea rară a grădinilor celor ce iubesc, așa cum te știu,
La prima privire m-ai impresionat,
Mi-ai pecetluit inima,
Ești esențială (în viața mea) de la începutul timpului.
 
Align paragraphs

Setting suns

A weakened dawn
Scatters onto the fields
The melancholy
Of the setting suns
 
The melancholy
Rocks of a sweet song
My heart which forgets itself
To the setting suns
 
And peculiar dreams
Like suns
Setting, on the strands,
Vermilion ghosts,
 
Parade relentlessly
Parade, alike
To big suns
Setting on the strands.
 
All of my work is dedicated to Ms Z. G., who is the real counterpart of Beatrice Portinari for me.
Align paragraphs

A New Vision

So much the better
If that’s the way it is
I’ll still want it
I won’t waste time
 
If that’s the way it is
So much the better
I’ll look for a way
To find the time
 
If affection comes my way
Let it stay until my dawn
The sea will no longer weep for me
And sodade will no longer kill me
 
If there are more and more eyes
A new, surer vision will appear
Inspired by the trust
We had forgotten
 
From neighborhood to neighborhood
District to district
Hillside to hillside
It will wander
 
If affection comes my way
Let it stay until my dawn
The sea will no longer weep for me
And sodade will no longer kill me