Căutare versuri

Hamlet Gonashvili - წინწყარო (Tsintsqaro) versuri traducere în engleză

Limba: 
Align paragraphs

Tsintskaro

Versions: #2
I walked by Tsintskaro*, Tsintskaro...
I met a beautiful woman there, with a jug on her shoulder.
I spoke a word to her and she got offended, got enraged, stepped aside!
 
Hamlet Gonashvili - წინწყარო (Tsintsqaro) pe Amazon
Hamlet Gonashvili - წინწყარო (Tsintsqaro) ceas pe YouTube
Hamlet Gonashvili - წინწყარო (Tsintsqaro) asculta pe Soundcloud

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Hamlet Gonashvili


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the წინწყარო (Tsintsqaro) fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Hamlet Gonashvili traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Greek translation

Επεξεργασμένοι Ρυθμοί

Τρέχω από την παλίρροια
Δεν θα σε αφήσω να κρυφτείς
Δεν θα σε αφήσω να κρυφτείς
 
Κάνω ρυθμούς από επεξεργασμένο κρέας
Από μια συζήτηση/ένας στοχασμός και
Κόβω κύματα σαν μια φασκομηλιά που δεν έχει γεννηθεί
Σαν τους τρομοκράτες τη μέρα που ξεκουράζουν τη φωνή τους
 
Τρέχω από την παλίρροια
Δεν θα σε αφήσω να κρυφτείς
Δεν θα σε αφήσω να κρυφτείς
 
Σπάω κόκκαλα, κλέβω κινητά τηλέφωνα
Και κάνω συμφωνίες γι' αυτά τα γεύματα για τους άστεγους
Κάνοντας αδρανείς απειλές χρησιμοποιώντας κινέζικα καψίματα
Καθώς φορτώνεις το κεφάλι μου με τους ευγνώμονες νεκρούς να τραγουδούν
 
Τρέχω από την παλίρροια
Δεν θα σε αφήσω να κρυφτείς
Δεν θα σε αφήσω να κρυφτείς
(x4)
 
Please, press 'Thank you' and/or vote, if you liked my translation. Do not hesitate to underline my mistakes.

If you want to use my translations for any reason, please, let me know or, at least, give me credits. Thank you!
Russian translation

Мурашки

Мурашки по коже
Эти раны не заживут
Страх - моя погибель
Путая что реальность (а что нет)
 
Что-то внутри меня тянет под воду
Поглощая / путая
Это отсутствие самоконтроля я боюсь никогда не кончится
Контролируя / похоже
 
я не могу найти себя
Стены сужаются вокруг меня
(без самоуверенности и я уверен что напряжение слишком сильно)
Я раньше себя так чувствовал
Настолько не уверенным
 
Мурашки по коже
Эти раны не заживут
Страх - моя погибель
Путая что реальность (а что нет)
 
Неудобство, бесконечно затянулось надо мной
Отвлекая / реагируя
Против моей воли, я стою перед своим отражением
Оно напоминает что я не могу
 
найти себя опять
Стены сужаются вокруг меня
(без самоуверенности и я уверен что напряжение слишком сильно)
Я раньше себя так чувствовал
Настолько не уверенным
 
Мурашки по коже
Эти раны не заживут
Страх - моя погибель
Путая что реальность (а что нет)
 
Мурашки по коже
Эти раны не заживут
Страх - моя погибель
Путая что реальность (а что нет)
 
Что-то внутри меня тянет под воду
Поглощая / путая что реально
Это отсутствие самоконтроля я боюсь никогда не кончится
Контролируя / путая что реально
 
Align paragraphs

At the beginning of the bright season

At the beginning of the bright season, indeed,
in order to be joyous again, indeed,
and to annoy the jealous, indeed,
the queen wants to show
that she is so amorous.
Hit the road, hit the road, you jealous!
Let us, let us,
dance among us, among us.
 
She has had it announced everywhere, indeed,
that, as far as the sea, indeed,
there shan't be maiden nor young man, indeed,
who shan't all come to dance,
in the joyous dance.
Hit the road, hit the road, you jealous!
Let us, let us,
dance among us, among us.
 
The king comes, indeed,
to disturb the dance, indeed
for he is in turmoil, indeed
that someone would want to steal,
the April Queen.
Hit the road, hit the road, you jealous!
Let us, let us,
dance among us, among us.
 
But his toil is in vain, indeed,
for she doesn't care for an old man, indeed,
but for blithe young one, indeed,
who would well know how to please
the savoury lady.
Hit the road, hit the road, you jealous!
Let us, let us,
dance among us, among us.
 
Whoever would see her dance, indeed,
and her move her pretty body, indeed,
could well say, by his troth, indeed,
that she has no match in this world,
the joyous queen.
Hit the road, hit the road, you jealous!
Let us, let us,
dance among us, among us.
 
Align paragraphs

Half-Undressed

Don't look around, there's no one here like me
You can draw me in, but you can lose me just as easily
Don't miss the moment, dazzle me now
Your body is an instrument, show me, show me what you can do
 
Dance with me
Dawn is still far away
I'm not myself
When you're half-undressed
I want you, and though we don't know each other
I've been waiting so long for this night...
 
It's 4am, but my heart lies awake
It pounds so loudly against you
These people around us are crawling their way home
But you, catch my eye, dance while you have me near
 
You, dance with me
Dance, dance with me
You, dance with me
 
The wind of change is blowing past us
I'll hold onto this moment; forget the hour
Stay silent with me, as if we were heart-to-heart
Here there's no need for words
Show me, show me what you can do with your body...
 
Dance with me
Dawn is still far away
I'm not myself
When you're half-undressed
I want you, and though we don't know each other
I've been waiting so long for this night...
 
It's 4am, and my heart lies awake
It pounds so loudly against you
These people around us are crawling their way home
But you, catch my eye, dance while you have me near
 
You, dance with me
Dance, dance with me
You, dance with me
 
My guiding light, I catch your every movement
And with each one, I sink deeper and deeper
I lose myself in your beautiful eyes
Your eyes...
 
It's 4am, and my heart lies awake
It pounds so loudly against you
These people around us are crawling their way home
But you, catch my eye, dance while you have me near
 
You, dance with me
Dance, dance with me
You, dance with me